Aquí da el clima para todo, y hay un surplus de pensamientos ya. Se escucha el chillido de las gaviotas, hay comida. Los rios corren libres, es primavera y hay fragmentos de hielo flotando con rumbo al Mar Báltico, a ver si alcanzan a llegar integros, de Stockholm with love. Los miro alejarse desde el camino que cruza el Metro, los rieles en este puente arriba de los demás, abajo el tráfico de vehículos. La luz del día, la ciudad y sus majestuosos edificios de hace dos siglos secuestran mi alma. El silencio, como la brisa que pintó la luz matutina, grisáceo extralight, donde el sol es albo y los cúmulos merodean las calles empedradas donde se mira que unos turistas ya deambulan apuntando con sus dedos los ornomentos barrocos de los edificios, llena los espacios de miradas vagas, miradas en otros sitios, miradas que no buscan otras miradas. No hay palabras, sólo la música turca que invade los tímpanos desimprovistos de lo espontaneo al subirse un hombre con un acordión para pedir unas cuantas coronas. Miro hacia afuera, la ventana es lo único recomfortante ante esta espera, de punto A a punto B.
Es entonces que me acuerdo de las piernas de Elena. Mi amiga más íntima, con ella no había nada secreto. Todo nos lo sabiamos. Es ella la que mi mente busca en el reflejo de la ventana cuando lanzo mi mirada hacia el vacío que la vista de la ventana del vagón me da cuando miro los edificios de Estocolmo.
Nuunca la amé, nunca le busque hacer el amor ni tampoco me interesó saber más sobre el lunar que tenía cerca del pezón en su seno izquierdo, su favorito, el cual, de por cierto, tenía una historia larga, larga, que Elinitis, como le decía de cariño, me contaba cada vez que la mirada cambiarse de ropa en la botica en la que trabajaba. Sorpresivamente nunca me acusó de joto, ni mucho menos me reclamó que nunca le dijiera que tenía un cuerpo para hacerse varias masturbaciones en noches de soledad, sabía muy bien qué tipo de mujeres me gustaban y además sus amigas le venían con el chisme luego luego cada vez que sabían que me había acostado con zutana o mangana, así nos gustaba, teníamos a todos en vilo y así ella sabía de mi y yo de ella, siempre de lo que hacíamos nos lo hacían llegar nuestras mejores amistades. Creían que andabamos juntos y así los dejamos creer, nunca desmentimos ni afirmamos nada. Nunca nos contabamos tampoco lo que haciamos con nuestras parejas, creo que concordabamos mucho en que el sexo era uno de los actos más overrated como cuando me dijo aquella vez que perdió su virginidad y cuando concordé con ella cuando yo perdí la mia. Mas siempre me dejaba pensando cada vez que me me mencionaba "y me quedé con él un rato" tras decirme que había pasado la noche con tal y tal. Siempre me he sentido raro quedarme con alguien después de mis actos sexuales y me voy tan pronto acabo, nunca pude entender como es que ella sí lo podía hacer.
Creo que nuestra relación se debió mucho a que entre nosotros nuestros cuerpos descansaban de ese ajetreo de atracción sexual que hay entre mujer y hombre, de la carrera carnal de buscarse los buenos atributos entre sí, buenas nalgas, buenas pompis, buenos senos, etcétera etcétera. Podiamos ser quienes eramos sin miedo al tabú, ni las religiones ni nada, eramos, simple y sencillamente dos humanos que podían ser como tales, humanos. Y pensar que todo empezó por las piernas.
Estabamos los dos tomando el sol en playas de Tijuana, cerca de Punta Bandera, por San Antonio de los Buenos queriendo tostar mis piernas hasta que quedaran como las de ellas. Antes le había mirado corriendo por las arenas mojadas unos minutos y note sus piernas morenas, prietas, con unos vellos negros, lindos, me miro mirándola y puntualizó las mias, que güeras me dijo, deberías de acostarte a mi lado, así se pondrán como las mias me dijo. Le hice caso sin más ni menos y así, crecimos juntos descubriendonos poco a poco hasta que llegó nuestra adolescencia, nuestra adultez joven. Realmente nuestro amistad nunca sacó aflote a discusión el del por qué tanta la confianza. No fue hasta que mi interes por la literatura jáponesa, la cual llegó a mí como un correo retrasado que se anuncia hasta en los periódicos por la novedad de su retraso y llegada que me puse a pensar en mi sexual drive. Yukio Mishima discute mucho este tipo de sentimiento carnal. El deseo sexual, como la molestia que viene siendo. El peor acto de satisfacción que tanto pide para que dure tan poco. Una vez se lo confesé. El sexo me da flojera, le dije una tarde en pleno mes de Semana Santa y hasta elegí el día, Viernes Santo cuando se dice que Cristo sufrió las tentaciones del diablo, mientrás consumiamos carne blanca. "Es que no te has enamorado" contestó Elenitis, que es lo que me daba cada vez que abría una nueva línea de conversación en nuestro repartario de free parlance. Pero te equivocas, agregó, porque Mishima habla más de como la sociedad japonesa tanto como la inglesa en ciertos respectos, a principios de siglo obligababa a todos los hombres casarse y tener hijos aún siendo estos últimos homosexuales, habla de sangre fría, de sacar venganza de viejas rencillas y rencores. El que sí demostró el tipo de amor al que te refieres es Kazuo Ishiguro en su novela Remains of the Day. Nuestras conversaciones duraban hasta meses sin interrupción alguna y bien podían pasar semanas sin vernos y todo parecía como si la conversación la hubiesemos dejado para pensar mejor las palabras que iban con el tema, así caminabamos también, nos ibamos caminando por todo el Boulevard Agua Caliente hasta llegar a la Lázaro Cárdenas a veces sin decirnos ni una palabra por todo el camino, eso sí, volteabamos al son de un reloj juntos cada vez que veíamos la plaza de toros.
El Metro llegó a su destino y la voz del audífono me saco de mis pensamientos, hace 15 años que no sé de Elena, y mi corazón late rápido al pensar cuanto tiempo ha pasado desde que deje Tijuana para irme al extranjero.
7 de abril de 2005
6 de abril de 2005
A tropos lo de tropos
Los títulos de blogs me encierran, seríase mejor no tener uno pero eso tampoco me ayuda, aunque el título es atrallente, me suena a alguien atropellado, quizá es eso, un atropellamiento descarado, un hit and run. Estocolmo, las calles lucen bien pero cuando me dieron el madrazo era de noche. Babble, babble, ¿por qué no habrá una palabra en español que diga babble, siempre a lo exagerado, creo que una vez me lo dijieron, cállate, ¡deja de decir chingaderas! Y así, las calles estas ... larquitectura, Lorquiano, larquis, larquísimo y bello. Las avenidas son algo especial, me recuerdan mucho a las avenidas de Paris. Vi en un programa que las avenidas de Paris se hicieron así de anchas para ayudar al ejercito, pero si calle es un termino militar, como ¿no? ¿Y el atropellado donde quedó? So cuando las construyeron las construyeron pensando en revolts, viva la revolución .... Tijuana ostenta de bulevares, son algo hermosos, su arena llena de hollín las hace especial. Nunca en mi vida he transitado Tijuana en carro, he viajado en carro de gorrón y he bajado desde el cañon K sin frenos hasta la Mutualismo pero que yo esté detrás de un volante nada más no, so transité las calles a pincel, en mis Dodge patas. Y miraba como la tierra mugrosa del paso de los automóviles dejaban atrás arena sucia como prueba de su paso, se siente un poco raro ser el único que camina esas calles pero algo divertido. Sólo así se da uno cuanta de como los vagos, alcohólicos y Marías viven. Esos si saben matar el tiempo. El atropellamiento se acabó.
4 de abril de 2005
Union Monetaria de la UE
Curiosamente hoy me encontre un penny al estar esperando la burra, (el bus para los no Tj), un calo como le decíamos nosotros antes a los centavos gabachos allá en mi Tijuana del año del caldo. Pero no un penny cualquiera, este fue un centavo europeo. Es el gran alarde porque, una, estoy en Suecia y pues eso de encontrarse dinero en la calle y de la Unión Europea y en Suecia tiene su chiste y dos, me dice que la integración monetaria de la Unión Europea está saludable en todos los aspectos (¿o será sólo mi imaginación y le está pasando lo que le paso a nuestra moneda de a nickle?).
Al ver la pequeña moneda de 16,25 mm de diámetro y 1,36 mm de grosura, que la levanto de entre la tierra que ponen para que la gente no se resbale por eso de la nieves. Mugrosa, llena de lodo y más pequeña que la huella digital de mi dedo gordo la waché con detenimiento absorbiendo con detalle la sorpresa de haberme encontrado susodicho artefacto moderno de medio de trueque. Como es de costumbre cada vez que hago este tipo de actos me dio pena agacharme a levantar una moneda sintiendo quince mil miradas encima de mi viendo que es lo que hacía y todo por un vil centavo, aunque no cualquiera es menester enfatisar.
Como todos los países de la unión monetaria tiene su propia moneda le di la vuelta a la moneda de cobre para ver su origen pero hablemos mejor de la portada primero pues es lo único similar que tienen todas las monedas de la UE. Aparte del número obligado, o sea el 1, tiene una imagen de un globo terraqueo inclinado en un eje rotacional que parece estar más tildeada a la constelación Vega que a Polaris quizá anunciando una moneda para los milenios más que nada.
De todos los lugares que uno se pueda imaginar en Suecia encontrarse uno una moneda de la UE, o sea Finlandia o Alemania (Noruega y Dinamarca tampoco pertenecen a la unión monetaria de la UE) fue Italia la que se llevó el premio del día. Su porte me llevo a investigar el susodicho edificio que se encuentra acuñado en su espalda (que sería el águila para nosotros) y se trata nada menos que de la fortificación de Castel del Monte que data del siglo XIII. Pero tampoco es cosa de la gran sorpresa, no me encontré el penny en cualquier parte de Estocolmo, me lo encontré en la vecindad de los apartamentos de la universidad, y por acá hay cualquier cantidad de estudiantes del resto de Europa.
Casi van para los 6 años ya desde que las monedas y los billetes euros tienen de vida como tales pero apenas si tres en plena circulación y hoy tuve la suerte de dar con uno en el suelo, vaya, puse mi cruz en suelo por eso de la suerte y vi que venía el bus, me subí pensando en la integración europea pero eso será un tema para otro post como dice Doña Cuca.
Al ver la pequeña moneda de 16,25 mm de diámetro y 1,36 mm de grosura, que la levanto de entre la tierra que ponen para que la gente no se resbale por eso de la nieves. Mugrosa, llena de lodo y más pequeña que la huella digital de mi dedo gordo la waché con detenimiento absorbiendo con detalle la sorpresa de haberme encontrado susodicho artefacto moderno de medio de trueque. Como es de costumbre cada vez que hago este tipo de actos me dio pena agacharme a levantar una moneda sintiendo quince mil miradas encima de mi viendo que es lo que hacía y todo por un vil centavo, aunque no cualquiera es menester enfatisar.
Como todos los países de la unión monetaria tiene su propia moneda le di la vuelta a la moneda de cobre para ver su origen pero hablemos mejor de la portada primero pues es lo único similar que tienen todas las monedas de la UE. Aparte del número obligado, o sea el 1, tiene una imagen de un globo terraqueo inclinado en un eje rotacional que parece estar más tildeada a la constelación Vega que a Polaris quizá anunciando una moneda para los milenios más que nada.
De todos los lugares que uno se pueda imaginar en Suecia encontrarse uno una moneda de la UE, o sea Finlandia o Alemania (Noruega y Dinamarca tampoco pertenecen a la unión monetaria de la UE) fue Italia la que se llevó el premio del día. Su porte me llevo a investigar el susodicho edificio que se encuentra acuñado en su espalda (que sería el águila para nosotros) y se trata nada menos que de la fortificación de Castel del Monte que data del siglo XIII. Pero tampoco es cosa de la gran sorpresa, no me encontré el penny en cualquier parte de Estocolmo, me lo encontré en la vecindad de los apartamentos de la universidad, y por acá hay cualquier cantidad de estudiantes del resto de Europa.
Casi van para los 6 años ya desde que las monedas y los billetes euros tienen de vida como tales pero apenas si tres en plena circulación y hoy tuve la suerte de dar con uno en el suelo, vaya, puse mi cruz en suelo por eso de la suerte y vi que venía el bus, me subí pensando en la integración europea pero eso será un tema para otro post como dice Doña Cuca.
Mind reading
¿y si yo fuere el único en todo mundo que no pudiese leer mentes, qué tal me iría?
Mi mente piensa aparte algo de los demás. Me da risa. Veo pasar al resto de lo seres humanos en mi camino. Les digo de cosas. Por ejemplo, si alguien me cruza la mirada les contesto con una risa apacible mientrás mi mente desarrolla otro discurso, ¿Qué miras pendejo?, Y si miro a una mujer que me despierta mis apetitos sexuales el discurso se vuelve más interesante, mientrás mi mirada les busca con los ojos desnudarlas mi mente habla, pero claro, en cuanto siento la mirada de ellas mi actitud cambia pero sigue por igual el piropo que quisiera más que nada decirles, en México lo haría, aquí no, “qvole mamacita; ay, pero que buenas nalgas tienes cielo” (el mexicano bronco en mi) se desarrolla. Y si es un cualquiera: Y ese, esa ropa le sienta mal. Les trato de adivinar su raza … Ese es Hindú sin duda alguna. Y esta, ¿de qué raza es? Por igual si mis oidos alcanzan a escuhar las palabras que el aire lleva de sus conversaciones mi mente se adelante y les dice, “callese”. Quizá todo sea mi ser tijuanense, el carrilludo que no quiere perecer.
El discurso sin modales es cruel en la privacidad de mis pensamientos. La fachada, la máscara, los hace más interesantes pero no menos francos aunque de franco a franco son dos cosas muy distintas.
Cosas así por el estilo pasan a diario por mi mente, es un soliloquio interesante por la libertad en que desarrollo esta parte oculta de mi ser que nadie escucha más que el saco de huesos éste que llevo a diario.
Bueno, si es que los demás pueden leer mentes entonces ya saben como soy, pero son mis fantasias sexuales las que más me darían vergüenza si supiere que todos los demás de hecho pueden leer mentes y yo soy el único freak del mundo que no lo puede hacer igual…. Me siento desnudo.
Mi mente piensa aparte algo de los demás. Me da risa. Veo pasar al resto de lo seres humanos en mi camino. Les digo de cosas. Por ejemplo, si alguien me cruza la mirada les contesto con una risa apacible mientrás mi mente desarrolla otro discurso, ¿Qué miras pendejo?, Y si miro a una mujer que me despierta mis apetitos sexuales el discurso se vuelve más interesante, mientrás mi mirada les busca con los ojos desnudarlas mi mente habla, pero claro, en cuanto siento la mirada de ellas mi actitud cambia pero sigue por igual el piropo que quisiera más que nada decirles, en México lo haría, aquí no, “qvole mamacita; ay, pero que buenas nalgas tienes cielo” (el mexicano bronco en mi) se desarrolla. Y si es un cualquiera: Y ese, esa ropa le sienta mal. Les trato de adivinar su raza … Ese es Hindú sin duda alguna. Y esta, ¿de qué raza es? Por igual si mis oidos alcanzan a escuhar las palabras que el aire lleva de sus conversaciones mi mente se adelante y les dice, “callese”. Quizá todo sea mi ser tijuanense, el carrilludo que no quiere perecer.
El discurso sin modales es cruel en la privacidad de mis pensamientos. La fachada, la máscara, los hace más interesantes pero no menos francos aunque de franco a franco son dos cosas muy distintas.
Cosas así por el estilo pasan a diario por mi mente, es un soliloquio interesante por la libertad en que desarrollo esta parte oculta de mi ser que nadie escucha más que el saco de huesos éste que llevo a diario.
Bueno, si es que los demás pueden leer mentes entonces ya saben como soy, pero son mis fantasias sexuales las que más me darían vergüenza si supiere que todos los demás de hecho pueden leer mentes y yo soy el único freak del mundo que no lo puede hacer igual…. Me siento desnudo.
2 de abril de 2005
blanquillos tijuanenses
Con eso de que el español mexicano está cada día importando más palabras al resto del mundo, no hay que despreciar que la contribución al vocabulario universal de la raza incluye la palabra güey, wey, o guey, gracias a Amores Perros de Alejandro González iñarritu y chingada gracias a Octavio Paz, les introduzco este fenómeno que parece nunca salir de la boca de los mexicanos por toda la república, adelante …
a huevo : O sea, a fuerza, de ley, que es la de ahí. ej. ¿Vas ir a wachar la movie con tu jaina al Gran Cinema? A huevo.
por mis huevos : por mi voluntad, dicho con tono desafiante ej.Charlie, vete por un flavio. Nel ese, está bien caliente el terre. Ahora vas por mi huevos hijo de la chingada.
de harina y huevo : que es cosa de todos los días (casi argot) Qvo, ¿le pones a la mota joms? Nomás de harina y huevo.
huevón : holgazán, flojo ej. Frankie, qué huevón eres ese, la neta.
huevonzudo : persona muy atrevida ¿Te aventaste el jale? Sí. A qué huevonsudo me saliste compa
huevonitis : sin ganas, con flojera ej: Me dio un ataque de huevonitis, así que no puedo
¡a qué huevos! dicho a persona que se atreve de más ej, Oye, hoy te voy a partir en la madre ese, ¡a qué huevos!, namás eso me faltaba compa.
a huevo : O sea, a fuerza, de ley, que es la de ahí. ej. ¿Vas ir a wachar la movie con tu jaina al Gran Cinema? A huevo.
por mis huevos : por mi voluntad, dicho con tono desafiante ej.Charlie, vete por un flavio. Nel ese, está bien caliente el terre. Ahora vas por mi huevos hijo de la chingada.
de harina y huevo : que es cosa de todos los días (casi argot) Qvo, ¿le pones a la mota joms? Nomás de harina y huevo.
huevón : holgazán, flojo ej. Frankie, qué huevón eres ese, la neta.
huevonzudo : persona muy atrevida ¿Te aventaste el jale? Sí. A qué huevonsudo me saliste compa
huevonitis : sin ganas, con flojera ej: Me dio un ataque de huevonitis, así que no puedo
¡a qué huevos! dicho a persona que se atreve de más ej, Oye, hoy te voy a partir en la madre ese, ¡a qué huevos!, namás eso me faltaba compa.
- a wilson : versión norteña de ‘a huevo’
- a wi wi : versión norteña de ‘a huevo’
- a webo : versión norteña de ‘a huevo’
31 de marzo de 2005
I declare
I am an apprentice of the written word and that I use a weblog as a notepad to explore said skills. I use language and manipulate its multiple meanings to achieve certain goals. This weblog then is a laboratory where I experiment the varied uses a word can have or the various meanings a phrase can attain.
I declare to agree with half of what Federico Campbell has stated and plan to follow the mentioned idea al pie de la letra.
His treasured Tijuana; Federico Campbell frequently writes about the town of his youth, a scruffy yet idyllic place colored by memory. ... “I don’t identify very much with this ‘problematic’ ” of Tijuana, says Campbell, sipping espresso at his book-filled home in Mexico City’s bohemian Condesa neighborhood, where he lives with his wife. “It’s a subject for study by anthropologists, sociologists, journalists and the College of the Frontera Norte. I think that literature doesn’t necessarily do this.” He also doesn’t believe in overselling Tijuana’s singular qualities or in hyping its significance in the context of contemporary Mexico. “I don’t want to fall into this thing of, ‘Oh, the most interesting border in the world! The Tijuanenses, we are so fascinating!’”
I declare to agree with half of what Federico Campbell has stated and plan to follow the mentioned idea al pie de la letra.
30 de marzo de 2005
Hora por el devenir
un día lejos
que relumbra tick-tacks
fosforece
los ruidos de sombra
que se escuchan
en mi sangre hueca,
aluzando los ecos
de su venir:
me llevé trece
para sentir
el vibrante color
del devenir.
* a mi amigo Lefty Cardiel y su más reciente pleito con sí: Intimations of Non-Being
que relumbra tick-tacks
fosforece
los ruidos de sombra
que se escuchan
en mi sangre hueca,
aluzando los ecos
de su venir:
me llevé trece
para sentir
el vibrante color
del devenir.
* a mi amigo Lefty Cardiel y su más reciente pleito con sí: Intimations of Non-Being
la mar tras mi iris
Hoy me tape los ojos,
cerré los párpados,
y sentí la presión del paliacate en mis ojos.
Todo se volvió oscuro,
¡nada!
a veces brillaban unas luces plateadas.
En ese universo también se devisaban los contornos de unas medusas
y quería que se fueran de mi oscuridad.
Quería ver el horizonte de ese mar negro
Quería ver lo más lejos posible
pues sentía un profundo descanso,
entre más me acercaba a ese marinfinito.
cerré los párpados,
y sentí la presión del paliacate en mis ojos.
Todo se volvió oscuro,
¡nada!
a veces brillaban unas luces plateadas.
En ese universo también se devisaban los contornos de unas medusas
y quería que se fueran de mi oscuridad.
Quería ver el horizonte de ese mar negro
Quería ver lo más lejos posible
pues sentía un profundo descanso,
entre más me acercaba a ese marinfinito.
29 de marzo de 2005
de memorias tragafuegos
Dos cosas que no he visto a mis conciudadanos escribir:
1.- ¿Por qué no hay mención de los tragafuegos que se ven por las calles? Ese acto público antes lo veíamos por la tele con asombro y disgusto y las críticas al DF no se hacían esperar, ahora se encuentran en los cruceros de nuestras calles y ¿a nadie le causa asombro eso ya?
2.- ¿Por qué no se ve el mismo tipo de lamentación de perdidas de tradiciones mexicanas en Tijuana, como aquellas que se dan durante el Día de los Muertos, durante Semana Santa? Recuerdos de mi infancia incluyen cómo mis mañas cleptomanas se hacían de muchos dulces gabachos durante esa temporada. En especial siempre he tenido un gusto especial por esos dulces cuya figura es un pollito amarillo y claro, huevos de chocolate que adornaban la sección de dulces que la Woolworth tenía en sus estantes. Por igual en mis memorias figuran muchos aventuras en busqueda de huevos coloreados en casas tijuanenses, pero hablando de la Woolworth otra vez. Sólo una vez me tronaron ahí pero como era un escuincle sólo me hicieron regresar lo que me vieron jambar, después del susto y la libertad me di cuenta que no se percataron de un juguetito que me puse en los tanates. Cómo me hubiere hustado que la Woolworths se haya quedado ahí, en fin.
* Y hablando de memorias, Fausto Ovalle ha puesto un post que habla sobre mi terre. En lo particular nunca entré a esa biblioteca pero tengo recuerdos de haberla visto, lo que sí recuerdo bastante bien es el salon de los Mutualistas, ahí me colaba tiro por viaje y memorias de broncas a morir ahí me sobran. So les recomiendo que vayan y lean el post del Fausto Now! 1
1.- ¿Por qué no hay mención de los tragafuegos que se ven por las calles? Ese acto público antes lo veíamos por la tele con asombro y disgusto y las críticas al DF no se hacían esperar, ahora se encuentran en los cruceros de nuestras calles y ¿a nadie le causa asombro eso ya?
2.- ¿Por qué no se ve el mismo tipo de lamentación de perdidas de tradiciones mexicanas en Tijuana, como aquellas que se dan durante el Día de los Muertos, durante Semana Santa? Recuerdos de mi infancia incluyen cómo mis mañas cleptomanas se hacían de muchos dulces gabachos durante esa temporada. En especial siempre he tenido un gusto especial por esos dulces cuya figura es un pollito amarillo y claro, huevos de chocolate que adornaban la sección de dulces que la Woolworth tenía en sus estantes. Por igual en mis memorias figuran muchos aventuras en busqueda de huevos coloreados en casas tijuanenses, pero hablando de la Woolworth otra vez. Sólo una vez me tronaron ahí pero como era un escuincle sólo me hicieron regresar lo que me vieron jambar, después del susto y la libertad me di cuenta que no se percataron de un juguetito que me puse en los tanates. Cómo me hubiere hustado que la Woolworths se haya quedado ahí, en fin.
* Y hablando de memorias, Fausto Ovalle ha puesto un post que habla sobre mi terre. En lo particular nunca entré a esa biblioteca pero tengo recuerdos de haberla visto, lo que sí recuerdo bastante bien es el salon de los Mutualistas, ahí me colaba tiro por viaje y memorias de broncas a morir ahí me sobran. So les recomiendo que vayan y lean el post del Fausto Now! 1
lunes, marzo 28, 2005
la macabra desaparición de la biblioteca mutualista
los libros, se ha dicho, contribuyeron a disminuir la tradición oral, además que debilitaron la memoria de las personas, porque la gente ya no se interesó por memorizar historia, pensamientos, tratados. hablar de los que nunca escribieron un libro sería caer en una tautología, pero me gusta citar a borges cuando recuerda que jesús únicamente una vez escribió en su vida, en la arena, palabras que el tiempo y temporal borraron fácilmente.
por otro parte, los libros también son considerados los sitios que guardan la memoria de la humanidad. si un libro se merece casi ser santificado, cuanto más una biblioteca. pongamos la más vieja biblioteca de la ciudad, o la casi más vieja -no tengo asegurado ese dato-. una biblioteca fundada en los años 50 no debería pasar desapercibida. su antigüedad nos augura tomos que no estarán en bibliotecas públicas modernas.
sin embargo, en la desmemoriada tijuana sí hay lugar para el olvido, para la indeferencia, para la ignorancia, para la desaparición de cientos de títulos clásicos. caminando por la calle cuarta, me di cuenta que la biblioteca de los mutualistas ha sido cerrada. esa biblioteca guarda buenos recuerdos. siempre sola, llena de polvo, con unas ventanas luminosas y tomos de antaño. no sé si el viejito que la cuidaba haya muerto. lo que sí sé es que desde hacía años la mayoría del tiempo estaba sola y ya anunciaba su cierre inminente. quiero imaginar que cerró cuando murió la persona que la cuidaba, que los tomos no siguieron desapareciendo, como lo hacía notar la visita de raterillos de libros, y que los libros fueron donados a alguna persona que los sabrá aprovechar. ojalá que hoy estuviera cerrada de manera temporal, pero un vistazo a su interior me mostró las escaleras de madera chirriantes sucias, con bastante basura en la entrada y algunos estantes completamente vacíos.
posted by fausto ovalle @ 1:05 PM
28 de marzo de 2005
Células durmientes de emigrantes
Así nos miran
Me da risa La Jornada. En especial la sección de Jornadas Sin Fronteras. A un lado se pueden apreciar a los estados de la República que exportan mano de obra barata a los EEUU, porque es a ese país al que más se refieren. Ahí se aprecian las siguientes leyendas:
De todos los tijuanenses que yo conozco todos conocen a alguien que se fue para el Otro Lado. De hecho no me sorprendería que otros tijuanenses tuvieren historias similares. Siempre hay una emigración de parte de gente educada tijuanense al otro lado, gente que se hace allá.
También las hay familias que esperan mientrás los que ya la hicieron allá, o sea el Otro Saite, se calman en tijuas y en cuanto pueden se lanzan con todo y escuincles. Por ejemplo, a mí una vez me pasaron pretendiendo ser un miembro más de la familia de unos parientes, y se escuchaba, antes, de como unos hasta usaban las actas de los primos para cruzarse, al fin y al cabo todos semos prietitos y los güeros ni color se daban.
Tijuana tiene una población de emigrantes latentes, células durmientes de emigrantes que en cuanto pueden se van o mudan del país a EEUU. Inclusive conozco muchos que se jubilan en los EEUU. No causa sorpresa pues que una de las ambiciones más grandes que un tijuanense pueda tener es conseguirse el papiro, la mica, la visa. Ese papelito es el más importante que uno pueda tener en Tijuana. Hacen su tiempo, como cuando uno hace su tiempo wachando los cambios de los migras, listos para pegar el requinto. Y se van.
En países más desarrollados a esto se le llama derrame de cerebros o brain drain.
Casi estoy seguro que esto ocurre en toda la franja norte del país. Pero la mirada centralizada del poder de los Pinos poco le importan las realidades del Norte. De hecho eso siempre ha caracterizado nuestra relación, desde aquella guerra del 1846, el centro parece nunca tener tiempo para los estados del Norte.
Punto aparte la narrativa de Jornada sin Fronteras es interesante en lo que concierne el tráfico del personas.
Se da una lista negra de Polleros. Lo primero que un pollo, como se les conoce a los emigrantes de paso en argot tijuanense, es fijarse en las maldades del norte, el Norte se torna una zona exótica y peligrosa.
El resto de la información que se brinda al emigrante ahí da la casualidad de que se da en los EEUU, ya al pasar.
Y así la bondad de México pasa de largo, pues se encuentra al Otro Lado y no en nuestro país.
Technorati Tags: emigración, México, Baja California, Política, Brain Drain, Tijuana,
Me da risa La Jornada. En especial la sección de Jornadas Sin Fronteras. A un lado se pueden apreciar a los estados de la República que exportan mano de obra barata a los EEUU, porque es a ese país al que más se refieren. Ahí se aprecian las siguientes leyendas:
Estados de los migrantes: Durango, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Michoacán, Oaxaca, Puebla, Veracruz, Yucatán, Zacatecas.Me da risa porque no se molestan en saber sobre las realidades de la Baja, como yo sólo sé sobre Tijuana, mi opinión se remonta a mi ciudad natal.
De todos los tijuanenses que yo conozco todos conocen a alguien que se fue para el Otro Lado. De hecho no me sorprendería que otros tijuanenses tuvieren historias similares. Siempre hay una emigración de parte de gente educada tijuanense al otro lado, gente que se hace allá.
También las hay familias que esperan mientrás los que ya la hicieron allá, o sea el Otro Saite, se calman en tijuas y en cuanto pueden se lanzan con todo y escuincles. Por ejemplo, a mí una vez me pasaron pretendiendo ser un miembro más de la familia de unos parientes, y se escuchaba, antes, de como unos hasta usaban las actas de los primos para cruzarse, al fin y al cabo todos semos prietitos y los güeros ni color se daban.
Tijuana tiene una población de emigrantes latentes, células durmientes de emigrantes que en cuanto pueden se van o mudan del país a EEUU. Inclusive conozco muchos que se jubilan en los EEUU. No causa sorpresa pues que una de las ambiciones más grandes que un tijuanense pueda tener es conseguirse el papiro, la mica, la visa. Ese papelito es el más importante que uno pueda tener en Tijuana. Hacen su tiempo, como cuando uno hace su tiempo wachando los cambios de los migras, listos para pegar el requinto. Y se van.
En países más desarrollados a esto se le llama derrame de cerebros o brain drain.
Casi estoy seguro que esto ocurre en toda la franja norte del país. Pero la mirada centralizada del poder de los Pinos poco le importan las realidades del Norte. De hecho eso siempre ha caracterizado nuestra relación, desde aquella guerra del 1846, el centro parece nunca tener tiempo para los estados del Norte.
Punto aparte la narrativa de Jornada sin Fronteras es interesante en lo que concierne el tráfico del personas.
Se da una lista negra de Polleros. Lo primero que un pollo, como se les conoce a los emigrantes de paso en argot tijuanense, es fijarse en las maldades del norte, el Norte se torna una zona exótica y peligrosa.
El resto de la información que se brinda al emigrante ahí da la casualidad de que se da en los EEUU, ya al pasar.
- Grupos de apoyo California Illinois
Asistencia legal
Organizaciones y medios latinos
Y así la bondad de México pasa de largo, pues se encuentra al Otro Lado y no en nuestro país.
Technorati Tags: emigración, México, Baja California, Política, Brain Drain, Tijuana,
Ya llegue de 'on andaba
Remember, you read it here first!
Discutía, elucubraba, sobre la fuga de cerebros en Tijuana y da gusto ver que el Frontera lo abordó con tanto entusiasmo que hasta el gobernador tuvo que decir palabras al aire (como se le conoce al habla política en Tijuana).
Lo importante es que se aborde el tema, ahora veamos a donde va ese discurso ya que afecta, y afectará la región por los años a venir ...
Technorati Tags: Brain Drain, Tijuana
Discutía, elucubraba, sobre la fuga de cerebros en Tijuana y da gusto ver que el Frontera lo abordó con tanto entusiasmo que hasta el gobernador tuvo que decir palabras al aire (como se le conoce al habla política en Tijuana).
Lo importante es que se aborde el tema, ahora veamos a donde va ese discurso ya que afecta, y afectará la región por los años a venir ...
Technorati Tags: Brain Drain, Tijuana
Ready or not here I come
Quince mil lugares en los que te puedes esconder
Donde nadie te vea
Fuera de la vista de todos
No quieres esos ojos encima de ti
Quieres irte lejos de las miradas
Quieres sentir la soledad
Quieres ver con tus propios ojos
Quieres sentir con tus propios ojos
Y el escondite no dura para siempre
Tarde que temprano dan contigo
La eterna preocupación se asoma
Quieres ser el horizonte por eso corres
Ves la lejanía dibujada hasta donde tus ojos alcanzan
Por eso aceleras el paso
¿Por qué huyes?
Cuando los ojos de otros recaen sobre ti ¿qué sientes?
Quisiera ser igual que tú, correr y esconderme
Sentirme sólo
Pero no lo logro
Siempre hay un recuerdo que me saca de la soledad
¿Qué es la soledad?
¿Dónde se esconde?
¿Es por eso que te escondes?
¿Porque quieres dar con ella?
¿Porque quieres verla?
1,2,3,4,5 here I come.
Donde nadie te vea
Fuera de la vista de todos
No quieres esos ojos encima de ti
Quieres irte lejos de las miradas
Quieres sentir la soledad
Quieres ver con tus propios ojos
Quieres sentir con tus propios ojos
Y el escondite no dura para siempre
Tarde que temprano dan contigo
La eterna preocupación se asoma
Quieres ser el horizonte por eso corres
Ves la lejanía dibujada hasta donde tus ojos alcanzan
Por eso aceleras el paso
¿Por qué huyes?
Cuando los ojos de otros recaen sobre ti ¿qué sientes?
Quisiera ser igual que tú, correr y esconderme
Sentirme sólo
Pero no lo logro
Siempre hay un recuerdo que me saca de la soledad
¿Qué es la soledad?
¿Dónde se esconde?
¿Es por eso que te escondes?
¿Porque quieres dar con ella?
¿Porque quieres verla?
1,2,3,4,5 here I come.
Sobre la clase media de Tijuana
Otro tema de singularidad importancia es la clase media de Tijuana. Hoy en día muchos gozan de ese estatus gracias a las manadas de emigrantes provenientes del resto del país y que por alguna razón se quedan en Tijuana. Esos son el lado opuesto de la clase media en Tijuana, los que menos tienen y los que hacen hacer creer la ilusión de una clase media en Tijuana. Pero la clase media vieja de Tijuana es de otro contar.
Lo que muchos no saben es que entre las familias más viejas y adineradas de Tijuana se esconde un pasado negro y turbio. De hecho son demasiados los que componen la clase media de Tijuana como para ser una clase social de buenos modales. Lo que pasa es que muchos de los adinerados se hicieron de dinero a las malas. El que no fue narcotraficante fue policía, pollero o administrador del gobierno. Esas familias se hicieron de dinero a las malas, de hecho, las familias que se han hecho de dinero con el sudor de su frente son muy pocas, lo sé muy bien, conozco los negocios de mi ciudad y más de los de su pasado y sé que el negocio de ganarse dinero a las malas siempre es más renumerado en mi ciudad que cualquier otro trabajo legal y bueno, siempre hay chance de hacerse de unos pesos extras o si es posible, de dólares.
Hasta la fecha, toda institución de orden policiaco en Tijuana es corrupta, todos se ganan un dinero extra en esa ciudad. Federales, Judiciales, Agentes de Población, policias normales y anormales, seguridad privada todo, todo es negocio con eso de la extorsión [pero eso no se verá en las portadas de los periódicos pues ese tipo de extorsión ocurre con el consentimiento de ambas partes].
Toda institución, inclusive la de los medios de comunicación, que puedan hacer favores y recibir algo extra a cambio es posible. De esos hay historias a morir y aún los que se dicen que son exentos de todo crimen cometen el crimen de no reportar a sus compañeros de oficio a sabiendas de quienes y quienes no son los que les da por alterar o suprimir historias de relevancia para la ciudad. El chayote existe de muchas formas, hasta con el silencio.
Así que en Tijuana la espina dorsal de la economía es la corrupción y lo que tradicionalmente ha sido base del sustento de muchas familias de media clase en Tijuana, es dinero malhabido que ha hecho de muchos niños y niñas de bien hoy. A whole bunch of little Kennedys’ running around dandóselas de ciudadnos ejemplares.
Mis paisanos nunca se han caracterizado por tener reglas de ética firmes e inquebrantables; las reglas, parecen ser una ilusión más de esas realidades surrealísticas de México.
Y eso, nunca lo escucharas, shhhhh, es un secreto de familias.
Lo que muchos no saben es que entre las familias más viejas y adineradas de Tijuana se esconde un pasado negro y turbio. De hecho son demasiados los que componen la clase media de Tijuana como para ser una clase social de buenos modales. Lo que pasa es que muchos de los adinerados se hicieron de dinero a las malas. El que no fue narcotraficante fue policía, pollero o administrador del gobierno. Esas familias se hicieron de dinero a las malas, de hecho, las familias que se han hecho de dinero con el sudor de su frente son muy pocas, lo sé muy bien, conozco los negocios de mi ciudad y más de los de su pasado y sé que el negocio de ganarse dinero a las malas siempre es más renumerado en mi ciudad que cualquier otro trabajo legal y bueno, siempre hay chance de hacerse de unos pesos extras o si es posible, de dólares.
Hasta la fecha, toda institución de orden policiaco en Tijuana es corrupta, todos se ganan un dinero extra en esa ciudad. Federales, Judiciales, Agentes de Población, policias normales y anormales, seguridad privada todo, todo es negocio con eso de la extorsión [pero eso no se verá en las portadas de los periódicos pues ese tipo de extorsión ocurre con el consentimiento de ambas partes].
Toda institución, inclusive la de los medios de comunicación, que puedan hacer favores y recibir algo extra a cambio es posible. De esos hay historias a morir y aún los que se dicen que son exentos de todo crimen cometen el crimen de no reportar a sus compañeros de oficio a sabiendas de quienes y quienes no son los que les da por alterar o suprimir historias de relevancia para la ciudad. El chayote existe de muchas formas, hasta con el silencio.
Así que en Tijuana la espina dorsal de la economía es la corrupción y lo que tradicionalmente ha sido base del sustento de muchas familias de media clase en Tijuana, es dinero malhabido que ha hecho de muchos niños y niñas de bien hoy. A whole bunch of little Kennedys’ running around dandóselas de ciudadnos ejemplares.
Mis paisanos nunca se han caracterizado por tener reglas de ética firmes e inquebrantables; las reglas, parecen ser una ilusión más de esas realidades surrealísticas de México.
Y eso, nunca lo escucharas, shhhhh, es un secreto de familias.
21 de marzo de 2005
Barrio Maya 13 II
Es curioso cómo es que llegan las historias al barrio. Llegan como las mañanas, silenciosas como la misma rutina.
A mi ya me da miedo mi barrio, pero ellos me miran como aquel que pudo salir del barrio y que regresa y se queda con ellos, aquel, que a pesar de haber visto todo lo demás no se olvida del barrio y se queda
Son historias, relatos de supervivencia, historias de haber podido y salirse con la suya y sobrevivir, sobretodo, sobrevivir.
Conozco el miedo, lo huelo, pero lo curioso es que el hedor me resulta raro olerlo entre los mios despidiendose de mi, ellos me huelen, estando ahí, siento a la vez su hambre por bajarme todo lo que tengo, o sea nada, y a la vez siento la admiración que me tienen por tenerlo todo y nada a la vez
Son cuentos, quizá exagerados por estar contandolos pero no por ello falso. Son historias de ganar, pequeñas historias de triunfos alternos, de triunfos que el rico y sus lujos moralistas, sus discursos de lo bueno y lo malo no aceptaria pero que un sujeto que de eso hace vida sí lo comprende.
Escucho, atento, como aprendiz, como lo hacía en mi juventud, como lo hacía apoyando sus actos y la desesperación que los llevó a hacer eso, sus actos, sus deberes, para conseguir dinero para sobrevivir la ciudad. Me entran las ganas de ser el vago aquel que una vez fui, ¿lo seré todavia? Y se me va la imaginación en dirección hacia aquellos días, mientrás, mis ojos miran al tatuado, un sayo nuevo al terre, su piel morena me alarma, su ojos negros hurgan mi alma, su voz wachandome a ver si me como el verbo.
A mi ya me da miedo mi barrio, pero ellos me miran como aquel que pudo salir del barrio y que regresa y se queda con ellos, aquel, que a pesar de haber visto todo lo demás no se olvida del barrio y se queda
Son historias, relatos de supervivencia, historias de haber podido y salirse con la suya y sobrevivir, sobretodo, sobrevivir.
Conozco el miedo, lo huelo, pero lo curioso es que el hedor me resulta raro olerlo entre los mios despidiendose de mi, ellos me huelen, estando ahí, siento a la vez su hambre por bajarme todo lo que tengo, o sea nada, y a la vez siento la admiración que me tienen por tenerlo todo y nada a la vez
Son cuentos, quizá exagerados por estar contandolos pero no por ello falso. Son historias de ganar, pequeñas historias de triunfos alternos, de triunfos que el rico y sus lujos moralistas, sus discursos de lo bueno y lo malo no aceptaria pero que un sujeto que de eso hace vida sí lo comprende.
Escucho, atento, como aprendiz, como lo hacía en mi juventud, como lo hacía apoyando sus actos y la desesperación que los llevó a hacer eso, sus actos, sus deberes, para conseguir dinero para sobrevivir la ciudad. Me entran las ganas de ser el vago aquel que una vez fui, ¿lo seré todavia? Y se me va la imaginación en dirección hacia aquellos días, mientrás, mis ojos miran al tatuado, un sayo nuevo al terre, su piel morena me alarma, su ojos negros hurgan mi alma, su voz wachandome a ver si me como el verbo.
20 de marzo de 2005
Barrio Maya 13

Don Rober del Varrio Maya 13 (Calle Mutualismo entre segunda y tercera), el más ruco del terre. Ese ruquillo nos vio crecer a nosotros, a los pinches Cholos de lo que antes le decían los de la Tercera Park (cuyos miembros más viejos deambulan atrás por el baño del Zacazonapan) y a unos mafiosos de la decada de los 60. Siempre ha trabajado ahí. Trabajó para Don Angel, (RIP) dueño de varios edificios del centro de Tijuas incluyendo unos por la diez, el viejo e inhabitable Studebaker y lo que una vez fue el cine Maya (por ende el nombre del varrio) y el pasaje ese donde aparte de tener uno de los hoteles más infamosos de la ciudad, el Coliseo, antro de malandrines de la más baja ralea, pollos de a cien por uno, y cuartos de renta para pornografía, tranvestis y quién sabe qué más es un vecindario que aloja familias muy decentes y vagos viciosos que viven de pepenadores, carteristas y vendiendole garra, que se encuentran o jamban de tendereros, a las prostitutas de la Coahuila.
*Pinche foto me la encontre en una página japonesa de un güey que andaba de turista en el terre …lo que se encuentra uno en la red, me cae, así que me la jamba a la güey, qué vergas anda haciendo allá en japón solita, pobrecita, aquí en casa está mejor.
19 de marzo de 2005
Guerrero Xican@
Me dan risa algunos de mis compatriotas mexicanos que radican en la frontera, bola de pendejos, si es que se me permite hablar con toda franqueza, y agréguenle estúpidos a mi vituperio ahí, si es que me hacen el favor y disculpen si dejo la bilis regada al recabar este mensaje_acuso_reproche_odio.
Lo que pasa es que se la pasan lamentándose todo el tiempo que mi ciudad ya no es México, que en Tijuana las tradiciones ya no son mexicanas etc etc. Nos acusan a los Tijuanenses de ser menos que los mexicanos del interior, de ser menos que el resto del país y quién sabe qué más majaderías para hacernos sentir mal por ser de una parte de México que ellos desconocen. Aún más, se ponen a criticar al Xican@ como si fuera lo peor y odian al pocho, al cholo y al pachuco sin procurar entendernos ni por qué semos ansina.
No saben los muy idiotas que Un Xican@ es un guerrero al servicio de México. Nosotr@s luchamos para que esas putas tradiciones que se nos achaca ya no practicamos perduren por los siglos de los siglos en tierras gabachas y en Tijuana. Ser Xican@ es una afrenta al mundo anglosajón por si no lo sabían bola de imbéciles! Nosotr@s semos como somos porque la lucha contra el mundo inglés es ardua. En vez de criticar deberían de extender ayuda.
Nosotr@s estamos al frente de dos campos, uno, el de los EEUU, a esos les escupimos la cara muy a gusto y el otro el mexicano es como si tu padre te pegará todo los días, ni qué hacerle.
Mientras, nosotr@s estamos hablando español, celebrando fechas mexicanas, vamos a misa mexicanas y nos reímos en español en tierra de gabachos.
Piensan que eso es fácil de hacer? Mendigos, ya los quisiera ver sufrir el yugo del gabacho-mexicano por ser quienes son
Lo que pasa es que se la pasan lamentándose todo el tiempo que mi ciudad ya no es México, que en Tijuana las tradiciones ya no son mexicanas etc etc. Nos acusan a los Tijuanenses de ser menos que los mexicanos del interior, de ser menos que el resto del país y quién sabe qué más majaderías para hacernos sentir mal por ser de una parte de México que ellos desconocen. Aún más, se ponen a criticar al Xican@ como si fuera lo peor y odian al pocho, al cholo y al pachuco sin procurar entendernos ni por qué semos ansina.
No saben los muy idiotas que Un Xican@ es un guerrero al servicio de México. Nosotr@s luchamos para que esas putas tradiciones que se nos achaca ya no practicamos perduren por los siglos de los siglos en tierras gabachas y en Tijuana. Ser Xican@ es una afrenta al mundo anglosajón por si no lo sabían bola de imbéciles! Nosotr@s semos como somos porque la lucha contra el mundo inglés es ardua. En vez de criticar deberían de extender ayuda.
Nosotr@s estamos al frente de dos campos, uno, el de los EEUU, a esos les escupimos la cara muy a gusto y el otro el mexicano es como si tu padre te pegará todo los días, ni qué hacerle.
Mientras, nosotr@s estamos hablando español, celebrando fechas mexicanas, vamos a misa mexicanas y nos reímos en español en tierra de gabachos.
Piensan que eso es fácil de hacer? Mendigos, ya los quisiera ver sufrir el yugo del gabacho-mexicano por ser quienes son
18 de marzo de 2005
La Pobreza en Tijuana
Tijuana es una ciudad muy dinámica y con un buen crecimiento económico pero eso no le ha favorecido a toda la población. Aunque es una ciudad con altos crecimientos económicos hay mucha pobreza y esto se ha empezado a ver en las dos últimas décadas.
Antes Tijuana se caracterizaba como una ciudad de oportunidades y que estaba sólo a un paso del “Sueño Americano”, pero en estos tiempos hay muchas desigualdades.
Hoy en día vemos que en cualquier hogar de Tijuana se ocupan mas ingresos económicos y es por eso que tienen que trabajar las mujeres, jóvenes y menores de edad, ya no es como antes que sólo trabajaban los hombres.
Otra cosa que pasa es que surge el tamaño del hogar, porqué conforme va creciendo la familia más lugar ocupan y son más los ingresos y el consumo.
Por esta razón conforme va creciendo la población en la ciudad se ocupan más productos, más tiendas y con eso debe de haber más empleo eso es lo que genera el crecimiento de la población.
Aunque Tijuana sea una ciudad fronteriza donde puedes ir a trabajar a Estados Unidos no es tan fácil.
Muchas personas del sur del país de México migran hacia Tijuana pensando en que pueden progresar y salir adelante pero cuando llegan muchos de ellos se topan con una pared y terminan trabajando en una fábrica con un muy poco sueldo y con muchos gastos.
Todo esto es la otra cara de Tijuana, es lo que no ven los demás cuando no viven en esta ciudad.
by luiscarlos
17 de marzo de 2005
Querida Soledad
Por estos días escucho mucho música sueca, música indígena, música que a ti te gustaria de seguro porque es un canto que se da a la madre naturaleza y sienda la madre naturaleza sola pues algún parentezco han de tener tu y ella. Hoy pensé mucho en ti. Estuve encabronado contigo, fue en un cafe sueco, de esos tantos que llevan el nombre de Konditori, en una estación de Metro que se llama Kärrtorp. Místico, como sólo la mitología sueca puede logralo, me gustó mucho el lugar de por cierto. Sé que estuviste observándome de cercas, sentí tu presencia mientrás sorbeteaba mi cafe de cafetera cuya jarra estaba a la mitad y que daba vistos de tener ahí más de cinco horas en esperas de que alguien se sirviere de su liquido negro, ese fui yo. Miraba los detalles del lugar, cómo el puente pasaba directo arriba de la konditori y cada que pasaba el Metro el negocio producía el ruido del paso del Caballo de Hierro como mis antecesores Apaches le decían al tren. Vi el graffitti de los jóvenes del barrio por todos lados y a una immigrante desvalagada cuya mirada me contó montones de tu compañia en tierras escandinavas de sólo un reojo que le di mientrás agarraba un periódico local de esos que se dan gratis por las estaciones del Metro de Estocolmo. La gente salía y a la vez subía a prisa a coger el tren a sus respectivos destinos mientrás que el inspector de billetes, que ojeaba con detenimiento la fecha de los boletos a ver si correspondía a la fecha de hoy, les detenía su curso en seco. Wachaba gente rarísima y con costumbres de saludos interesantes y vestimentas que aún me causan sorpresa por la ventana en la konditori que daba a la entrada/salida del Metro. Se escuchaban ruidos dentro del negocio pero no les ponía deparo.
So estuve pensando en ti y cómo es que me acompañaste esa vez en el Puente de San Francisco, el Golden Gate, aquella navidad de 1987 al cual ninguno de mis primos quizó acompañarme a ir a ver, estaba emocionado, so agarré un bus y me large desde Redwood City hasta San Francisco. Quería ver esa maravilla y era la primera vez que mis ojos te veían a mi lado y la primera vez que sentí cuan cruel eres como compañera mientrás que las risas de amigos y parejas que deambulaban cerca de mi se tomaban fotos, compartían la emoción de estar ahí con sus sonrisas y que agregaban algo al paisaje de esa enorme estructura de fierro anaranjado que dotaba a la Bahía de San Francisco con algo único y sensacional, universal. Fue algo increible, verte a mi lado, teniendo ese puente tan grande como trasfondo a la vez que las risas de los demás me llenaban los oidos de sus compañias, y tu, tu tan callada, invisible como si no hubieres estado ahí conmigo, ni quién nos viera juntos.
Se que eres mi amante más fiel, me sigues por todos lados y contigo tendré que lidiar para siempre, Soledad, dejame decirte esto: Te odio.
So estuve pensando en ti y cómo es que me acompañaste esa vez en el Puente de San Francisco, el Golden Gate, aquella navidad de 1987 al cual ninguno de mis primos quizó acompañarme a ir a ver, estaba emocionado, so agarré un bus y me large desde Redwood City hasta San Francisco. Quería ver esa maravilla y era la primera vez que mis ojos te veían a mi lado y la primera vez que sentí cuan cruel eres como compañera mientrás que las risas de amigos y parejas que deambulaban cerca de mi se tomaban fotos, compartían la emoción de estar ahí con sus sonrisas y que agregaban algo al paisaje de esa enorme estructura de fierro anaranjado que dotaba a la Bahía de San Francisco con algo único y sensacional, universal. Fue algo increible, verte a mi lado, teniendo ese puente tan grande como trasfondo a la vez que las risas de los demás me llenaban los oidos de sus compañias, y tu, tu tan callada, invisible como si no hubieres estado ahí conmigo, ni quién nos viera juntos.
Se que eres mi amante más fiel, me sigues por todos lados y contigo tendré que lidiar para siempre, Soledad, dejame decirte esto: Te odio.
14 de marzo de 2005
To may in the land of the might
El poder del verbo (modal auxiliary) en inglés “may/might” es increible en una sociedad como la de los EEUU. Les sirve mucho a los políticos y organizaciones periodísticas que le quieren ganar el tiron al resto. Es un desafane, o sea, presenta los hechos como una supuesta o alterna realidad que puede ser posible sin que haiga responsabilidad por parte del que emitió susodicha posibilidad. Es nuestro derecho en nuestra sociedad poder tomar ventajas de las posibilidades.
En los EEUU este verbo se ve mucho en las noticias. Es la primera instancia de noticias que le entra a la cabeza a esa bestia denominada “opinión pública”; suele más de las veces darse en casos donde se presentan o se informan sobre casos de extrema violencia para los periodicos y en las alertas del Homeland Security. La hipótesis, por un así decirlo, que mantiene al público al tanto de lo que puede ocurrir, la interpretación que se da como gancho para atraer al lector/mantener al ciudadano alerta respectivamente.
En los casos politicos, como el de los EEUU, el “may/might” le ofrece a la presente administración de George W Bush un buen campo de caos al orden de la sociedad y los mantiene a punta de pelos cada mes o semana, depende, según tengo entendido por los blogs y periodicos que leo en la bloguesfera texana, cada que ocurre un interes político de cuestiones interiores, el caso es mantener la mirada del pueblo gabacho lejos de los problemas en casa.
Léanse los más recientes:
Wisconsin Church Gunman May Have Been Angry at Sermon
Qaeda Ally May Target U.S. Theaters, Schools -Report
En los EEUU este verbo se ve mucho en las noticias. Es la primera instancia de noticias que le entra a la cabeza a esa bestia denominada “opinión pública”; suele más de las veces darse en casos donde se presentan o se informan sobre casos de extrema violencia para los periodicos y en las alertas del Homeland Security. La hipótesis, por un así decirlo, que mantiene al público al tanto de lo que puede ocurrir, la interpretación que se da como gancho para atraer al lector/mantener al ciudadano alerta respectivamente.
En los casos politicos, como el de los EEUU, el “may/might” le ofrece a la presente administración de George W Bush un buen campo de caos al orden de la sociedad y los mantiene a punta de pelos cada mes o semana, depende, según tengo entendido por los blogs y periodicos que leo en la bloguesfera texana, cada que ocurre un interes político de cuestiones interiores, el caso es mantener la mirada del pueblo gabacho lejos de los problemas en casa.
Léanse los más recientes:
Wisconsin Church Gunman May Have Been Angry at Sermon
Qaeda Ally May Target U.S. Theaters, Schools -Report
12 de marzo de 2005
a la alma en pena de Tijuana
Ms. Rice called the border problem “a difficult issue” and said it was important that it be resolved, but she gave no details. NYT
Para mi lo más importante en la frontera es la identidad, que se hable localmente sobre la problemática que ahí existe, que el cuerpo policiaco tenga mejores reglas de ética, que los hagan leer un libro, que las leyes se apliquen y que la pobreza deje de ser un sentimiento manipulado por políticos que sólo piensan en sí y $u$ meta$.
La ciudad crece sin ritmo alguno y es un caos que muchos romantizan sin más ni menos, como si fuera una bestia sin control en cualquier tardeada.
Por eso los pseudointelectuales en Tijuana valen más que para pura gaber, su opinión no tiene ningún sustento y no tienen los tanates como para hacer cambiar al pueblo o los puntos de vista de los políticos, no saben usar la opinión pública a su favor y dejan que las cosas sigan su ritmo conformándose con sólo ser parte de una cultura de lamentación.
¿Para que sirven tantos seres tijuanenses hablando de la literatura Baja Californiana? ¿Para que sirven tantos tijuanenses haciendo arte sobre la frontera? ¿De que sirve el arte si no causa debate? ¿Por qué buscar la crónica de la ciudad si no es para causar cambios? ¿Por qué aceptar que el cambio no es posible y dejar que los cínicos se lleven la mejor taja del alma tijuanense? ¿Por que no hacer un periodismo de investigación que saque a flote las acciones sin escrupulos de los políticos? La respuesta: No hay tal público con suficientes dimensiones comno para lograr esos cambios y que además se indigne lo suficiente como para lograr esos cambios, somos una minoría, pues Tijuana es una ciudad de immigrantes y sus hijos e hijas son bastardos sin padre alguno. El padrastro, el immigrante, es un ser sin sentimientos para uno y la ciudad una prostituta a la que sólo se le usa, manipula.
No hay cambio, el único cambio que hay está en la esquina de cada calle de Tijuana, en la Ave. Revolución que busca sólo complacer la vista del extranjero pero de que sirve la Ave. Revolución atrayendo tanto turismo si no hay beneficios, válgame, ya no para la población sino para la ciudad? Las preguntas que se deberían estar haciendo los pseudosintelectuales de la ciudad no es cómo es la ciudad, como Rafa lo hace con su trillada y teenage prosa, sino ¿a dónde van todos esos recursos que la ciudad produce con su imagen?
Es un cambio para otros, no para los tijuanenses. Por eso no existe realmente ninguna diferencia si estoy en Tijuana quejandome de lo que los politicos no hacen o este aquí en Suecia quejandome de lo que mis conciudadanos dizque intelectuales hacen o no hacen. Los poderes del municipio no están responsabilizados a dar cuentas de sus hechos a la ciudadanía. Cada vez que hay elecciones se torna en una gran fiesta, en un gran convite que divide a la ciudad, es el partido en cuestión el que es mejor para la ciudad y no lo que es mejor para la ciudad lo que importa y dirije la marea, y no son los tijuanenses los que controlan las elecciones de la ciudad, esa es una ilusión pues todo directivo que se emite en cada partido proviene de los centros de poder que cada partido tiene. No hay conciencia cívica por Tijuana.
Los cómites de imagen por una Tijuana mejor
La imagen que quieren controlar es una imagen mental, una que se dibuja en las ojos de la gente que escucha la palabra Tijuana pero mientrás, los baches, las alcantarillas y lo demás sigue igual, los pseudointelectuales se satisfacen recibiendo dinero del CECUT para describir la ciudad y ahí fue, hasta ahí queda el esfuerzo artístico. La producción esteril de sus obras eso es, un producto fronterizo, que no logra cambios. Quizá un efecto y causa de la contaminación de la zona. Mis deseos de una ciudad mejor no es un deseo de un tijuanese exiliado que desea una ciudad mejor, es el deseo de muchos, de la minoría tijuanense sin poder alguno que ve su ciudad caer en ese espiral sin fondo precitadamente.
Por eso, mientrás Tijuana siga en manos de los immigrantes de paso, sin leyes, ni intelectuales comprometidos con la ciudad, el espírutu de Tijuana seguira en las manos de Washinton, del DF y todo aquel que sólo busca una fortuna rápida.
11 de marzo de 2005
Soxiedad Anónima
Dice Peter Trudgill que hay variedades de lenguaje en las jerarquías que componen a una sociedad. No se habla igual. La alta esfera de la sociedad tiene sus giros vocales para distinguirse del uno al otro. Lo mismo ocurre en las clases sociales de menos recursos. Por eso los fresillas que componen el TJBF/VivaFamilia!/crossfader network niegan al Cholo en Tijuana. Siempre me ha causado curiosidad por qué la sociedad esa del Rafa inc. niega que el Cholo no exista ya en Tijuana. Sí, lo sé, Peter Trudgill nos ofrece la única explicación, es una clase media la de la Viva Familia, tantomount al club del Tobi que proveniendo de las bajas clases ya no quieren saber nada de sus raíces.
Di con este tipo de música gracias a las frecuentes visitas que le hice a swenga.blogspot.com el año pasado. Es interesante para este Xicano tijuanense las letras del grupo Soxiedad Anónima:
Letra de la rola Kalifas de Soxiedad Anónima
Sorprendente porque se da el discurso Xicano en sus mensajes. Hay una necesidad de reafirmar esa mexicanidad que más bien se expresa como una afrenta a la presencia gringa en Califas y no como se pensaría, por ser Baja Californianos aunque muchos no comprenden muy bien la expresión antes mencionada. Lo que pasa es que en Tijuas se da ha veces una expresión similar, pero eso es la ideología nociva de que en Tijuana ya no es México [ y por ende la reafrimación] y que el pseudointelectual Hyepez, y su politica dizque antiyanqui la reafirman por su claro rechazo al Xicanismo en Tijuana.
Lo sorprendente de este fenómeno musical en Tijuana es que es un nuevo tipo de cholo, educado e interesado, se mueven por el mar ese que es la internet sin pedirle paros a nadie pues bien se sabe que en Tijuas hay un resto de raza bien culera que aparte de egoista la ciudad les vale madre y ni por ella se preocupan. Estos rap/hiphop artistas de la city parece que sí saben como corre el agua, urban style, nada de fiestecitas fresitas para presumir sus ondas culturosas y platicar sobre la frontera en technicolor sino que narran la verdadera historia de Tijuas y no andan de lambiscones pidiendo apoyos económicos para sus obras. Adeptos y buenos para movilizarse en la red tienen un chingo de páginas en la red. He bajado cualquier cantidad de rolas de este grupo además de otros grupos como Tijuas Steelo, Vicky Pennock y Aerock.
Aquí y aquí podrás bajar un resto de rolas de los raperos tijuanenses y su clica de otros lares de la Baja y el país. Lo sorprendente de estos grupos es su solidaridad pues no nada más rappean sobre Tijuas sino que incluyen esa cosmivisión rara de la Baja llamada Cachanilla. Sus rolas así lo indican.
Esto me hizo recordar un poema que escribí el 2002 como prólogo a un relato que hice en inglés:
Apathetic Lutheran Ethics
In the along we long:
Strange worlds
Uncommon to none
Behind our eyelids.
Let it then, be us, – you and I – Who lift the lids
Of those to come
Welcome them within.
Wriggle their ids!
Wake up!
Ache
Partake
Assert yourself!
Check’em out ese!
Di con este tipo de música gracias a las frecuentes visitas que le hice a swenga.blogspot.com el año pasado. Es interesante para este Xicano tijuanense las letras del grupo Soxiedad Anónima:
Letra de la rola Kalifas de Soxiedad Anónima
Estamos con la raza controlando en Tijuana Esta es nuestra casa la frontera Mexicana Somos de California pura gente cabrona Tenemos la victoria por estar en esta zona Brincamos a la guerra con armas en la mano Tan solo por la tierra en la que nos encontramos
Sorprendente porque se da el discurso Xicano en sus mensajes. Hay una necesidad de reafirmar esa mexicanidad que más bien se expresa como una afrenta a la presencia gringa en Califas y no como se pensaría, por ser Baja Californianos aunque muchos no comprenden muy bien la expresión antes mencionada. Lo que pasa es que en Tijuas se da ha veces una expresión similar, pero eso es la ideología nociva de que en Tijuana ya no es México [ y por ende la reafrimación] y que el pseudointelectual Hyepez, y su politica dizque antiyanqui la reafirman por su claro rechazo al Xicanismo en Tijuana.
Lo sorprendente de este fenómeno musical en Tijuana es que es un nuevo tipo de cholo, educado e interesado, se mueven por el mar ese que es la internet sin pedirle paros a nadie pues bien se sabe que en Tijuas hay un resto de raza bien culera que aparte de egoista la ciudad les vale madre y ni por ella se preocupan. Estos rap/hiphop artistas de la city parece que sí saben como corre el agua, urban style, nada de fiestecitas fresitas para presumir sus ondas culturosas y platicar sobre la frontera en technicolor sino que narran la verdadera historia de Tijuas y no andan de lambiscones pidiendo apoyos económicos para sus obras. Adeptos y buenos para movilizarse en la red tienen un chingo de páginas en la red. He bajado cualquier cantidad de rolas de este grupo además de otros grupos como Tijuas Steelo, Vicky Pennock y Aerock.
De la rola Wake Up de Soxiedad Anónima
Wake up despierta. Open up your eyes and rise out of the hole you were living in. Get up despierta. Take a look around and walk out of the dark you were living in.
Esto me hizo recordar un poema que escribí el 2002 como prólogo a un relato que hice en inglés:
Apathetic Lutheran Ethics
In the along we long:
Strange worlds
Uncommon to none
Behind our eyelids.
Let it then, be us, – you and I – Who lift the lids
Of those to come
Welcome them within.
Wriggle their ids!
Wake up!
Ache
Partake
Assert yourself!
Check’em out ese!
9 de marzo de 2005
Faith based Lectores
The power of the word never ceases to impress me. Especialmente cuando esas palabras conforman parte del lienzo donde se pinta al ser que supuestamente debería corresponder a la imagen que las palabras muestran. This becomes moreso a truth on the internet where the word adquieres ready made power, so much is taken for granted that one does not immediately realize it. El messenger es uno de esos aparatos que le dan a la palabra su poder más intoxicante. I can tell someone “It is 6am here and am having a glass of whisky”. This will usually induce incredubility at first. Todo lo que tengo que hacer es matar esa incredubilidad. “Yes, it’s true”. Esta confirmación hará despertar en el lector opuesto una serie de reacciones morales que pintaran la imagen de mi ser en el lienzo de su mente. What the reader at the other end doesn’t realize is that this may or may not be true; the word is taken at face value and it must be believed in order for it to become “true”. Y es más fácil creer que dudar, me lo imagino, pocos son los que se toman la molestia de tomar esos comentarios como “juegos” mentales. So the reader at the end will believe my written words as if we were sitting together in some cozy lounge somewhere facing each other eye to eye. El poder de la palabra en estos medios es increible. Surprise, it is not called lying, it is called mind control, manipulation of the image one wishes to present to others, ambiguity is after all a pursuable goal in the written letter. Es lo que más da prestigio, imitar pues a la mentira es la meta.
One really must fight this sort of imagery that the word tries so deceptivily to imprint on our minds. Lo peor que puede suceder es que termines como una pintura de Jackson Pollock.
There is an element of faith involved in writing for the internet crowd. El blog es otro de esos mecanismos donde la palabra se aloja creando imágenes de uno que pueden o no pueden corresponder al autor del blog. The blog and it’s author are intimately related with one another; one cannot escape the mutual dependency that exists between the blog and the writer. No es como un libro, el libro existe aparte del autor. Then again, this may or may not be true en México where it is not uncommon to treat the book and the author as one and the same; there is a cult for authors and these latter ones derive great respect for having written a book. Me imagino que esto es un modo de ser pre-hispánico, donde los escritores eran una clase aparte, no sé, puedo estar equivocado.
So the word paints images of one. ¿Qué más hacen sino evocar? I tend to evoke the past. Me gusta acordarme, pintar esos paisajes del pasado. I like to paint images with the word; it is stimulating. La ficción eso es, una imagen, se presenta una imagen alterna a lo que es creible. Fiction grants a license to lie until your toes twigle in delight. Mas yo sostengo que la palabra, al menos que estes presente, y sólo bajo ciertos críterios, siempre es ficción. Which criteria could that be? Se reduce a ciertas frases que sólo son verdades porque son verificables justo en el momento en que se dicen, suelen ser frases que tienen relación inmediata con la realidad presente. “I have a bruise on my wrist” is a phrase that one can readily test against these notions of true and false that so haunts us in the every day. Lo puedo confirmar, podría mostrar interes, “a ver” y si el susodicho sujeto me lo muestra y lo confirmo con mis ojos, entonces las palabras esas adquieren el matiz de “la verdad”. But if I hear “I went to Egypt yesterday”, there is no way in hell that I might ever with all certitude know that that which was uttered is true. Por lo menos no es tan fácil de confirmar lo anterior.
But off course, not everyone worries about these notions when they write, that is why it is so easy to believe the written word as it appears, or as the word is. Por eso cuando la gente escribe se ve como “su verdad” sease esa credibilidad que se le ascribes verdad o falsa. There is no time to waste on the vericity factor.
Y eso es lo que diferencia a ciertos lectores de otros lectores. To read is an arduos job but one that one can live with in order to fill the canvas of ones mind even more richer; life’s rich tapestry. So hay que luchar contra la imagen creada por la palabra, saber distinguir y sobretodo darle tiempo al ojo de la mente análisar las imágenes que se plasman en el lienzo de la mente pues el palete del pintor lo proporcianas tu.
One really must fight this sort of imagery that the word tries so deceptivily to imprint on our minds. Lo peor que puede suceder es que termines como una pintura de Jackson Pollock.
There is an element of faith involved in writing for the internet crowd. El blog es otro de esos mecanismos donde la palabra se aloja creando imágenes de uno que pueden o no pueden corresponder al autor del blog. The blog and it’s author are intimately related with one another; one cannot escape the mutual dependency that exists between the blog and the writer. No es como un libro, el libro existe aparte del autor. Then again, this may or may not be true en México where it is not uncommon to treat the book and the author as one and the same; there is a cult for authors and these latter ones derive great respect for having written a book. Me imagino que esto es un modo de ser pre-hispánico, donde los escritores eran una clase aparte, no sé, puedo estar equivocado.
So the word paints images of one. ¿Qué más hacen sino evocar? I tend to evoke the past. Me gusta acordarme, pintar esos paisajes del pasado. I like to paint images with the word; it is stimulating. La ficción eso es, una imagen, se presenta una imagen alterna a lo que es creible. Fiction grants a license to lie until your toes twigle in delight. Mas yo sostengo que la palabra, al menos que estes presente, y sólo bajo ciertos críterios, siempre es ficción. Which criteria could that be? Se reduce a ciertas frases que sólo son verdades porque son verificables justo en el momento en que se dicen, suelen ser frases que tienen relación inmediata con la realidad presente. “I have a bruise on my wrist” is a phrase that one can readily test against these notions of true and false that so haunts us in the every day. Lo puedo confirmar, podría mostrar interes, “a ver” y si el susodicho sujeto me lo muestra y lo confirmo con mis ojos, entonces las palabras esas adquieren el matiz de “la verdad”. But if I hear “I went to Egypt yesterday”, there is no way in hell that I might ever with all certitude know that that which was uttered is true. Por lo menos no es tan fácil de confirmar lo anterior.
But off course, not everyone worries about these notions when they write, that is why it is so easy to believe the written word as it appears, or as the word is. Por eso cuando la gente escribe se ve como “su verdad” sease esa credibilidad que se le ascribes verdad o falsa. There is no time to waste on the vericity factor.
Y eso es lo que diferencia a ciertos lectores de otros lectores. To read is an arduos job but one that one can live with in order to fill the canvas of ones mind even more richer; life’s rich tapestry. So hay que luchar contra la imagen creada por la palabra, saber distinguir y sobretodo darle tiempo al ojo de la mente análisar las imágenes que se plasman en el lienzo de la mente pues el palete del pintor lo proporcianas tu.
7 de marzo de 2005
Fragmentación luminar
Nunca en mi vida creí que la luz del día me iba a traer tanta alegría como por estos días. 6am y la luz de la mañana resquebraja el solsticio del invierno. La primavera, esa que nos hicieron asociar con el natalicio de Benito Juárez , bajo un árbol, cuidando un rebaño de ovejas, se apróxima, lejos queda la cortina de oscuridad que cubría el día con su mantel de luto permanente.
A pesar de que amanece hasta debajo de -25 celsius, y el paisaje cubierto de blanco esta, el sol hace de las suyas. La calor no se hace esperar. El hielo se derrite y hacen que dos tres se resbalen pues la nieve derritida se congela tan rápido como se derrite. Las luces fulgaces que se dejan ver en esos momentos, reflejando la luz de Marzo en las ramas de los árboles, domina sobre un persistente invierno, brillan, ciegan a veces. La luz de miles de gotas-estrellas luminosas que disparan rafagas de arcoirises. Se pueden admirar por la carretera, de reojo, al pasar por carro a toda velocidad en la urbe del estress.
Hay que admirar cada gota que cae. Descanso al ver el descenso del invierno cediendo a las temperaturas, se forman riachuelillos por doquier. Son las 7pm ya. La calor se siente en el curso del agua y los charcos. El goteo, que antes eran una entre millones de copos de nieve, se distinguen ahora por su singularidad en libre caida, atraídas por la gravedad de la tierra, transformadas por el rotar del cambio terráqueo: un cambio elipsoidal. La tierra se mueve, se acerca al sol. La eclíptica lejanía ya no más, su ardor se mide por su cercanía al Astro mayor. Las gotas, siguen su descenso y se estrellan, chispostean, alardean: la primavera esta en camino, despertad que nuevos universos abrirse están a vuelta de esquina.
A pesar de que amanece hasta debajo de -25 celsius, y el paisaje cubierto de blanco esta, el sol hace de las suyas. La calor no se hace esperar. El hielo se derrite y hacen que dos tres se resbalen pues la nieve derritida se congela tan rápido como se derrite. Las luces fulgaces que se dejan ver en esos momentos, reflejando la luz de Marzo en las ramas de los árboles, domina sobre un persistente invierno, brillan, ciegan a veces. La luz de miles de gotas-estrellas luminosas que disparan rafagas de arcoirises. Se pueden admirar por la carretera, de reojo, al pasar por carro a toda velocidad en la urbe del estress.
Hay que admirar cada gota que cae. Descanso al ver el descenso del invierno cediendo a las temperaturas, se forman riachuelillos por doquier. Son las 7pm ya. La calor se siente en el curso del agua y los charcos. El goteo, que antes eran una entre millones de copos de nieve, se distinguen ahora por su singularidad en libre caida, atraídas por la gravedad de la tierra, transformadas por el rotar del cambio terráqueo: un cambio elipsoidal. La tierra se mueve, se acerca al sol. La eclíptica lejanía ya no más, su ardor se mide por su cercanía al Astro mayor. Las gotas, siguen su descenso y se estrellan, chispostean, alardean: la primavera esta en camino, despertad que nuevos universos abrirse están a vuelta de esquina.
6 de marzo de 2005
Día de la Lectura en México
¡Lectura!
Legado de nuestros antepasados,
símbolo de unidad
de nuestros escritores
y de nuestros autores,
te juramos ser siempre lectores
de los principios de libertad y censura
que hacen de nuestra mente,
la imaginación independiente,
humana y generosa,
a la que entregamos
toda nuestra existencia.
Qué curado. Desde que copié la estructura del juramento a la bandera mexicana para hacer este pequeño poema sobre la lectura he recibido un guato de visitas por ello. Aparentemente por ahí se celebra el Día de la Lectura. En fin, espero y les guste!
Legado de nuestros antepasados,
símbolo de unidad
de nuestros escritores
y de nuestros autores,
te juramos ser siempre lectores
de los principios de libertad y censura
que hacen de nuestra mente,
la imaginación independiente,
humana y generosa,
a la que entregamos
toda nuestra existencia.
Qué curado. Desde que copié la estructura del juramento a la bandera mexicana para hacer este pequeño poema sobre la lectura he recibido un guato de visitas por ello. Aparentemente por ahí se celebra el Día de la Lectura. En fin, espero y les guste!
3 de marzo de 2005
Espanglish & Spanglish
One must be careful about las variantes de spanglish que hay. There is lo que I call Spanglish and Espanglish (otherwise known as border lingo). El spanglish es un phenomenon que se da en Los, (USA); el espanglish in the 3000 kilómetros long border, el norte, las fronteras de México.
Spanglish, I have said en different ocasiones, is more like the cosas we used to say with amigos and the like. La people se impresionaba de our modo de talk, code-switch era la word que abrió el path para toda una culture que poco by little se afirmaba. We, los suit suiters, los cholos, pachucos y all ese talk of low class chican@s lo speakeabamos y después se hizo un badge de honor. It was our lengua and it still is, de hecho, it is so new it hasn’t even finished being popular. Hay unos pockets de resistencia here and allá pero son considered como ignorantes savants. Gone están los days que la people se ashamed de escuchar how we platicabamos, de acused us de ser raza who didn’t know ni una ni la other lengua. Ese era el argument then, pero se hears aquí and there still, una small nagging minority.
Mas el spanglish de Los se difiere markedly con el espanglish del mexican border, como en pueblos like mine, Tijuana. Hay Xican@s of generations and then there is Xican@s like me who are first generation pero que aprendieron el english right away como un native. Then there are los immigrantes. Xican@s employ muchas veces, code-switch and calo, slang proper to our cultura pero como we can’t detach ourselves de nuestros parents we also pick up los language efforts que hacen nuestros fathers and madres to adapt to la new culture. They speak and add a new variant to the english language with a spanish twist to it, that is, they speak english with a mexican accent. It is from those sectores que el spanglish feeds itself as well, son palabras que ellos use in spanish pero que son words in english con intonación castellana. De este array de words other things in the linguística came to el conocimiento de us. Calque es one of them, por ejemplo, many confuse la libreria as the library when la libreria is a bookshop y el otro is la biblioteca. Words que son usadas por those que no understand el inglés are such como, vacumear, apodar (no, it’s not to nickname), groseria (no, it’s not to curse or cuz out and others that I borrowed from our good friend Nelson. There are other more tecnical terms to differenciate estos fenómenos in spanglish pero así lo vamos a leave por este time. También notice that spanglish es un giro que se le da a la lengua inglesa using spanish fonética, pero when we Xican@s pronunciamos, por example, wacha, we tend to use the english fonology rather than the one in spanish. Como sabemos hablar inglés las palabras que tenemos en común are pronunciadas correctly in english though they may have a spanish twist to them.
El Espanglish es un phenomenomen que da in border towns. Son words que nos llegan from Los and that had no traducciones directas to it in spanish, por alguna reason u la other. Así que la people se have apropiate it of them y las usan para sí. Palabras like troca, brekear, mofle, birria, daime, nickle, cora, vaipin, sueter, zipper, batear, cachear, pichar, and many other that postearee later offer una gama diferente al spanglish inclusive al pronunciarlas. There are also incursiones sintácticas del english al spanish already in the spanish population del border.
Pero la mayor diferencia yace en la pronunciación ya que los spanglish speakers de Los, pronounce them more like english y en Tijuana, por ejemplo, pronuncian las palabras del Espanglish, con la fonología del castellano. Un ejemplo:
Recientemente se observó en un post del Ángel que Likear es un homógrafo en Tijuana pero eso no posible en Los, Califas pues.
En Tijuana se da la variante de Likear (wachar), Likear (de gustar=like) y Likea (likear=gotearse)
Pero en Los la pronunciación a likear se apróxima más a la verdadera pronunciación de su raíz, o sea look, lookear se oiría posiblemente así en castellano: /lukear/; Likea, de gustar, se escucharía /laykea/, likea, de gotearse, es la única de las tres variantes que mantiene una pronunciación fiel al español y al inglés.
Guanna read aún más ese? Dang! Then vete here … el caso de la /w/ en Tijuana y una teoría de a daime
Spanglish, I have said en different ocasiones, is more like the cosas we used to say with amigos and the like. La people se impresionaba de our modo de talk, code-switch era la word que abrió el path para toda una culture que poco by little se afirmaba. We, los suit suiters, los cholos, pachucos y all ese talk of low class chican@s lo speakeabamos y después se hizo un badge de honor. It was our lengua and it still is, de hecho, it is so new it hasn’t even finished being popular. Hay unos pockets de resistencia here and allá pero son considered como ignorantes savants. Gone están los days que la people se ashamed de escuchar how we platicabamos, de acused us de ser raza who didn’t know ni una ni la other lengua. Ese era el argument then, pero se hears aquí and there still, una small nagging minority.
Mas el spanglish de Los se difiere markedly con el espanglish del mexican border, como en pueblos like mine, Tijuana. Hay Xican@s of generations and then there is Xican@s like me who are first generation pero que aprendieron el english right away como un native. Then there are los immigrantes. Xican@s employ muchas veces, code-switch and calo, slang proper to our cultura pero como we can’t detach ourselves de nuestros parents we also pick up los language efforts que hacen nuestros fathers and madres to adapt to la new culture. They speak and add a new variant to the english language with a spanish twist to it, that is, they speak english with a mexican accent. It is from those sectores que el spanglish feeds itself as well, son palabras que ellos use in spanish pero que son words in english con intonación castellana. De este array de words other things in the linguística came to el conocimiento de us. Calque es one of them, por ejemplo, many confuse la libreria as the library when la libreria is a bookshop y el otro is la biblioteca. Words que son usadas por those que no understand el inglés are such como, vacumear, apodar (no, it’s not to nickname), groseria (no, it’s not to curse or cuz out and others that I borrowed from our good friend Nelson. There are other more tecnical terms to differenciate estos fenómenos in spanglish pero así lo vamos a leave por este time. También notice that spanglish es un giro que se le da a la lengua inglesa using spanish fonética, pero when we Xican@s pronunciamos, por example, wacha, we tend to use the english fonology rather than the one in spanish. Como sabemos hablar inglés las palabras que tenemos en común are pronunciadas correctly in english though they may have a spanish twist to them.
El Espanglish es un phenomenomen que da in border towns. Son words que nos llegan from Los and that had no traducciones directas to it in spanish, por alguna reason u la other. Así que la people se have apropiate it of them y las usan para sí. Palabras like troca, brekear, mofle, birria, daime, nickle, cora, vaipin, sueter, zipper, batear, cachear, pichar, and many other that postearee later offer una gama diferente al spanglish inclusive al pronunciarlas. There are also incursiones sintácticas del english al spanish already in the spanish population del border.
Pero la mayor diferencia yace en la pronunciación ya que los spanglish speakers de Los, pronounce them more like english y en Tijuana, por ejemplo, pronuncian las palabras del Espanglish, con la fonología del castellano. Un ejemplo:
Recientemente se observó en un post del Ángel que Likear es un homógrafo en Tijuana pero eso no posible en Los, Califas pues.
En Tijuana se da la variante de Likear (wachar), Likear (de gustar=like) y Likea (likear=gotearse)
Pero en Los la pronunciación a likear se apróxima más a la verdadera pronunciación de su raíz, o sea look, lookear se oiría posiblemente así en castellano: /lukear/; Likea, de gustar, se escucharía /laykea/, likea, de gotearse, es la única de las tres variantes que mantiene una pronunciación fiel al español y al inglés.
Guanna read aún más ese? Dang! Then vete here … el caso de la /w/ en Tijuana y una teoría de a daime
2 de marzo de 2005
Sugar
Mis memorias son vagas, nublosas y no sé si es el sentimiento o la alegría que siento que existe en el recuerdo de ello lo que dibuja mi memoria, quizá ambas, fue hace tanto tiempo ya. Lo veíamos de lejos venir con su carroza. A ser fiel desconfio de la veracidad de los detalles pero la luchita le hago. ¿Marrón? ¿de madera? Sí, parece ser ese el color. Un señor chonchito, bonachón, güero, de gorrita, con pantalones khaki, quizá.
– ¡Frutas!
Es cuando me alcanzo a ver en esa memoria, de verlo, corriendo, feliz. Es una vecindad, común, con cuartos de renta, al que los rentaba le temiamos porque hasta una trampa le imaginamos para desquitarnos de él, iba a ser un hoyo con agua para que se enlodará toditito. Jajaja, bien complot, las risas, la alegría de los niños. Calle 3ra, entre Negrete y Ocampo. Iba de seguro porque sabía que había gente que compraba ahí, había niños y niñas, muchos, eramos bastantes, con doñas, lavando ropa alrededor de un árbol, Tijuana, circa 1972, recuerdo que me sentía a la moda porque una vez mi tía, la del Otro Lado, me trajo unos bell bottom pantalones, a la vez, se me vienen memorias de locales tapizados con cartones de huevo, de esos de dos docenas, me llevaron las hijas de la niñera. Hippies, cantando, quién sabe qué, después descubrí un poster en la casa, Three Dog Night. Cómo recuerdo esas letras en inglés es otro misterio. También había un árbol de ciruela al que le tirabamos piedras para bajarle la frutilla, hmmm. La vecindad.
Traía muchas. El manjar más anseado, de cáscara rojiza, amarilla. Mangos, esa era la codicia viva, mangos en su punto. Sus jugos corren ya por mis dedos, por mi boca. De seguro traía más cosas, cocos quizá, jícama sin duda, melon verde, piñas, papaya, pérsimos, sandías por igual.
Realmente no recuerdo la última vez que vi a ese señor o si pensé que esa sería mi última vez en verlo, simplemente, tengo ese recuerdo de él, después a parar al frutero en la calle. Los hay de a montones por la ciudad, aún los hay, son un vivo ejemplo de una tradición muy tijuanense. Caminan con sus carritos por doquier, vendiendo fruta fresca, ni gritan ya, sólo caminan, la gente los detiene. Un pedazo de jícama con chile y limón por favor. Sandía para mi, con harto chile, sal y limón. Un agua fresca, de tamarindo please…. A slice of piña. Ver cortar el limón en dos y las gotas se vuelven un aguadero en la boca….Antojo.
Las hay en abundancia. Muchos años más después un plato de frutas con cottage cheese, miel, pasas y canela fue otra de mis favoritas, los comía cada que podía.
Frutas.
Veo en mi casa las mias, las mismas tristes de siempre, aquí los suecos le tienen un amor rutinario a las frutas, plátanos, manzanas, peras, o naranjas y si anda uno sintiendose exótico pues un kiwi. De vez en cuando aparece una sandía aquí en la casa, hay fiesta y las memorias no se hacen esperar, guerrita de metrallita, pa,pa,pa,pa y salen las semillas de la boca a mil por uno.
– ¡Frutas!
Es cuando me alcanzo a ver en esa memoria, de verlo, corriendo, feliz. Es una vecindad, común, con cuartos de renta, al que los rentaba le temiamos porque hasta una trampa le imaginamos para desquitarnos de él, iba a ser un hoyo con agua para que se enlodará toditito. Jajaja, bien complot, las risas, la alegría de los niños. Calle 3ra, entre Negrete y Ocampo. Iba de seguro porque sabía que había gente que compraba ahí, había niños y niñas, muchos, eramos bastantes, con doñas, lavando ropa alrededor de un árbol, Tijuana, circa 1972, recuerdo que me sentía a la moda porque una vez mi tía, la del Otro Lado, me trajo unos bell bottom pantalones, a la vez, se me vienen memorias de locales tapizados con cartones de huevo, de esos de dos docenas, me llevaron las hijas de la niñera. Hippies, cantando, quién sabe qué, después descubrí un poster en la casa, Three Dog Night. Cómo recuerdo esas letras en inglés es otro misterio. También había un árbol de ciruela al que le tirabamos piedras para bajarle la frutilla, hmmm. La vecindad.
Traía muchas. El manjar más anseado, de cáscara rojiza, amarilla. Mangos, esa era la codicia viva, mangos en su punto. Sus jugos corren ya por mis dedos, por mi boca. De seguro traía más cosas, cocos quizá, jícama sin duda, melon verde, piñas, papaya, pérsimos, sandías por igual.
Realmente no recuerdo la última vez que vi a ese señor o si pensé que esa sería mi última vez en verlo, simplemente, tengo ese recuerdo de él, después a parar al frutero en la calle. Los hay de a montones por la ciudad, aún los hay, son un vivo ejemplo de una tradición muy tijuanense. Caminan con sus carritos por doquier, vendiendo fruta fresca, ni gritan ya, sólo caminan, la gente los detiene. Un pedazo de jícama con chile y limón por favor. Sandía para mi, con harto chile, sal y limón. Un agua fresca, de tamarindo please…. A slice of piña. Ver cortar el limón en dos y las gotas se vuelven un aguadero en la boca….Antojo.
Las hay en abundancia. Muchos años más después un plato de frutas con cottage cheese, miel, pasas y canela fue otra de mis favoritas, los comía cada que podía.
Frutas.
Veo en mi casa las mias, las mismas tristes de siempre, aquí los suecos le tienen un amor rutinario a las frutas, plátanos, manzanas, peras, o naranjas y si anda uno sintiendose exótico pues un kiwi. De vez en cuando aparece una sandía aquí en la casa, hay fiesta y las memorias no se hacen esperar, guerrita de metrallita, pa,pa,pa,pa y salen las semillas de la boca a mil por uno.
27 de febrero de 2005
George Yepes
George Yepes was born in Tijuana, Mexico in 1956 and was raised in East Los Angeles’ City Terrace neighborhood. Yepes, known as one of the painters from the Chicano Mural Movement of the late 1970s, was a principal member of the mural group East Los Streetscapers. Yepes, aka “The Lone Wolf,” has left his stylistic mark all over Los Angeles’ rich tapestry of visual culture; from his 28 murals around the City of Angels to his paintings featured in Robert Rodriquez’s 2003 film, Once Upon A Time In Mexico. His work can be found in the following permanent collections and archives: Museo del Templo Mayor Tenochtitlan, Mexico City, Mexico; Laguna Art Museum, Laguna Beach, CA; Los Angeles Latino Museum, Los Angeles, CA; Mexican Fine Art Museum, Chicago, IL; Mesoamerican Archive, Princeton University, Princeton, NJ; Arizona State University, Phoenix, AZ; and the California State Archives, Sacramento, CA.
More on George Yepes
Other Xicano Tijuanenses Making it big in the Southwest: Lalo Alcaraz, Luis Alberto Urrea
Be proud de tu gente ese!
24 de febrero de 2005
Pocho Antiphona
In Partibus Infidelium
Viejas memorias
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
*2.- In Partibus Infidelium es una frase latina que los grandes allá en el Vaticano usaban antes para referirse a la tierras de los infideles, o sea, todo lo que no fuera católico. Cosa que quedó fuera de practica en 1886 ya que a los griegos les causaba agüite susodicha frase. Da curiosidad, punto aparte, como es que la prensa sueca esta viendo el decaimiento físico de Juan Pablo el Polaco. Aquí se le mira a la iglesia sin lider y se teme en grande como es que no hay suficientes cardenales asignados como para asignar al siguiente Papa, en pocas palabras se le mira más como un lider carnal y no un lider espritual. Lo que se me hace curioso puesto que si el Papa, algo se nos ha inculdado de esa institución, es que es el elgido de Dios y no el elegido de la tierra. Viendo la funcionabilidad, la óptica con que los suecos miran el lento proceso de la visita inevitable al más allá que cualquier mendigo hecho de carne y hueso tendrá que hacer algun día, no es difícil entender así, como pues, es que los protestantes son más capitalistas que uno. Mas curioso aún es como, aparte de no ser creyente de la fe judeo-cristiana, lo fui por más de 32 años, con eso me basto, gracias, es el sentimiento que lo domina a uno al leer las noticias de esa índole, lo que pasa es que uno no puede dejar de ser hijo del pueblo.
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
*2.- In Partibus Infidelium es una frase latina que los grandes allá en el Vaticano usaban antes para referirse a la tierras de los infideles, o sea, todo lo que no fuera católico. Cosa que quedó fuera de practica en 1886 ya que a los griegos les causaba agüite susodicha frase. Da curiosidad, punto aparte, como es que la prensa sueca esta viendo el decaimiento físico de Juan Pablo el Polaco. Aquí se le mira a la iglesia sin lider y se teme en grande como es que no hay suficientes cardenales asignados como para asignar al siguiente Papa, en pocas palabras se le mira más como un lider carnal y no un lider espritual. Lo que se me hace curioso puesto que si el Papa, algo se nos ha inculdado de esa institución, es que es el elgido de Dios y no el elegido de la tierra. Viendo la funcionabilidad, la óptica con que los suecos miran el lento proceso de la visita inevitable al más allá que cualquier mendigo hecho de carne y hueso tendrá que hacer algun día, no es difícil entender así, como pues, es que los protestantes son más capitalistas que uno. Mas curioso aún es como, aparte de no ser creyente de la fe judeo-cristiana, lo fui por más de 32 años, con eso me basto, gracias, es el sentimiento que lo domina a uno al leer las noticias de esa índole, lo que pasa es que uno no puede dejar de ser hijo del pueblo.
In Partibus Infidelium
Viejas memorias
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
23 de febrero de 2005
i was a pocho hater too
i
remember
walking
on sundays’
along
Revolution
Ave.
seeing
my own,
laughing,
standing
outside
the disco
tugurio
as
I
passed
by
with
my mil
máscaras
look.
escuchaba
sus
voices
so
pocho,
i
understood
clearly
esas cosas
being
said.
i
heard
en
sus
voces
they were
mexican
too.
yet
my back
did
turn
i
¡presumidos!
odio
bubbled
up
¡pinches fresas!
hate
breathed
through
my
nostrils
as i
heard
esas
palabras
inglesas
salir
de esos
labios
como
like
mine.
remember
walking
on sundays’
along
Revolution
Ave.
seeing
my own,
laughing,
standing
outside
the disco
tugurio
as
I
passed
by
with
my mil
máscaras
look.
escuchaba
sus
voices
so
pocho,
i
understood
clearly
esas cosas
being
said.
i
heard
en
sus
voces
they were
mexican
too.
yet
my back
did
turn
i
¡presumidos!
odio
bubbled
up
¡pinches fresas!
hate
breathed
through
my
nostrils
as i
heard
esas
palabras
inglesas
salir
de esos
labios
como
like
mine.
20 de febrero de 2005
No a las reseñas express
Alberto Chimal se expresa ante un post que escribí sobre The Art of Fiction. Erroneamente tomó mi post como una declaración de gusto por blogs cuando mi opinión es simplemente una de labor ante el ejercicio de la crítica.
y para que quede claro, escribo esto:
La crítica de libros en el blog no debe de ser espontanea. Mientrás que el post ordinario del blog permite una sincronización de lo espontaneo y la fluidez del pensamiento esto no es aplicible, si se me permite acuñar palabras, a la reseña de libros. La reseña de un libro debe de ser lenta, pensada, y consumada.
Lo que pasa es que la lectura de un libro debe de ser cuidadosa. Toda palabra debe de ser respetada. Que tengamos opiniones sobre si un libro es aburrido o no es otra historia. La palabra en un libro, el orden del pensamiento y cómo este ha sido expuesto para el público es materia de estudio, para nombrar sólo unos cuantos factores de los muchos que hay al darse una lectura de cualquier texto. Para aquellos que escriben para otros este menester debe ser atentido al menor detalle pues así como tratas a la letra, la letra te tratara.
La reseña de un libro es un testimonio del lector. La reseña no es para otros, aunque esa sea la intención, sino de cómo el o la lector/a ha leido al libro y cómo es que el lector ha recibido la palabra de libro.
La crítica también es cliche. Cae en estructuras que después se vuelven dogmas.
Vale más una reseña bien rumiada que mil reseñas caviladas.
Hola, Julio. ¿Cómo estás? Navegando me encontré con esta nota tuye… Lamento que el blog colectivo no te guste; espero, de todos modos, que te animes a visitarlo nuevamente en algún momento (tal vez te sorprenda). ... Muchos saludos.
y para que quede claro, escribo esto:
La crítica de libros en el blog no debe de ser espontanea. Mientrás que el post ordinario del blog permite una sincronización de lo espontaneo y la fluidez del pensamiento esto no es aplicible, si se me permite acuñar palabras, a la reseña de libros. La reseña de un libro debe de ser lenta, pensada, y consumada.
Lo que pasa es que la lectura de un libro debe de ser cuidadosa. Toda palabra debe de ser respetada. Que tengamos opiniones sobre si un libro es aburrido o no es otra historia. La palabra en un libro, el orden del pensamiento y cómo este ha sido expuesto para el público es materia de estudio, para nombrar sólo unos cuantos factores de los muchos que hay al darse una lectura de cualquier texto. Para aquellos que escriben para otros este menester debe ser atentido al menor detalle pues así como tratas a la letra, la letra te tratara.
La reseña de un libro es un testimonio del lector. La reseña no es para otros, aunque esa sea la intención, sino de cómo el o la lector/a ha leido al libro y cómo es que el lector ha recibido la palabra de libro.
La crítica también es cliche. Cae en estructuras que después se vuelven dogmas.
Vale más una reseña bien rumiada que mil reseñas caviladas.
my native tongue, te echo de menos...
veo
que
imposible
es.
quería
reharto
verte
lejos.
ausentarte
lo más
posible
de mi
intenté.
ignorarte
con otra lengua
quize;
mis
pensamientos
envueltos
en otro
idioma
se vieron
expresar.
yet
i
miss you.
letra americana
lengua
mexicana
vocablos
tijuanenses
sonidos
de
mi
infancia
aquí
‘toy
de nuez.
que
imposible
es.
quería
reharto
verte
lejos.
ausentarte
lo más
posible
de mi
intenté.
ignorarte
con otra lengua
quize;
mis
pensamientos
envueltos
en otro
idioma
se vieron
expresar.
yet
i
miss you.
letra americana
lengua
mexicana
vocablos
tijuanenses
sonidos
de
mi
infancia
aquí
‘toy
de nuez.
i seek the future & the future seeks back
kcab
back
so
bad
i
want
twan.
‘tis
a
longing.
beyond
the
carnal
i
feel
a
throe
eorht,
i hear you.
i
sense
it.
everything
in
me
says that :
go back.
but
isn’t
that
which
i always
inevitablemente
end
up
doing
anyways?
the mistery
of which
Paz
bespoke of?
*Octavio Paz, Laberinto de la Soledad
back
so
bad
i
want
twan.
‘tis
a
longing.
beyond
the
carnal
i
feel
a
throe
eorht,
i hear you.
i
sense
it.
everything
in
me
says that :
go back.
but
isn’t
that
which
i always
inevitablemente
end
up
doing
anyways?
the mistery
of which
Paz
bespoke of?
*Octavio Paz, Laberinto de la Soledad
18 de febrero de 2005
Dead Time
It was a dead time
a petrified forest
walking there
seeing
stillness
frozen
Dead time
had
so
many
memories
touched by
my ojos
inquisitivos
memoria colectiva
Dead Time
me
invito
a
recordar
camine
paso
tras
paso
dejando huellas
bajo
huellas
La luna
el universo
sentados
zipped tea
waved
hello
as I
passed by
y vi
un viejo
sueño
aló!
y sonreí
al verlo
fullfilled.
Dead Time
där trivdes jag
a petrified forest
walking there
seeing
stillness
frozen
Dead time
had
so
many
memories
touched by
my ojos
inquisitivos
memoria colectiva
Dead Time
me
invito
a
recordar
camine
paso
tras
paso
dejando huellas
bajo
huellas
La luna
el universo
sentados
zipped tea
waved
hello
as I
passed by
y vi
un viejo
sueño
aló!
y sonreí
al verlo
fullfilled.
Dead Time
där trivdes jag
16 de febrero de 2005
simbiosis lingüística
una de las cuestiones más dificultosos para mi es ver el lenguaje escrito como los demás lo ven. son los monolingües quienes me presentan más dificultad pues no puedo ver como ellos ven el idioma.
ya había dicho anteriormente que para mi las letras solo son eso, letras. yo miro la construcción de mensajes, ideas, correos et al como un ingeniero mira la construcción de su obra. las letras no son más que una herramienta. en especial cuando uso la computadora. mi única audiencia al momento de escribir es la pantalla. mi relación con el texto se vuelve una de sumo detalle. voy escribiendo letra por letra como quien construye un rascacielos piso por piso. no voy pensando en alguien al escribir, como el ingeniero no va pensando en los futuros inquilinos. ni siquiera cuando escribo en papel lo hago. sólo existe el sentimiento, la inspiración, el calor del ritmo del trabajo, mi musa, por utilizar una vieja y antiquísima metáfora, y el labor de escribir el sentimiento, el deseo de crear lo que se piensa y plasmarlo en papel.
la mayoria de los monolingües, sin embargo, no saben separar sus letras de su constitución emocional. para ellos, el lenguaje y su ser es un ente fundido, no pueden separse, la simbiosis es total. pienso, en particular, en los mal llamados hispanoparlantes. en las cosmovisiones inglesas y germánicas se les caractériza como ‘explosivos’. es el temperamento que los traiciona y los distingue del resto de los que usan una lengua que utiliza un sistema de escritura como la presente. too much fucking emotion. dejan ver su disgusto y personalizan su mensaje, no saben dirijirse a las ideas sino al ente que las escribe, no dejan al texto respirar, lo asfixian con sus sentimientos alterados. smother.
para el parlante de la lengua latina-ibérica existe un amor al lenguaje tanto como el amor nocivo que se le tiene a una persona, hay una obsessión. hay otros que llevan esta relación del lenguaje al ambito espiritual, lo aman como aman a su deidad. y lo respetan. es una de esas relaciones temerosas, donde se teme la furia del dios, so siempre hay que hablar bien de él o ella.
para mi que chingue a su madre cervantes es una frase que causa disgusto. es una blasfemia. temen al dios todopoderoso de la lengua llamada español, castellana cuando más reverencia se le quiere dar.
aprendí, en una prisión de Tijuana conocida antes como el pueblito de la Mesa, durante una de mis visitas ministeriales como hermano de la Palabra, que hay que enojarse con dios. no podría entender a dios de otra manera si no me enojo con la deidad, para mi que chingue a su madre el dios judeo-cristiano no es una ofensa como lo vienen siendo para muchos. es simplemente un texto con letras. así miro el lenguaje, las letras esas no hacen nada, lo que hace es la interpretación de ellas en la mente del que las lee. no intento con este razonamiento escucharme como si estoy pidiendo disculpas, nada más lejos de la verdad, sino lo que quiero hacer es mostrar el razonamiento que me ha llevado a despreciar el idioma de cervantes porque es así como mejor lo puedo observar, entender, eso es todo, y como el psicólogo a medias que soy, diría que hasta saludable es.
ahora, pido disculpas para aquellos lectores que vienen siguiendo con detenimiento el hilo de este post porque aquí estoy a punto de virar a otro tema que conlleva a otra relación, antigua, que tengo con el español, pues es menester aquí puntualizar que el idioma español es una de mis lenguas nativas.
Mi amigo Andrés de Noruega a llegado a la conclusión de que sufro de hispanofobía. en sus palabras me dice:
mi amigo, sospecho, tiene una comprensión exageradamente limítada de lo que un Xicano es.
no soy xicano dioquis. nací en el frente de dos culturas que mantienen una guerra ideológica de baja intensidad. he sido soldado raso de la lengua española en el mero frente del evento linguobélico y he vivido en las trincheras del terreno enemigo, el mundo inglés. he luchado por mi derecho de hablar español en California. he sufrido el vitúperio de esa cofradía hispana que se alarma de que el español dizque está deteriorandose y que ningún apoyo brindan al frente de la guerra pero que bien saben llevarse la gloria de los demás cuando estas últimas son ganadas además de que nunca reconocen al xicano como un ente latinoamericano cuyo uno de sus idiomas es el español. piensan que un xicano es un gabacho. batallas innumerables hemos sufrido en las cortes de los EEUU por el derecho de hablar español en nuestros trabajos, en nuestros pueblos. queremos que el Tratado de Guadalupe se respete.
quizá eso explique mejor mi posición hispanofóbica como mi amigo Andrés me la diagnosticado. he estado al frente de la batalla y he hablado español ahí donde más desdeño y menosprecio hay, he hablado español ahí donde las miradas han sido fulminantes.
ya hice lo mio por el español de españa; ahora sólo lucho por el derecho del español de librarse de su yugo real, monárquico, de su visión de limpiar y fijar que para mi sólo significa seguir los pasos de castilla.
¡Muerte al DRAE!
ya había dicho anteriormente que para mi las letras solo son eso, letras. yo miro la construcción de mensajes, ideas, correos et al como un ingeniero mira la construcción de su obra. las letras no son más que una herramienta. en especial cuando uso la computadora. mi única audiencia al momento de escribir es la pantalla. mi relación con el texto se vuelve una de sumo detalle. voy escribiendo letra por letra como quien construye un rascacielos piso por piso. no voy pensando en alguien al escribir, como el ingeniero no va pensando en los futuros inquilinos. ni siquiera cuando escribo en papel lo hago. sólo existe el sentimiento, la inspiración, el calor del ritmo del trabajo, mi musa, por utilizar una vieja y antiquísima metáfora, y el labor de escribir el sentimiento, el deseo de crear lo que se piensa y plasmarlo en papel.
la mayoria de los monolingües, sin embargo, no saben separar sus letras de su constitución emocional. para ellos, el lenguaje y su ser es un ente fundido, no pueden separse, la simbiosis es total. pienso, en particular, en los mal llamados hispanoparlantes. en las cosmovisiones inglesas y germánicas se les caractériza como ‘explosivos’. es el temperamento que los traiciona y los distingue del resto de los que usan una lengua que utiliza un sistema de escritura como la presente. too much fucking emotion. dejan ver su disgusto y personalizan su mensaje, no saben dirijirse a las ideas sino al ente que las escribe, no dejan al texto respirar, lo asfixian con sus sentimientos alterados. smother.
para el parlante de la lengua latina-ibérica existe un amor al lenguaje tanto como el amor nocivo que se le tiene a una persona, hay una obsessión. hay otros que llevan esta relación del lenguaje al ambito espiritual, lo aman como aman a su deidad. y lo respetan. es una de esas relaciones temerosas, donde se teme la furia del dios, so siempre hay que hablar bien de él o ella.
para mi que chingue a su madre cervantes es una frase que causa disgusto. es una blasfemia. temen al dios todopoderoso de la lengua llamada español, castellana cuando más reverencia se le quiere dar.
aprendí, en una prisión de Tijuana conocida antes como el pueblito de la Mesa, durante una de mis visitas ministeriales como hermano de la Palabra, que hay que enojarse con dios. no podría entender a dios de otra manera si no me enojo con la deidad, para mi que chingue a su madre el dios judeo-cristiano no es una ofensa como lo vienen siendo para muchos. es simplemente un texto con letras. así miro el lenguaje, las letras esas no hacen nada, lo que hace es la interpretación de ellas en la mente del que las lee. no intento con este razonamiento escucharme como si estoy pidiendo disculpas, nada más lejos de la verdad, sino lo que quiero hacer es mostrar el razonamiento que me ha llevado a despreciar el idioma de cervantes porque es así como mejor lo puedo observar, entender, eso es todo, y como el psicólogo a medias que soy, diría que hasta saludable es.
ahora, pido disculpas para aquellos lectores que vienen siguiendo con detenimiento el hilo de este post porque aquí estoy a punto de virar a otro tema que conlleva a otra relación, antigua, que tengo con el español, pues es menester aquí puntualizar que el idioma español es una de mis lenguas nativas.
Mi amigo Andrés de Noruega a llegado a la conclusión de que sufro de hispanofobía. en sus palabras me dice:
Y no coincido con tu posición hispanofóbica, pero esa es harina de otro costal
mi amigo, sospecho, tiene una comprensión exageradamente limítada de lo que un Xicano es.
no soy xicano dioquis. nací en el frente de dos culturas que mantienen una guerra ideológica de baja intensidad. he sido soldado raso de la lengua española en el mero frente del evento linguobélico y he vivido en las trincheras del terreno enemigo, el mundo inglés. he luchado por mi derecho de hablar español en California. he sufrido el vitúperio de esa cofradía hispana que se alarma de que el español dizque está deteriorandose y que ningún apoyo brindan al frente de la guerra pero que bien saben llevarse la gloria de los demás cuando estas últimas son ganadas además de que nunca reconocen al xicano como un ente latinoamericano cuyo uno de sus idiomas es el español. piensan que un xicano es un gabacho. batallas innumerables hemos sufrido en las cortes de los EEUU por el derecho de hablar español en nuestros trabajos, en nuestros pueblos. queremos que el Tratado de Guadalupe se respete.
quizá eso explique mejor mi posición hispanofóbica como mi amigo Andrés me la diagnosticado. he estado al frente de la batalla y he hablado español ahí donde más desdeño y menosprecio hay, he hablado español ahí donde las miradas han sido fulminantes.
ya hice lo mio por el español de españa; ahora sólo lucho por el derecho del español de librarse de su yugo real, monárquico, de su visión de limpiar y fijar que para mi sólo significa seguir los pasos de castilla.
¡Muerte al DRAE!
13 de febrero de 2005
Tijuana, Tercera Nación II
Tijuana Tercera Nación I
me rio, con esas ganas como quien tiene la manía de reprimir todo y lo logra encubriendolo con la risa. así me rio al leer el descontento general de los blogueros que el establishment tiene bautizados como ‘jóvenes’ a pesar de su clara vejez ya. ¿y cuál es es ese descontento general entre los blogueros ofendidos? el descontento yace en que no se les ha pedido permiso para utilizar sus obras. Hyepez, Ingrid Hernandez y Omar Pimienta están que se los lleva el chamuco por que, según lo he interpretado, han sido usados, manipulados por el mismo establishment que los ha bautizado como artistas ‘jóvenes’. primero se dejan llevar por el flirteo y ahora se quejan, como señoritas abandonadas a su suerte con todo y su domingo siete.
lo que no entienden estos señores y señoras es que son titeres de una ideología más grande de lo que ellos alcanzan a comprender.
ellos y ellas son gente que conforman un circulo, el famoso TJBF, la broma que nadie entiende según rafadro, ahora lo entiendo, son todos una broma pesada para el bien de Tijuana. son gente de clase media, gente que el sistema corrupto de las instituciones mexicanas utiliza para avalar sus posiciones ideológicas pero que los ‘jóvenes’, ahora comprendo por qué les dicen así, no entienden que son simples marionetas, cotorros que hablan justo lo que la burocracía caduca e izquierdista a la vieja usanza del PRI, quiere escuchar.
so están ofendidos porque su arte, que se supone ha de representar la problemática de la frontera, está siendo manipulada para fines de lucro (leáse: no reciben regalias por sus ‘obras’ ni fueron invitados a Madrid ARCO 05).
me rio de que est@s niñ@s fresas, riquillos de la sociedad tijuanense, que siempre han tenido micas para cruzar al otro lado (EEUU), hablen de solidaridad con los immigrantes. lo que pasa es que no ponen su problemática, no ponen el nombre de Hyepez, de la Ingrid, del Omar en la visión de la frontera como ellos la comprenden, y de comprender, válgame, si tan son sólo tres quienes comprenden el argüende este, que su arte, que de otra manera hubiere permanecido en las paredes de su casa, está siendo utilizado para fines de lucro en el exterior. Vaya solidaridad, vaya patriotismo con la nación mexicana, con la frontera, con Tijuana.
Obras que hablan de la problemática del inmigrante mexicano en Tijuana, right.
si Yepez, Omar Pimienta o Ingrid Hernadez en verdad son tan, pero tan solidarios con los inmigrantes mexicanos en Tijuana ¿por qué no siguen el ejemplo de Nelson Mandela como cuando él quemó su pasaporte en seña de protesta por la situación política de su país? ¿por qué no queman ell@s también publicamente sus micas enfrente de todos? En la línea, o enfrente del consulado estadunidense ya de perdis (¿?)
lo dudo, yo fui pollero y me llevé un chingo de pollos a Los, so a mi gente los reconozco aunque sea por letras y hasta la fecha estos niñ@s no han demostrado lo contrario. por eso me pregunto, ¿sabrán lo que es ver la esperanza de una vida mejor en los ojos del inmigrante mexicano cuando ve las luces de San Diego, California, apoyados pecho tierra para esquivar la migra? ¿sabrán lo que es ser una escoria de la sociedad por querer una vida mejor y tener que salirse del país porque nuestra nación no lo brinda? ¿sabrán estos ‘jóvenes’ adinerados lo que es ser tachado como traidor por irse del país aunque manden y manden dinero a México para sus familias y así ayudar a la economía nacional del país? ¿sabrán nuestros amigos, lo que es recibir porras para que uno salga del país, para que el mexicano vea que puede transitar libremente por todo el país, sólo para luego sufrir vituperios por haberse largado del país?
y es que estos amig@s sólo hablan para oidos de la izquierda mexicana que es antiyanqui de todo corazón y que nunca ha pasado ni un día en la frontera mexicana. que el muro, que la migra. ¿y la problemática en Tijuana? bien, gracias. pero mientrás no deje dinero para el establishment, o sea, los niñ@s darling de la sociedad, los inmigrantes en Tijuana seguiran sufriendo tanto como la ofensa que nuestros ‘artistas’ sufren por ver sus obras ‘manipuladas’.
Welcome to Tj.
Technorati Tags: Aztlán, México, immigrants, Emigrante, Baja California, Política, Frontera, Ideología, Ideology , Tijuana Tercera Nación, Tijuana Border, Arte, Centroamericanos, Racismo Mexicano, San Diego, Migra, Tijuana
me rio, con esas ganas como quien tiene la manía de reprimir todo y lo logra encubriendolo con la risa. así me rio al leer el descontento general de los blogueros que el establishment tiene bautizados como ‘jóvenes’ a pesar de su clara vejez ya. ¿y cuál es es ese descontento general entre los blogueros ofendidos? el descontento yace en que no se les ha pedido permiso para utilizar sus obras. Hyepez, Ingrid Hernandez y Omar Pimienta están que se los lleva el chamuco por que, según lo he interpretado, han sido usados, manipulados por el mismo establishment que los ha bautizado como artistas ‘jóvenes’. primero se dejan llevar por el flirteo y ahora se quejan, como señoritas abandonadas a su suerte con todo y su domingo siete.
lo que no entienden estos señores y señoras es que son titeres de una ideología más grande de lo que ellos alcanzan a comprender.
ellos y ellas son gente que conforman un circulo, el famoso TJBF, la broma que nadie entiende según rafadro, ahora lo entiendo, son todos una broma pesada para el bien de Tijuana. son gente de clase media, gente que el sistema corrupto de las instituciones mexicanas utiliza para avalar sus posiciones ideológicas pero que los ‘jóvenes’, ahora comprendo por qué les dicen así, no entienden que son simples marionetas, cotorros que hablan justo lo que la burocracía caduca e izquierdista a la vieja usanza del PRI, quiere escuchar.
so están ofendidos porque su arte, que se supone ha de representar la problemática de la frontera, está siendo manipulada para fines de lucro (leáse: no reciben regalias por sus ‘obras’ ni fueron invitados a Madrid ARCO 05).
me rio de que est@s niñ@s fresas, riquillos de la sociedad tijuanense, que siempre han tenido micas para cruzar al otro lado (EEUU), hablen de solidaridad con los immigrantes. lo que pasa es que no ponen su problemática, no ponen el nombre de Hyepez, de la Ingrid, del Omar en la visión de la frontera como ellos la comprenden, y de comprender, válgame, si tan son sólo tres quienes comprenden el argüende este, que su arte, que de otra manera hubiere permanecido en las paredes de su casa, está siendo utilizado para fines de lucro en el exterior. Vaya solidaridad, vaya patriotismo con la nación mexicana, con la frontera, con Tijuana.
Obras que hablan de la problemática del inmigrante mexicano en Tijuana, right.
si Yepez, Omar Pimienta o Ingrid Hernadez en verdad son tan, pero tan solidarios con los inmigrantes mexicanos en Tijuana ¿por qué no siguen el ejemplo de Nelson Mandela como cuando él quemó su pasaporte en seña de protesta por la situación política de su país? ¿por qué no queman ell@s también publicamente sus micas enfrente de todos? En la línea, o enfrente del consulado estadunidense ya de perdis (¿?)
1. Por el ‘arte’ del show de limpieza de imagen “Tijuana, Tercera Nación” los grupos pro-migrantes no han podido colocar sus cruces tradicionales de los migrantes muertos en la barda metálica, ahora ocupada por los diseños cool de algunos artistas tijuanenses. Leer abajo. La neta: qué poca madre tienen ciertas personas. Y póngase el saco quien quiera.
Ya hay que decirlo claramente. Tijuana, Tercera Nación es un proyecto de limpieza de imagen de Tijuana y la frontera en general. Están utilizando la ingenuidad, el cinismo o la apatía de los artistas y académicos de Tijuana para limpiar el significado del muro. Algunas de estas personas no quieren aceptarlo, pero lo acepten o no, muchos lo sabemos. Fueron utilizados o se dejaron utilizar a cambio de exhibición paracaidista en ARCO y beneficio de sus carreras a expensas de la más cruenta realidad fronteriza.¿a llevado Omar Pimienta un pollo a Los? ¿el Hyepez?, ¿la Ingrid? se han aventado un cruze a Los (EEUU) a pecho de tierra por toda la playa o el pantano que está por la planta de tratamientos de agua? ¿sabrán en verdad lo que es esperar y esperar y esperar hasta que haiga un cambio de migras para arriesgarse a cruzar a Los, llegar a Plaza Bonita enlodado y soportar las miradas de la gente que saben, huelen que uno es pollo? ¿sabrán nuestros ‘jóvenes’ amig@s en verdad lo que es llegar a Tijuana como mexicano, ser acosado por agentes de población que confude a verdaderos mexicanos, mexicanos cuyos ancestros han pisado la tierra de Aztlán por miles de años, con centroamericanos, sabrán en verdad lo que es ser ultrajado por la policía tijuanense, ser robado por polleros sin escrúpulos y tener que soportar la mirada, el shock de todo lo nuevo a sabiendas que el pueblo sabe lo que ellos son pero el immigrante no? ¿sabrán en verdad lo que es tener que pasar noches frías por playas o por los cerros de la Libertad, por a un ladito de San Ysidro, tener el foco de los helicóptores arriba de ti, ¿sabrán? ¿sabrán lo que es ser abandonado en Chula Vista, o San Ysidro a tu suerte sin dinero ni nada, despojados de todos sus bienes en un país extranjero? ¿sabrán nuestros niñ@s ricos lo que es tener esperanza de un futuro mejor y tener que arriesgarse a todo lo que he dicho anteriormente para poder lograrlo?
lo dudo, yo fui pollero y me llevé un chingo de pollos a Los, so a mi gente los reconozco aunque sea por letras y hasta la fecha estos niñ@s no han demostrado lo contrario. por eso me pregunto, ¿sabrán lo que es ver la esperanza de una vida mejor en los ojos del inmigrante mexicano cuando ve las luces de San Diego, California, apoyados pecho tierra para esquivar la migra? ¿sabrán lo que es ser una escoria de la sociedad por querer una vida mejor y tener que salirse del país porque nuestra nación no lo brinda? ¿sabrán estos ‘jóvenes’ adinerados lo que es ser tachado como traidor por irse del país aunque manden y manden dinero a México para sus familias y así ayudar a la economía nacional del país? ¿sabrán nuestros amigos, lo que es recibir porras para que uno salga del país, para que el mexicano vea que puede transitar libremente por todo el país, sólo para luego sufrir vituperios por haberse largado del país?
y es que estos amig@s sólo hablan para oidos de la izquierda mexicana que es antiyanqui de todo corazón y que nunca ha pasado ni un día en la frontera mexicana. que el muro, que la migra. ¿y la problemática en Tijuana? bien, gracias. pero mientrás no deje dinero para el establishment, o sea, los niñ@s darling de la sociedad, los inmigrantes en Tijuana seguiran sufriendo tanto como la ofensa que nuestros ‘artistas’ sufren por ver sus obras ‘manipuladas’.
Welcome to Tj.
Technorati Tags: Aztlán, México, immigrants, Emigrante, Baja California, Política, Frontera, Ideología, Ideology , Tijuana Tercera Nación, Tijuana Border, Arte, Centroamericanos, Racismo Mexicano, San Diego, Migra, Tijuana
11 de febrero de 2005
agentes de la filosofia de la maldad en Tj
Hay una visión. que una minoría tiene. y tuve la oportunidad de hablar con personas que ven más allá de sus narices. mas la opresión de la mayoría: los negativistas, los negadores, los que crítican a la manera más facíl posible, descriptores de lo obvio, a veces los agobia. lo sé, me encuentro de su lado, veo que los obstaculos son muchos.
pensadores, pseudointelectuales (Fausto dixit ‘los intelectuales nacidos en tijuana les vale verga su ciudad’) aquellos bautizados por el establishment, que son parte del establishment, suelen ser sus profetas, sus verdugos, sus agentes de la jestapo, están siempre listos a ridi-cúlizar cualquier intento de superar lo obvio: de trascender el más allá. these are not writers, they fail, in describing the real essence del espíritu tijuanense. las ansias, el deseo latente, el suspiro que nadie escucha mas que aquellos que sueñan más allá de lo obvio, con ellos he conversado.
Y coincidimos: hay gente que romantiza tijuana, agentes de la narrativa de lo obvio y que hacen un dinerito con ello. romantizan la maldad: la filosofía de la maldad.
¡uy! cuánto crimen, gasp, breath of air, qué terrible.
¿y la alternativa? eso no deja dinero; eso no pone tu nombre en las noticias, en las editoriales patito.
¡pity them visionario tijuanense!
o si no, sacan un buen hueso viviendo, describiendo la trillada hasta el cansancio, la obvia decadencia: tijuana makes me happy etc, etc, * instant narcolepsy * y el resto del país les cree.
oh, sí, wow, y quién sabe qué más, recensionan lo obvio como lo neonuevonew. y es mexicano, chin, sí. chido. meanwhile back in tijuana….
Eso les deja dinero. se hacen pasar por personas de alta moralidad, ay, tú no vives aquí, tú qué sabes, que el crimen exponente diez.
la gente de verdaderas visiones no son ellos.
esa imagen es para el consumo del exterior.
ellos y ellas son los que más apuestan por una tijuana más conservativa, quieren el status quo, que siga la la filosofía de la maldad. son agentes de la filosofía de la maldad del más alto rango, cuya biblia es la leyenda negra aquella. ellos y ellas son mis enemigos.
yo sí quiero que tijuana cambie, que tijuana salga adelante, que sus innermost desires se hagan realidad. Neo, dónde estás.
so hablé con gente. me presentó sus frustaciones y vi venganza, lo vi en el vapor que salia de sus palabras al decirlas con el coraje que sienten. me decían: veo más allá de los agentes de la leyenda negra y se ve muy bien. ¿cómo deshacernos de ellos y ellas?
y piensan, sueñan, planean para cuando ese día este presente.
Los malos agentes ni pichan, ni cachan ni dejan batear. así son los agentes de la filosofía de la maldad. son faciles de reconocerlos, cuando los veas, sigue tu camino. el de ellos, es de obstruir, hazle como Ulises al oir el canto de las sirenas: resiste.
Technorati Tags: Aztlán, México, Frontera Tijuana, bilingüismo, Baja California, Política, Spanglish, Pocho, Xicano, Chicano, Chicanas, Xicana, Espanglish, Califas, Tijuana Border, Tijuana
pensadores, pseudointelectuales (Fausto dixit ‘los intelectuales nacidos en tijuana les vale verga su ciudad’) aquellos bautizados por el establishment, que son parte del establishment, suelen ser sus profetas, sus verdugos, sus agentes de la jestapo, están siempre listos a ridi-cúlizar cualquier intento de superar lo obvio: de trascender el más allá. these are not writers, they fail, in describing the real essence del espíritu tijuanense. las ansias, el deseo latente, el suspiro que nadie escucha mas que aquellos que sueñan más allá de lo obvio, con ellos he conversado.
Y coincidimos: hay gente que romantiza tijuana, agentes de la narrativa de lo obvio y que hacen un dinerito con ello. romantizan la maldad: la filosofía de la maldad.
¡uy! cuánto crimen, gasp, breath of air, qué terrible.
¿y la alternativa? eso no deja dinero; eso no pone tu nombre en las noticias, en las editoriales patito.
¡pity them visionario tijuanense!
o si no, sacan un buen hueso viviendo, describiendo la trillada hasta el cansancio, la obvia decadencia: tijuana makes me happy etc, etc, * instant narcolepsy * y el resto del país les cree.
oh, sí, wow, y quién sabe qué más, recensionan lo obvio como lo neonuevonew. y es mexicano, chin, sí. chido. meanwhile back in tijuana….
Eso les deja dinero. se hacen pasar por personas de alta moralidad, ay, tú no vives aquí, tú qué sabes, que el crimen exponente diez.
la gente de verdaderas visiones no son ellos.
esa imagen es para el consumo del exterior.
ellos y ellas son los que más apuestan por una tijuana más conservativa, quieren el status quo, que siga la la filosofía de la maldad. son agentes de la filosofía de la maldad del más alto rango, cuya biblia es la leyenda negra aquella. ellos y ellas son mis enemigos.
yo sí quiero que tijuana cambie, que tijuana salga adelante, que sus innermost desires se hagan realidad. Neo, dónde estás.
so hablé con gente. me presentó sus frustaciones y vi venganza, lo vi en el vapor que salia de sus palabras al decirlas con el coraje que sienten. me decían: veo más allá de los agentes de la leyenda negra y se ve muy bien. ¿cómo deshacernos de ellos y ellas?
y piensan, sueñan, planean para cuando ese día este presente.
Los malos agentes ni pichan, ni cachan ni dejan batear. así son los agentes de la filosofía de la maldad. son faciles de reconocerlos, cuando los veas, sigue tu camino. el de ellos, es de obstruir, hazle como Ulises al oir el canto de las sirenas: resiste.
Technorati Tags: Aztlán, México, Frontera Tijuana, bilingüismo, Baja California, Política, Spanglish, Pocho, Xicano, Chicano, Chicanas, Xicana, Espanglish, Califas, Tijuana Border, Tijuana
10 de febrero de 2005
a Ilán Stavans
Scene 1
Scene 456, pág.4
pssst ¿? (a violent, virulent calentura @ 2am one friday afternoon in comala district, cawuila Tj, made me say it…)
odio tanto al pinche viejo ese que no puedo ni siquiera impulsarme a concentrarme a escribir sin emociones, así de calor hierve en las venas que mueven mis dedos al escribir esto. que chingue a su madre saavedra! para mi, quijote y su mancha es una vergüenza para las américas, ya le he dicho y lo diré otra vez, empaquen todos esos libros y mandenlos a españa otra vez. cervantes para mi es un yugo más, una cadena negra, vestigio de la era colonial que nadie quiere ver, el emperador no tiene ropa! y cada vez que veo alguien en América utilizar frases como "letras de cervantes" etc siento una profunda tristeza enorme pues ¿como ver hombres y mujeres encadenados, caminando la vieja ruta atlántica otra vez sin sentir lástima en el alma?. en la internet se ve por igual, cada url que empieza con cervantes se apropia de escritores americanos para sus archivos. que vergas de cabrones los hijos de su rechingada madre, porque vergas no se quedan con los suyos, españa y sus colonias en áfrica son suficiente mercado para ello ¿no? pero no, tienen que recordarnos esos lazos del pasado, cada vez que sale la hermandad "ibérica", ¡mis putos huevos pos que!
y es que no podemos ser libres, por eso odio el drae también, qué vergas hace ese diccionario acá, nuestros vocablos terminan en una lista ajena al propio diccionario que ni siquiera se digna llamarse español universal porque tienen que a huevo recordarnos lo real que es el puto libro. y los putos académicos mexicanos que le lamben los huevos a castilla no se ven en el espejo, aún se comen el puto verbo de que ahí es la cuna del español, ahí no es la cuna del español mexicano, la cuna nuestra está en los 31 estados que componen nuestra nación amén del viejo sudoeste americano donde se ha preservado un español que hasta los mismos españoles llaman arcaicos, chinguen a su madre críticos de mi lengua natal! si con sólo el español mexicano se haría tres diccionarios de esos
deberiamos de utilizar la doctrina Monroe en las letras americanas….
jag mår illa. i am sick, sick so sick of this accursed share i have, que me come, carcome, las venas, la sangre, cough, cof, – kof – . phlegm sale spitting out de my throat, sliding through my tongue, contaminating my mothertongue as it passes through my dientes llenos de dulces de celaya, cajeta hecha con leche jersey, i veo it slide through my burning lips. i wail for fresh healthy freedom. i make un attempt to gargajear el rest, pero cuelga la gacha enfermedad de mis labios sin separarse de mi….
Scene 456, pág.4
pssst ¿? (a violent, virulent calentura @ 2am one friday afternoon in comala district, cawuila Tj, made me say it…)
odio tanto al pinche viejo ese que no puedo ni siquiera impulsarme a concentrarme a escribir sin emociones, así de calor hierve en las venas que mueven mis dedos al escribir esto. que chingue a su madre saavedra! para mi, quijote y su mancha es una vergüenza para las américas, ya le he dicho y lo diré otra vez, empaquen todos esos libros y mandenlos a españa otra vez. cervantes para mi es un yugo más, una cadena negra, vestigio de la era colonial que nadie quiere ver, el emperador no tiene ropa! y cada vez que veo alguien en América utilizar frases como "letras de cervantes" etc siento una profunda tristeza enorme pues ¿como ver hombres y mujeres encadenados, caminando la vieja ruta atlántica otra vez sin sentir lástima en el alma?. en la internet se ve por igual, cada url que empieza con cervantes se apropia de escritores americanos para sus archivos. que vergas de cabrones los hijos de su rechingada madre, porque vergas no se quedan con los suyos, españa y sus colonias en áfrica son suficiente mercado para ello ¿no? pero no, tienen que recordarnos esos lazos del pasado, cada vez que sale la hermandad "ibérica", ¡mis putos huevos pos que!
y es que no podemos ser libres, por eso odio el drae también, qué vergas hace ese diccionario acá, nuestros vocablos terminan en una lista ajena al propio diccionario que ni siquiera se digna llamarse español universal porque tienen que a huevo recordarnos lo real que es el puto libro. y los putos académicos mexicanos que le lamben los huevos a castilla no se ven en el espejo, aún se comen el puto verbo de que ahí es la cuna del español, ahí no es la cuna del español mexicano, la cuna nuestra está en los 31 estados que componen nuestra nación amén del viejo sudoeste americano donde se ha preservado un español que hasta los mismos españoles llaman arcaicos, chinguen a su madre críticos de mi lengua natal! si con sólo el español mexicano se haría tres diccionarios de esos
deberiamos de utilizar la doctrina Monroe en las letras americanas….
vib-ra
perforan
¡corrosivas!
ssssss
ácidas
palabras
que
corren
por
mis venas
como
el tibio
veneno
de la
víbora
guardado en
sus colmillos
listos
al ver
la amenaza
..
mis palabras
te muerden
remuerden
el alma
y
te
duele
huele
a hueco
pues mis
palabras
dejan ver
que poco o nada
tienes
en
ti
.
.
¡corrosivas!
ssssss
ácidas
palabras
que
corren
por
mis venas
como
el tibio
veneno
de la
víbora
guardado en
sus colmillos
listos
al ver
la amenaza
..
mis palabras
te muerden
remuerden
el alma
y
te
duele
huele
a hueco
pues mis
palabras
dejan ver
que poco o nada
tienes
en
ti
.
.
5 de febrero de 2005
de una admiración
»¡Herr Falander no habrá de ser nihilista hoy!«
»¡Nihilista! ¿Quién te ha enseñado esa palabra? ¿De dónde la conseguiste? ¿Estás fuera de quicio chamaco? »¡Dímelo!«
Se levantó de la mesa y disparó dos tiros con sus revólveres negros.
Gustavo quedó mudo del miedo y asombro del semblante que la cara del actor presentaba.
»Bueno, contéstame chamaco, ¿de dónde agarraste esa palabra?«
»Fue Herr Montanus quién la pronunció el otro día cuando acababa de venir de Träskåla», contestó Gustavo intimidado.
»¿Ah sí?, ¡Montanus!« pronunció el hombre de aspecto sombrío y se volvío a sentar. »Montanus es mi clase de hombre; es un hombre que entiende lo que uno dice….«
de la novela de August Strindberg (Suecia, 1849-1912), La cámara roja (1879), una sátira feroz de las instituciones y la situación de su país en aquella época. Un fragmentillo del capítulo de la novela titulado: Absenta.
*¿Traducción? Yo mix, who else?
»¡Nihilista! ¿Quién te ha enseñado esa palabra? ¿De dónde la conseguiste? ¿Estás fuera de quicio chamaco? »¡Dímelo!«
Se levantó de la mesa y disparó dos tiros con sus revólveres negros.
Gustavo quedó mudo del miedo y asombro del semblante que la cara del actor presentaba.
»Bueno, contéstame chamaco, ¿de dónde agarraste esa palabra?«
»Fue Herr Montanus quién la pronunció el otro día cuando acababa de venir de Träskåla», contestó Gustavo intimidado.
»¿Ah sí?, ¡Montanus!« pronunció el hombre de aspecto sombrío y se volvío a sentar. »Montanus es mi clase de hombre; es un hombre que entiende lo que uno dice….«
de la novela de August Strindberg (Suecia, 1849-1912), La cámara roja (1879), una sátira feroz de las instituciones y la situación de su país en aquella época. Un fragmentillo del capítulo de la novela titulado: Absenta.
*¿Traducción? Yo mix, who else?
4 de febrero de 2005
entrañas maleficas
Yo nunca he tenido problemas con Tijuana, de hecho, el único problema que he tenido con ella es del haberme alejado de ella fisicamente, pero a la vez gracias a ello la he visto con nuevos ojos.
Yo soy vago, un malviviente, uno que sabe Tijuana cómo es desde sus mismísimas entrañas maleficas, por eso no resiento ese estado que los neoRicardos le aluyen, sorry. Yo la conozco y la apreció tal cual es, nunca la he visto con esa óptica de que uyh! cuánto crimen, jámas.
La gente de la clase media media, de esos que están por arribita de la pobreza, que vive en Tijuana, tienen la filosofía de que algún día Tijuana se compondra, como sí tuviere una enfermedad gacha pues Tijuana siempre parece que apunta hacía una ciudad como San Diego. Se comen el verbo de que Tijuana es como San Diego.
Creen que sus valores morales los subiran a esas alturas de los que sí tienen dinero, pero los que sí tienen dinero en Tijuana o son muy criminales o son gente cuyo dinero viene de otros lares, no vive ahí. Y es desde ahí donde controlan sus haberes.
En Tijuana viven sólo los chalanes de los adinerados, fureños por lo usual. Lo más cierto es que cuando sueñan con la jubilación sueñan mudarse a San Diego; Tijuana, ayh, fuchila, y los chalanes de los chalanes, que se quedan viendo al tío rico mudarse de Tijuana lo resienten, pues ellos no tienen medios para hacer lo mismo, sólo les quedó la miquita para poder pasar, para poder exhalar con añoranza, ya en San Diego, lo que pudo ser. No saben, no pueden, ni quieren vivir en Tijuana. Para ellos, vivir en Tijuana es más una mala racha.
Y hasta eso, también los hay que suelen aprovechanse del nombre de Tijuana, te dicen dónde nacieron para su propio lucro, hacen dinero del hecho de haber nacido ahí, pero mientrás Tijuana no les deje dinero, la odian. O como la ágil, crítica y perspicaz mente de Fausto Ovalle lo nota:
Son estos últimos los más nocivos para la ciudad de Tijuana, los mataesperanzas, los que menos les interesa saber de Tijuana, ven como sus amistades mediamediaclaseras poco a poco se mudan de Tijuana a San Diego. Sólo se queda con ellos un rencor al rojo vivo.
No te presentan propuestas alternas a la filosofía de la maldad, la leyenda negra, no tienen una visión de lo que ha de ser la city, de lo que puede ser. Sino que, como los que lamentan la muerte de lo mexicano en Tijuana, lamentan Tijuana por lo que no es y lo que no pudo ser. Pobres, colectas deberiamos de hacer para matarles esas ansias y mandarlos a San Diego, o sus lugares de origen. Oh quizá una intervención, I think in most cases the poor suckers are just too brainwashed. The city tends to do that in some.
Yo soy vago, un malviviente, uno que sabe Tijuana cómo es desde sus mismísimas entrañas maleficas, por eso no resiento ese estado que los neoRicardos le aluyen, sorry. Yo la conozco y la apreció tal cual es, nunca la he visto con esa óptica de que uyh! cuánto crimen, jámas.
La gente de la clase media media, de esos que están por arribita de la pobreza, que vive en Tijuana, tienen la filosofía de que algún día Tijuana se compondra, como sí tuviere una enfermedad gacha pues Tijuana siempre parece que apunta hacía una ciudad como San Diego. Se comen el verbo de que Tijuana es como San Diego.
Creen que sus valores morales los subiran a esas alturas de los que sí tienen dinero, pero los que sí tienen dinero en Tijuana o son muy criminales o son gente cuyo dinero viene de otros lares, no vive ahí. Y es desde ahí donde controlan sus haberes.
En Tijuana viven sólo los chalanes de los adinerados, fureños por lo usual. Lo más cierto es que cuando sueñan con la jubilación sueñan mudarse a San Diego; Tijuana, ayh, fuchila, y los chalanes de los chalanes, que se quedan viendo al tío rico mudarse de Tijuana lo resienten, pues ellos no tienen medios para hacer lo mismo, sólo les quedó la miquita para poder pasar, para poder exhalar con añoranza, ya en San Diego, lo que pudo ser. No saben, no pueden, ni quieren vivir en Tijuana. Para ellos, vivir en Tijuana es más una mala racha.
Y hasta eso, también los hay que suelen aprovechanse del nombre de Tijuana, te dicen dónde nacieron para su propio lucro, hacen dinero del hecho de haber nacido ahí, pero mientrás Tijuana no les deje dinero, la odian. O como la ágil, crítica y perspicaz mente de Fausto Ovalle lo nota:
su orgullo de ser tijuanenses se limita a ser nacidos [en Tijuana], no hay más. la ciudad de la que ellos hablan es abstracta. no pueden hablar de la ciudad material, porque no la sienten, conocerla pueden, pero no tienen sentido de pertenencia en ella.
Son estos últimos los más nocivos para la ciudad de Tijuana, los mataesperanzas, los que menos les interesa saber de Tijuana, ven como sus amistades mediamediaclaseras poco a poco se mudan de Tijuana a San Diego. Sólo se queda con ellos un rencor al rojo vivo.
No te presentan propuestas alternas a la filosofía de la maldad, la leyenda negra, no tienen una visión de lo que ha de ser la city, de lo que puede ser. Sino que, como los que lamentan la muerte de lo mexicano en Tijuana, lamentan Tijuana por lo que no es y lo que no pudo ser. Pobres, colectas deberiamos de hacer para matarles esas ansias y mandarlos a San Diego, o sus lugares de origen. Oh quizá una intervención, I think in most cases the poor suckers are just too brainwashed. The city tends to do that in some.
3 de febrero de 2005
Can you hear?
Querido Vacio, te mando unas letras por medio de un aparato electrónico. Apareció no hace mucho, tiene una fuerza increible. Es insaciable, se come las letras y no deja rastro de ello alguno, y ¿quién sabrá a dónde iran a dar esas frases, esos pensamientos que alguien dedicó horas y horas en formular? Quién sabe. So te escribo a ti, oh Eterno Vacio, pues se trata de uno de esos fenómenos que se suscitan con el avance de cada tecnología, como cuando los calcetines de repente desaparecen en la lavadora y amén de ellos, ¿a dónde fueron a dar? Pues sí, ahora quiero hablarte, eres como hablarle a Dios, uno nunca sabe si estas oyendo o no, so escuchame muy bien, porfis, ¿sí? Mira, lo que pasa es que tú de seguro tendrás algún contactillo por allí que sepa de esto de estas famosas desapariciones. No te estaría molestando con este favor pero francamente requiero de tu intervención, es algo muy urgente. Si la maquina que se chingo mi mensaje se pone a leerlo mi secreto será devulgado por todo la bloguesefera, ya sabes como son esa bola de ociosos y pretenciosos que se mueren por un poco de atención, mejor deberían de hacer ejercicio o leer un libro de a verdad, eso es lo que deberían de hacer, mira que estar sentados todo el día enfrente de uno de esos aparatos que sólo saben tragarse las palabras sin permiso ni nada, culeros, las maquinas, no las personas, las personas son personajes tristes, en fin, te decía.
Le escribía a una de mis amantes, sí, ya sabes como soy, un hombre tonto con suerte. Pues nada que me enamoré otra vez, ella es hermosa y justo le componía yo unas letras de esas de amor que tanto me gustan componer en estos estados mentales. Txale, la verdad es que no sé, me sabe rico escribir con esa viada, con el estomago lleno de mariposas y pues qué, es un placer pensar en ella. Soasí’estao, bajo los influjos de los dardos empapados con afrodisiaco ultralove number 5, nada de hacerle copycat a Channel #5, pleeease. So pretty please ¿sí?
Querido Vacio, por favor, devuelvemelas.
Le escribía a una de mis amantes, sí, ya sabes como soy, un hombre tonto con suerte. Pues nada que me enamoré otra vez, ella es hermosa y justo le componía yo unas letras de esas de amor que tanto me gustan componer en estos estados mentales. Txale, la verdad es que no sé, me sabe rico escribir con esa viada, con el estomago lleno de mariposas y pues qué, es un placer pensar en ella. Soasí’estao, bajo los influjos de los dardos empapados con afrodisiaco ultralove number 5, nada de hacerle copycat a Channel #5, pleeease. So pretty please ¿sí?
Querido Vacio, por favor, devuelvemelas.
de un infructoso hallazgo
- Ring! Special Delivery package for Julio Sueco.
– What the? Ah, por fin, que bromista eres pinche Vacio, ¿qué? ¿noticias de mis letras perdidas? Gracias! Oh Eterno Vacio.
Pero I think you got me someone elses socks, y además dije letras, de seguro las veran, son las más notables de todas. ¿Que qué? ¿Que unas de Don Quijote, y baratas que venden en el puesto de Doña Oscuridad de la Noche? Y de segunda? A ver, cómo es que el pinche Manco de Lepanto perdió letras si en aquellos entonces no había manera de perder como ahora, jo! me tomas el pelo ¿o qué? Ah, sí, claro, pues ¿a quién no se le han ido las ideas que de repente le brotan a uno para que sólo desaparescan como vinieron? No, no, gracias, pinche viejo mamón, de hecho no quiero saber nada de ese güey, hasta me cae gordo ya el puto, de sólo escuchar su nombre me entra una rabia de pocas madres, de estar vivo le pusiera una tranquiza por todo lo que me ha hecho pasar, jode. Y es que ¿qué hace en América ese gachupín? Es otra forma de colonializar la mente, pinches españoles, aún no se acaba la historia con ellos, como sabrás en América aún tenemos presente ese pasado, sí, ya sé Vacio, esos güeyes les vale madre su pasado que traemos aún hirviendo en las venas nosotros. Putos, y todavia hay mendigos que se ponen a defenderlo, largo de aquí! Le diría de verlo por ahí al pinche matamolinos. Ese libro, sí, ya sabes cual, pinche viejo loco, se cree mucho porque muchos lo han leido, válgame la santa purísima, qué presumido. En América deberían de mandar todos sus libros a su país y de paso el DRAE también, es hora de hacer un diccionario Independiente de España. Te digo, el sólo nombre me hace encabronar. ¿Qué? Cuál hermandad hispana? Txale, yo soy Americano, no soy, ni tendré nada que ver con esa bolas de eurofilos, además bien sabes que yo vengo de otra parte de México y nada que ver con esas historias de esos mensos. Que sepa español es otra cosa pero venga, amantes de nuestra literatura deberían de ser mejor todos esos eurofilos Americanos. En fin, no, no gracias, es más, compra esos pensamientos a la Doña, de por cierto, me la saludas ¿eh? tengo días sin verla por acá, así que un besito, abrazitos y todo eso de mi parte, vale, oh sí, te decía, compraselos y tiralos en una alcantarilla por ahí, usch, de por sí apestan esos pensamientos de tan viejos, hieden, es más, a ver sí así se siente con los suyos, y andale, ¿sí? me urge encontrarme con mis letras, yo sé que darás con ellas pronto, y tu labor será recompesado pronto.
– What the? Ah, por fin, que bromista eres pinche Vacio, ¿qué? ¿noticias de mis letras perdidas? Gracias! Oh Eterno Vacio.
Pero I think you got me someone elses socks, y además dije letras, de seguro las veran, son las más notables de todas. ¿Que qué? ¿Que unas de Don Quijote, y baratas que venden en el puesto de Doña Oscuridad de la Noche? Y de segunda? A ver, cómo es que el pinche Manco de Lepanto perdió letras si en aquellos entonces no había manera de perder como ahora, jo! me tomas el pelo ¿o qué? Ah, sí, claro, pues ¿a quién no se le han ido las ideas que de repente le brotan a uno para que sólo desaparescan como vinieron? No, no, gracias, pinche viejo mamón, de hecho no quiero saber nada de ese güey, hasta me cae gordo ya el puto, de sólo escuchar su nombre me entra una rabia de pocas madres, de estar vivo le pusiera una tranquiza por todo lo que me ha hecho pasar, jode. Y es que ¿qué hace en América ese gachupín? Es otra forma de colonializar la mente, pinches españoles, aún no se acaba la historia con ellos, como sabrás en América aún tenemos presente ese pasado, sí, ya sé Vacio, esos güeyes les vale madre su pasado que traemos aún hirviendo en las venas nosotros. Putos, y todavia hay mendigos que se ponen a defenderlo, largo de aquí! Le diría de verlo por ahí al pinche matamolinos. Ese libro, sí, ya sabes cual, pinche viejo loco, se cree mucho porque muchos lo han leido, válgame la santa purísima, qué presumido. En América deberían de mandar todos sus libros a su país y de paso el DRAE también, es hora de hacer un diccionario Independiente de España. Te digo, el sólo nombre me hace encabronar. ¿Qué? Cuál hermandad hispana? Txale, yo soy Americano, no soy, ni tendré nada que ver con esa bolas de eurofilos, además bien sabes que yo vengo de otra parte de México y nada que ver con esas historias de esos mensos. Que sepa español es otra cosa pero venga, amantes de nuestra literatura deberían de ser mejor todos esos eurofilos Americanos. En fin, no, no gracias, es más, compra esos pensamientos a la Doña, de por cierto, me la saludas ¿eh? tengo días sin verla por acá, así que un besito, abrazitos y todo eso de mi parte, vale, oh sí, te decía, compraselos y tiralos en una alcantarilla por ahí, usch, de por sí apestan esos pensamientos de tan viejos, hieden, es más, a ver sí así se siente con los suyos, y andale, ¿sí? me urge encontrarme con mis letras, yo sé que darás con ellas pronto, y tu labor será recompesado pronto.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)