30 de abril de 2005

Kineser: Kinesiska Dikter i översättning av Hwang Tsu-Yü och Alf Henrikson

Kineser: Kinesiska Dikter i översättning av Hwang Tsu-Yü och Alf Henrikson Bonniers 1945.

La Canción del Labrador
El día alborea lleno de trabajo
Con descanso viene la noche
Abro surcos en mi campo por alimentos
Excavo mi pozo y recibo agua
¿Qué me importa a mi el esplendor, honor,
grandeza y poder del Emperador?


Anónimo: El poema más antigüo de todos los poemas chinos escrito más o menos por 2300 AC.

Este poema lo traducí porque no hace mucho me encontré un libro de poemas chinos en la casa de uno de los parientes de mi mujer sueca. El traductor del mandarín al sueco recibió ayuda, el título del libro así lo indica, así que la traducción del mandarín al sueco y del sueco al español presenta dificultades no tanto estéticas sino de caracter sensible. Aunque es de reconocerse que los poemas son simples y sin complicaciones que intentan transmitir una verdad universal como el poema anterior lo demuestra.

Dificultades de traducción

Lo primero que viene a mente es la cuestión de la cosmovisión. El sentimiento total del poema sólo puede ser apreciado en su idioma original, el mandarín. Mientras que toda traducción tiene como meta la copia fiel del original esto se vuelve imposible por los diferentes matices que los idiomas contraen con sí. Trabajo es trabajo aquí y en China pero el aprecio de este por los chinos no viene siendo la misma experiencia del sueco. Lo mismo pasa en español, lo que estoy haciendo más que nada es capturar la experiencia del traductor sueco y traducir esa experiencia al español y ¡válgame! al español tijuanense.

A un viejo amigo por la noche
Cuando por el camino el frío del otoño cae
te confieso mis pensamientos a rienda suelta.
Sé muy bien que soy yo en quien piensas
cuando los conos del pino por la montaña se esparcen.


Wei Ying-Wu (735-835 DC) empezó como soldado en la guardia personal del emperador Ming-Huang pero se trasladó al servicio civil y terminó como alcalde municipal. Fue un hombre de pensamientos elevados y puros.


Technorati Tags: , , , , , , , , ,

29 de abril de 2005

... II

Iba a poner aquí algo sumamente inteligente pero el genio del Ras Roger me ganó. El tema de los taxistas tijuanenses siempre ha sido cuestión de comentarios entre los bloguitas tijuanenses los quienes no deparan en gastar bromas o algún comentario 'cuasi romántico' sin substancia alguna sobre las famosas guayinas que recorren la ciudad más joven que un foco (bulbo diría Jhonny Lachingas). Ras Rogers presenta una óptica del raite ese desde lo cotidiano, go read him now! y después ven pa'cá para rematar la conversación cibernética.

Aquí abro un pequeño parentisis sobre el término "guayina" ya que esta palabra es una de las pocas que unen al famoso Southwest norteamericano y a la franja fronteriza de nuestro México y hacen de nuestros entornos algo en común. Empero el término es uno que quizá vaya más allá de la frontera porque se le conoce en Nayarit, Sonora, y amén de Sinaloa. La guayina es un modelo de carro hecho por la compañia Ford allá a mediados de los 1950's llamado Station Wagon y que el imaginario Xicano tiene como uno de sus templos donde la familia discute sus travesías entre los EEUU y México. El vocablo guayina proviene de la palabra wagon en inglés, cómo es que termino en -ina no lo sé, quizá se formó por alguna asociación onomatopéyica mas me aventuro a especular que la palabra wagon en inglés sería más aceptable como vocablo femenino que masculino una vez ya traducida al español simplemente porque la palabra wagon al español se tornaría guayino mas se rechaza ya que este último se asocia con nuestro ya inculcado y ya merito centenario waino y por ende lo de guayina, otra explicación: la w y la g siempre representan un desafio para la fonología hispanoparlante así que wagon al pronunciar la palabra o reproducirla una vez ya escuchada al español sería wagon > guayin [me imagino, las variantes del español mexicano son minas sin explotar y del dominio de unos cuantos departamentos académicos relegados al sótano de dichas instituciones]. El caso es que la raza así bautizó al Ford ese (de por cierto Ford en sueco es algo que transporta) siempre le pareció mejor uno de esos vehículos por el cupo que hay ahí que por otra cosa y la cuestión económica del auto siempre juega un papel importante al decidirse sobre uno de esos automóviles. La guayina pues fue's para la frontera como el vocho lo fue's para el DF. Se cierra parentisis.

...

27 de abril de 2005

Derechos de autor en México II

Ha de un mes ya que me preguntaba sobre los derechos de autor en México aquí. Una busqueda me llevo a rellenar unas páginas cibernéticas y hace días recibí respuestas a mi inquisitiva curiosidad, lo siguiente es información sobre el estado del derecho de autor en México referente a blogs o bitácoras:

C. Julio César Martínez:

Me refiero a su consulta planteada vía correo electrónico el día 5 de abril por medio de la cual solicita información relacionada con el registro de bitácoras artísticas.

Sobre el particular me permito informarle, que “las obras protegidas por esta Ley son aquellas de creación original susceptibles de ser divulgadas o reproducidas en cualquier forma o medio”, de conformidad con lo dispuesto por el artículo 3 de la Ley Federal del Derecho de Autor.

Ahora bien es importante observar lo dispuesto por los artículos 13 de la Ley de la materia que dispone lo siguiente:

“Artículo 13.- Los derechos de autor a que se refiere esta Ley se reconocen respecto de las obras de las siguientes ramas:

I. Literaria;
II. Musical, con o sin letra;
III. Dramática;
IV. Danza;
V. Pictórica o de dibujo;
VI. Escultórica y de carácter plástico;
VII. Caricatura e historieta;
VIII. Arquitectónica;
IX. Cinematográfica y demás obras audiovisuales;
X. Programas de radio y televisión;
XI. Programas de cómputo;
XII. Fotográfica;
XIII. Obras de arte aplicado que incluyen el diseño gráfico o textil, y
XIV. De compilación, integrada por las colecciones de obras, tales como las enciclopedias, las antologías, y de obras u otros elementos como las bases de datos, siempre que dichas colecciones, por su selección o la disposición de su contenido o materias, constituyan una creación
intelectual. Las demás obras que por analogía puedan considerarse obras literarias o
artísticas se incluirán en la rama que les sea más afín a su naturaleza.”

Respecto al contenido de la página web en donde usted pone al alcance del público en general artículos acerca de un tema en especifico y loslectores pueden dar su opinión, puede llevar a cabo el registro de los artículos de los cuales usted sea el autor ya sea en forma de colección o bien cada uno de forma independiente.

El artículo 60 del Reglamento de la Ley Federal del Derecho de Autor menciona que: “en caso de ser varias las obras acompañadas a una solicitud, serán consideradas como colección de obras bajo un mismo título para efectos de su registro.”

Los requisitos que debe cumplir para llevar a cabo el registro de obra los siguientes:

Llenar por duplicado el formato RPDA-01 “Solicitud de Registro de Obra”, identificado con la homoclave INDAUTOR-00-001, el formato lo puede obtener de las siguientes páginas de internet, www.sep.gob.mx o www.cofemer.gob.mx

Realizar el pago de derechos por la cantidad de $131.00 (ciento treinta y un pesos 00/100 M.N.) con la forma fiscal SAT 5 ante cualquier institución bancaria.

Presentar 2 ejemplares de su obra.

26 de abril de 2005

Everybody says am phat

Esto me recuerda al PGBeas. La última vez que lo waché me lo tope en el Dandy's, estaba cotorreando con la Karinusha y yo llegué buscando al Refried Gringo, al clacharlo sentado viendo un partido de beisbol llegué hablándole en inglés, fue cuando lanzó su voz para llamar mi atención: ¡Julio! Y ái'taba el güey, casi no lo he cotorreado mucho aparte de una visita que le hice a su cantón al playón para llevarle una promesa que le hice de traerle unas birrias suecas y en otra ocasión po medio de unas llamadas indiscretas a su teléfono célular preguntándole por cierta dama que me robó el corazón allá en el DF. Ya una vez en su casa me puse a fumar frajos como locomotora del siglo XIX mientras nos observabamos como dos pumas dándose vueltas a ver qué, el fumaba sus cigarrillos, yo miraba unos magazines en inglés sobre, guess what? música, que tenía en una coffee table de su sala constantando y preguntándome qué tanto inglés sabía el güey ese que ha logrado inyectar la palabra norte en la conciencia de Tijuana de una manera que miles de sinaloenses y otros más norteños no pudieron hacer ni con su presencia másiva en la ciudad. Me invito a escuchar una rola que estaba componiendo lo cual me halago pues nadie antes la había escuhado más que él y hasta en ese entonces yo, ¿o será ya mi fantasia de metiche en esta narración? Una orilla de la mesa presumía una copia en miniatura de la copia de la Torre de Agua Caliente (recuerden, la original estaba por otro lado y se le conocía como Campanile o Carranza Beacon and Chimes tower) y al tocarla con mis dedos al PGBeas se le salió una historia de su pecho al instante con todo y humo de su boca al estilo de la Oruga del País de las Maravillas.

Ese día estaba un poco inquieto, el humo de mis frajos me molestaba porque sentía que le chingaba el equipo que ahí tenía, pero esa es otra historia, al final agarré una burra y me regresé a mi terre, pero retornemos al Dandy's unos meses más después del aquell día, me habló y nos abrazamos como dos viejos amigos y es cuando me di cuenta de mi gordura, ni pex. El vato se abrió, creo que los extranjeros le caimos mal o fue lo generoso que un gringo puede ser en Tijuana y un tijuanense exiliado sin dormir, con jetlag y pedo invitándole al PGBeas birria y botana. A lo mejor se sintió obligado de retachar el favor pero eso ni se nos cruzo por la mente, a lo mejor caimos mal por pedos, quién sabe, el pedo es que se abrió con esa licencia poética que tiene bien merecida el güey, y se llevo a la guapa de la Karinusha con sí, sólo alcanze a darle un beso en la mejilla a esa guapa mujer mientras mi cerebro ya ebrio fantasiaba noches largas por la Bufadora.

***


He estado ausente de la red por causa de fuerzas mayores. Me entró un virus a la compu por andar viendole los chones a unas japonesas en la red, gad, que debilidad más flaca la mia, no pude resistir las palabras nípones + bragas juntas sin evitar hacer click en un abrir y cerrar de ojos impulsivamente, qué primitivismo. Al final tuve que formatear la compu. No big loss. Ya estamos al aire de new.

22 de abril de 2005

¿Sólo en 104 millones?

Según la Jornada, el Presidente Vicente Fox dijo: "México confía en sus 104 millones de ciudadanos".

Alguien debería de avisarle a nuestro Presidente sobre los recientes informes al respecto de la población mexicana. Su propio gobierno estimó que para cuando finalice el 2004 México estará habitado por 105,909,000 millones de personas. Ya estamos en el primer cuarto del año 2005 y creo que sólo en México habemos más de 106 millones. ¿Qué paso con esos otros dos millones de mexicanos? ¿No hay confianza para ellos? ¿En quién estaría pensando Fox cuando dijo eso?

Pero a ver, ¿que no quedamos en que todos los mexicanos ibamos a contar? ¿Y los que están en los EEUU? ¿y otro puñado en las europas y uno en China?

Según el Pew Hispanic Center Report hay 6 millones de mexicanos illegales en los EEUU, esos ya no cuentan en México ¿o qué? ¿O qué ciudadania tienen ahora? ¿Qué paso con la famosa doble ciudadania, se derogó?

O sea, si Fox sólo tiene confianza en 104 millones de mexicanos, el restante, de 8 a 15 millones, ¿no merecemos la confianza de nuestros líderes, del país?

Es una pregunta nada más ....

21 de abril de 2005

tómame gris por la mañana

Every day is like sunday ...

Está mysig dirían lo suecos. Mysig es una percepción del entorno que invita a la comodidad íntima. Es un lugar donde la luz es débil y la atmosfera llena de sombras misteriosas que invitan al reposo mental, donde la calma tiene sus headquarters y allí manda ella, resistence is futile, la dictadura de la paz es terrible para un hijo tijuanense cuya niñera fue's reina del caos. La luz del sol pinta opaca en mi cuarto, está siendo filtrada por unas nubes, es luz del día, de las 3 de tarde, pero de las 3 de una tarde nublada. ¿El color? Gris. So pinta a oscuras con un dejo de lo que los gabachos llamarían pastel white. Llueve, el agua cambia los colores, el negro del asfalto se vuelve negro de charol, pero sigue en el spectrum del hijo del blancoynegro porque la luz no intensífica. Nada malo en ello para una tarde que produjó batallas en los campos de autoestima con remolinos que soplaban malas vibras a los cuatro vientos, sostuve la embestida con la punta de la mano de los segundos, cada uno que pasaba era un victoria siempre y cuando no cayese en las garras del girar del malsentir, lo logre como el Cerro Colorado de Tijuana recibe las tormentas ajenas: con el paso del tiempo. Veo las nubes, nuberrones, ¿cúmulos?

Extraño Tijuana. Extraño su topografía, echo de menos su gente (mi raza, aquellos que me entienden sin requerir explicaciones). Añoro el ruido del pasar de los aviones y como estos últimos cortan el bullicio del constante mover de eso: gente, carros, las horas, los días, las cucas - la Tijuana muda del centro -. However, me he dado cuenta que lo que más extraño es escuchar mi nombre y saberme bien recibido. Saberse bien recibido es una cuestión de piel de gamusa, de tela de seda, de alas de mariposas.... Quiero que alguien diga mi nombre en Tijuano.

Aquí en Estocolmo los árboles siguen desnudos, en su uniformidad presentan un marrón opaco, facista, dan un paisaje realmente triste, regalan a la vista una imagen de invierno, despojo, sin vida. Bajo las auspicias estrictas del grisáceo aún más. El aire fresco rosa mis mejillas, me cambia el atuendo psicológico (I don) un melancólico sentir, el paisaje se torna bearable, eso es el palpitar de la vida, como que así se le puede tomar el pulso mejor, no sé porque la melancolía tiene que ser negativa. El silencio, la soledad, el aire helado de nortes o sures, este ó oestes traen ese antaño en las rafagas que conmueven los sentidos del retorno, de la memoria del dominio exclusivo del recordar copyright and all that, del repaso mental del día y sus acciones.

Ouiji board, ouiji board, ouiji board ... would you ouiji board?

19 de abril de 2005

Ioannou, Yorgos: Good Friday Vigil



Yorgos Ioannou (1927 - 1985) Grecia.

Mientras le daba su vuelta obligatoria a la sección de new arrivals de la biblioteca de la Universidad de Estocolmo me tope con tres pequeños tomos de autores griegos. Los aperingue lueo luego. Tenía ganas de leer algo y además, pensé, así aplaco a mis detractores que por alguna razón u otra me acusan de regionalista por eso de mi elevada concentración y preocupación por mi ciudad natal de Tijuana. Va el primer tomo: Good Friday Vigil, (1995) publicadora: Kedros, Modern Greek Writers series. Traductores del griego al inglés: Peter Mackridge and Jackie Willcox.

Este pequeño tomo fue financiado por the Hellenic Foundation in London. Hemos de recordar que en el mundo Anglosajón la filantropía siempre ha sido uno de los pilares más fuertes de su sociedad. En comparación, el mundo Hispano parece no interesarle este tipo de filantropía y mucho menos hay think tanks. También hemos de recordar que Lord Byron dio su vida por Grecia y por ende la vida y cultura Helénica siempre ha sido un factor importante en la cosmovisón inglesa.

Chisme:

Al leer la novela pude detectar que había un dejo de homosexualidad en ello pero no directo, esto me fue confirmado al buscar un poco más de información sobre el susodicho autor. Matt & Andrej Koymasky tienen un poco de información sobre este autor griego en inglés y es allí donde pude enterarme de su homosexualidad y cómo es esta proyectada al lector. Ellos dicen (trad. libre) "A pesar de que el homosexualismo es muy importante para Iannou en su trabajo el homosexualismo en su obra es más bien sugerido que discutido." El autor en cuestión ya falleció y fue adepto de la fe cristiana y esto se deja ver mucho en la novela.

Tecnicismos y estilo de narración:

Me parece que los traductores cometen demasiados errores ya que detecté varios errores de ortografía en la lectura. Además, mientras que soy todo un fan de utilizar un lenguaje que asemejé al de la lengua que se está traduciendo, por ejemplo, si se usa una forma informal se debería de usar una forma informal también en la lengua a la que se está traduciendo, en este caso el inglés, los traductores me hicieron cuestionar este pensamiento porque usan unas frases idiomáticas en inglés que me hicieron preguntar sí en verdad son sus equivalentes en el griego. El arte de la traducción es un arte en sí y nunca deja a uno satisfecho y mucho menos al lector.

El estilo de narración me hizo recordar el estilo que Ernest Hemingway utilizó en The Sun Also Rises. O sea, hay un narrador que le cuenta al lector que es lo que está sucediendo. Es un narrador omnisciente ya que ve todo y la verdad no sé a que se deba esto, quizá estoy más acostumbrado a leer libros donde la técnica requiere menos del narrador omnisciente y por eso me chocó un poco el estilo.

Una de las cuestiones que toda literatura debería de tener es un especie de universalidad, en este caso se remonta a la fe cristiana. Aquí el cristianismo es el canal que conecta a la conciencia de la humanidad y es latente, se ve cómo es que los tabús que la ética moral cristiana produce en la población en general causan sus estragos en los individuos que quieren ser independientes y pensar por si sólos. No es un secreto para nadie mi postura ante esto, pienso que este tipo de universalidad está trillado y caduco además de que perpetúa la ideología reprimidora del cristianismo más que detaller sus pormenores como medio de identificación entre la humanidad, o sea, todos hemos sufrido bajo el yugo de la represión cristiana y el daño que ha causado es un dolor que todos compartimos mas no todos se cuentan cómo es que han superado esto.

La novela

La novela en sí consiste en no más de 115 páginas y el narrador nos remonta a la era de la invasión alemana a Grecia durante la segunda guerra mundial y cómo es que los nazis se adentran en la vida de los pueblerinos. Aquí hay varios temas de donde cortar tela y uno de ellos sería este amor romántico que hay por lo provinciano en vez de lo citado, y con ello se remarca la inocencia del pueblo. El narrador nos cuenta por medio de su voz las añoranzas de la vida en el campo y alude siempre a esta inocencia perdida. Por igual hay una descripción de cómo la vida funcionaba durante la guerra y se detallá cómo es que la gente recurría a la prostitución para poder comer de una manera cruel y quizá hasta real de los acontecimientos cotidianos de los griegos por aquellos entonces además se describir bien el caso patológico de perseguir a individuos por doquier hasta cómo se dan estos casos en la vida privada de los personajes que se narran.

La verdad es que se deja sentir un aire mediterraneo y hasta me hizo recordar la pelicula Captain Corelli's Mandolin (2001). La vida citadina en medio de la guerra y cómo es que lo cotidiano funciona hasta dentro de un estado policíaco además de contar cómo afecta el amor la presión de la guerra es visible en esta novela cuya riqueza yace en los detalles (contiene soft porn) y amor por lo geográfico.


Technorati Tags: , , , , , , , ,

18 de abril de 2005

Asalto con arma blanca al confesionario

Bisturí:

Debo de confesar que no soy bueno para las letras. No tengo orden. Mi mundo es un caos, carezco de algún formato que podría indicar algún sentido. No hay un punto línear en todo lo que tengo que decir y además de eso no hago sense ni à la inglesa ni à la mexicana. Aparte, soy inseguro, me causa una depresión profunda releer y encontrar errores orotgráficos en posts que anteriormente me habían dejado satisfecho (¿alguna relación de esto con mi vida sexual?) Otra: siempre es una batalla sin fin eso de dejar las cosas claras para el prójimo ese que por desgracia, se atrevió a leer estas letras de las cuales, por lo escrito anteriormente, no tienen ese gajo, ese grano de mostaza de fe en que algo son.

Swiss Knife:

No he encontrado mi voz a pesar de estar escribiendo consecutivamente por dos años ya.

Machete:

Escribo pero de reciente para acá escribo más opiniones que aventurarme a escribir historias, poemas, o párrafos de minificciones. Eso es lo que más extraño de todo. Antes tenía muchas ideas. Hoy por hoy esas ideas ya las saque del umbral donde habitaban pero las ganas siguen ahí. Mas he descubierto que soy de esos que requieren de tiempo para escribir.

Filero

Me siento un pachuco, estoy peleado con mis letras, hay bronca carnal.

16 de abril de 2005

Es de profunda tristeza que el estado del periódismo en México sea tan pésimo. En toda la república sólo es el Distrito Federal el que sabe acaparar la atención del país. Olvídense del resto de la república. El DF es de donde salen los mejores periódicos y los mejores análisis de la política contemporánea de México. Se dice que en México hay mucho arraigo regionalista pero eso es una falsedad tan enorme como el Gran Cañon de los EEUU. No existe el apego a las regiones. Por eso todo buen periódico sale desde el centro de la nación. No existe ningún periódico dentro del país que logre llegar a la estatura de uno del DF. Si a lo mucho los regiomontanos tendrán un poco de orgullo en que el Norte tenga más o menos el estatus que el Reforma y eso lo sabemos muy bien porque: eso es apego a la región, pues Alejandro Junco es del meritito rancho de ahí, pero no existe otro que tenga simílares condiciones.

Lo malo es que el DF acapará la imaginación del país de una manera nociva. No existen voces que contrarresten su peso y peor aún, todo México se ve desde la óptica Defeña. Nuestros amigos del DF, orgullosos que son, no le hacen el favor al resto del país de hacer que haya más balance en las voces que se disputan la atención de la conciencia mexicana para formular opinión. No hay un impulso por promover el resto del país como la federación que es y así dar una voz unida, unisona.

Nadie sabe cual es el periódico de más alto rango en el país después de los usuales, o sea, La Jornada, El Universal, El Reforma, a ver, ¿cuál es el de Querétaro? ¿Quienes son sus opinadores? ¿Quienes sus columnistas? ¿Y de Morelia? ¿O de Campeche?

El poder está en el DF, es por eso que cualquier mortal se muda ahí, es donde está el prestigio mas es hora de cambiar esas actitudes.

Así nos ven ahora

Bonito favor nos hizo Fox con el desafuero. Ahora si que todo mundo sabe que somos unos corruptos irremediables. Lo peor de todo es que ahora se retractan los mendigos y parece que el güero tabasqueño regresará a las oficinas del DFcentrico que acapará siempre la imaginación del mexicano.

So nadie le creyó el cuento del estado de derecho en México a Fox. Fuck. La presión internacional ha sido fuerte y ahora México se ve obligado a retractar su titereteo de la justicia mexicana. La justicia mexicana siempre ha sido un puto titere al servicio de los poderes de la élite de la nación. La justicia en México es un cuerpo leproso y jediondo.

Todo su puto gabinete debería renunciar por dejar a México en tan mal estado.

Esto demuestra que las instituciones en México no están al servicio de la nación sino al servicio de un puñado de ojetes que no quieren ver el bien de la nación y siempre sobreponen sus intereses sobre los de la nación, perros, vergüenza deberían de tener.

Pienso que es hora de mudar la capital del país a otro estado de la república, el DF es un centro que nada más termina dejandonos en vergüenza a cada rato. ¿Quién propone su estado como sede de la capital de los Estados Unidos Mexicanos?

15 de abril de 2005

perdón ventajista

Hay personas que abusan del sistema de la ética cristiana para beneficio propio. Esto suele ocurrir para el desafane de broncas con otros entes. Se da en casos de memoria. X da algo y Z debió recibirlo, mas de las veces ocurre bajo las auspicias de la negación. Es cuando el sistema de perdón del sistema ético antes mencionado es más susceptible al abuso, a la corrupción.

En el mundo cibernético la siguiente conversación es nuy usual, cotidiana.

- ¿Recibiste mi correo electrónico?
- Ay, no, perdoname, me lo filtraron, (sí, lo recibí, pero no te lo digo, así evito el descargue emocional que un acto honesto contraería).

Aquí hay que asumir varios resultados de los cuales se presentan dos a la vista:

1.- Es la verdad, así ocurrió.
2.- No es la verdad, hay trama de por medio.

Para nuestro caso nos interesa más la segunda parte del diálogo ya que esa es la fuente de la corrupción que abusa del sistema del perdón en la fe cristiana. Cabe bien clarificar que esta especie de abuso del sistema del perdón ocurre entre dos o más personas.

Tautología: Defino perdón como un acto que olvida enmiendas gracias a la buena voluntad del que perdona; el que perdona es el que olvida las enmiendas.

Se le categoriza como abuso porque eso es, es un claro abuso del acto de perdón porque se hace a sabiendas que el Otro, el ente del lado opuesto, no tendrá otra opción más que aceptar el perdón, esa es la inculcación cristiana, hay que saber perdonar porque el sólo hecho de pedir perdón, por parte del que lo dice, es en sí un acto de humildad que requiere ser absolvido de nuestra parte.

La infiltración de la negación ocurre a voces bajas aquí. Hay que perdonar aún a sabiendas que el recibidor sí lo recibió pero no podemos comprobarlo por muy fuerte que sea nuestra sospecha y además exige, demanda un acto de fe, de creer por parte del perdonador, que no todos pueden dominar muy bien, a la misma vez que se extiende el acto de perdonar como cortesía civil entre dos personas. [Esto conlleva a una mutua hipocresía ya que el acto de perdonar se extiende muy a huevo, pero hoy nos concentraremos en un sólo aspecto]

Este lado del perdón es el más curioso de todos, porque ocurre bajo las auspicias de la negación (no, no lo recibí) y el que requiere más esfuerzos por parte del perdonador ya que las emociones suelen producir toda una gama de reacciones negativas [se libra una batalla interna] cuando se sospecha lo contrario.

Son estas últimas las más nocivas ya que caen dentro de la corrupción más visible del ser humano, el no ser honesto con uno mismo. Se recurre a la mentira y a la arma más poderosa de la fe cristiana, el perdón, el cual representa una clara violación del acuerdo cristiano que dice que todos debemos de ser honestos con cada uno.

13 de abril de 2005

Lo increible

Los encabezados periodísticos cuando notan la destreza mexicana en algún evento mundial son de mucha reflexión para este mexicano en Suecia. Siempre me da risa cómo es que utilizan el sustantivo "mexicano" con el verbo "ganar". Por ejemplo:

Gana mexicana mundial: Etna Díaz, se corona en Taekwondo en peso ligero

Me parece que hay una cierta dosis de incredulidad en ello. No es una cualquiera el que lo gana, es una mexicana, como si no estuviren del todo convencidos de ello. Y luego una mexicana, o sea, wow, mexicana. Increible, no me lo puedo creer, una mexicana, una de nosotros, una que salió de esa maraña fatalista que nos roe la imaginación como el smog al ozono.

* Gracias Etna, eres la primera noticia buena en mucho tiempo que nos causa alegría. A todo dar m'ija.

arder diacrónico

El problema de James Joyce en Portrait of a Young Artist: el exorcismo. James o Dedalus, escoge el que quieras, es el cristianismo. Por toda la novela las inculcaciones de la fe católica lo asaltan. El desarrollo como persona de Dedalus tiene que pasar por las puertas del infierno que representa el salirse de las buenas inculcaciones. Dedalus sufre, es torturado mentalmente por sentir lo que D.H. Lawrence acusaría de tibieza carnal. Mas es válido el proceso de Dedalus descrito por la pluma de Joyce.

Estos demonios que le acosan son de sumo interés para mi. Quizá porque sufrí un acoso similar a los 13 años. Insulté al Espíritu Santo. Según la biblia Marcos 3:29

"¿Cómo puede Satanás expulsar a Satanás?
24 Si un reino está dividido contra sí mismo, ese reino no puede subsistir.
25 Si una casa está dividida contra sí misma, esa casa no podrá subsistir.
26 Y si Satanás se ha alzado contra sí mismo y está dividido, no puede subsistir, pues ha llegado su fin.
27 Pero nadie puede entrar en la casa del fuerte y saquear su ajuar, si no ata primero al fuerte; entonces podrá saquear su casa.
28 Yo os aseguro que se perdonará todo a los hijos de los hombres, los pecados y las blasfemias, por muchas que éstas sean.
29 Pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo, no tendrá perdón nunca, antes bien, será reo de pecado eterno."
Ese acto no tiene perdón alguno. La tentación fue demasiada para un cerebro compulsivo como el mio.

No quiero comparar mi experiencia religiosa a tan temprana edad en mi vida con la de James Joyce, aunque los dos seamos victimas de la fe de los cristianos. Sólo quiero compartir con él el infierno que los dos pasamos en nuestras respectivas vidas.

12 de abril de 2005

Aparta tiempo 112: el cuartar privado de las letras

* Siento algo muy positivo, muy alegre dentro de mi.

Esto de que mi sitio se ha caido me ha dado repuntes. No aguanto las ganas de utilizar nueva tecnología. Estoy muy cerca de empezar a trabajar con otros medios para expresar mi punto de vista. La computadora mientrás que consume una inmensidad de tiempo al grado de alejarme de la lectura de libros significantemente también me abre los sentidos a otras alternativas. No voy a negar que sufro del síndrome del protestante, veo la computadora como el pecado que se me ha inculcado es, la computadora es un mal en la vista de la doctrina del protestante, es una perdida de tiempo y eso lo llevo dentro de mi. Mas a la vez me entusiasman mucho las posibilidades. Por eso me alegra que pronto dispondré de mejor equipo y de mejores programas para hacer lo que se me de la relagada gana con mis letras.

Trabajar con letras es un desastre, más cuando lees las letras de los neoconsagrados. Las letras siempre causan disgustos entre quienes laboran en este menester. Nacen discordias, nacen sentimientos contrarios, a base de una competencia: a ver quién sale primero, a ver quién atrae la atención no ya la del público ni de las casas de publicación sino de el mundo de las alabanzas. James Joyce y D.H Lawrence vienen a la mente.

Esto del blog presenta un dilema: va en contra de la noción de la escritura. Muy pocos regresan a pulir lo que han escrito antes. Lo que impide esta acción esencial es la misma naturaleza del blog. El blog requiere, es una de sus tesis centrales, que sea alimentado diariamente. El blog es bueno para la opinión repentina, para el pensamiento instantaneo, para tapar el agujero por donde las ideas se fugan. Mas no para guardar para un futuro próximo. Lo que impide esto es el público que un blog tiene. Ese público demanda lo nuevo, lo fresco el aquí y el ahora, no tiene tiempo para el pasado, quizá esto sea una aproximación a la conquista del único tiempo que la humanidad no ha podido conquistar, el presente. Y es ahora cuando más miro al pasado.

11 de abril de 2005

C'est Fatale: est voire différente

Mientrás que nuestras amigas femenistas allá en Tijuana juegan el juegito que Bugs Bunny inventó dibujandole bigotes a todos, acá en el continente escandinavo suceden cosas verdaderamente dignas de ser imitadas por todas las mujeres del mundo. Realmente no sé a qué va el juego ese, quizá no sea tan inteligente como mis pseudo conciudadanas Cristina Rivera Garza y la poetiza Amaranta Cabellero (ninguna de las dos aparenta ser de Tijuana) para descifrar este tipo de rebelión femenista. Pero dejémoslo ahí, quizá Nerthus me ilumine algún día.

Pero pasemos a lo verdaderamente interesante para los que nos gustan las cuestiones del femenismo y el poder. Pues nada, que resulta que la semana pasada salió un partido femenista a desafiar al poder aquí en Suecia. Las ideas que traen las sacaron de un libro de unas chicas interesantes cuyas ideas sobre la estructura del hombre dejan ellas muy bien en claro cuales son.

APM: antipatriarkalt manifest que cualquiera puede traducir a su idioma, es una idea que salió de un intercambio de emails entre unas jainas de acá del norte éste. La una se llama Maria-Pia Boëthius y la otra Maria Lindhgren. Ya había escrito de ellas anteriormente aquí.

El caso es que algunos formaron un partido político a base de ello. Maria-Pia Boëthius no querra saber nada de ello, no cree en los medios, en la Main Stream Media. De ello se jacta en su libro de hecho, ahí dice que rechazó una entrevista, en una manisfestación, en la radio y dice, "deje boquiabiertos a los babosos esos" pero en sueco, "al rechazarles la entrevista. Qué, ¿no quieres tiempo en el aire? Ese fue el shock que recibieron los periodistas al recibir mi contestación."

El partido se llama Iniciativa Femenista. Puedes leer más, en español, sobre ello aquí.

Lo curioso es que en el mundo escandinavo no es el único partido que ha tenido o llamado la atención del mundo por ser un partido político justamente basado en ideas so llamadas feministas (no, no es un error ortográfico).

En Islandia ya había sucedido una revolución más o menos ansina. Fue allá por 1983 cuando Kvennalistin [Lista de Mujeres] sacudió algunos huevos de macho por el mundo patriarcal. Fundado por Kristin Halldursdottir hoy es uno de los partidos de política feminista que verdaderamente tienen historia, veremos como les va a las suequitas estas.

10 de abril de 2005

Likea hasta que el rio de la verdad fluya

Si yo fuera reportero en México tuviere las orejas bien paradas. Sé de ante mano que no es cosa fácil. Ser reportero en México requiere de un tipo de atrevimiento que no se ha utilizado mucho ni creo que se haga cultura aún. Durante el mandato del ex presidente Carlos Salinas de Gortari este tipo instrumento del cual pronto daré detalles fue muy utilizado, sabía de antemano, el señor Salinas, como manipular la prensa a sus anchas de Chiapas hasta New York.
El utilizó los llamados leaks a sus anchas. Por eso, una de las características más notables del gobierno del mal gobierno diría el SubMarcos, es que la prensa extranjera siempre sabía primero de los pasos de Salinas muy antes que la prensa nacional.

Es por eso que a los reporteros mexicanos aún les falta practicar un verdadero periodismo para salvar sus propios pellejos. Saben pero callan. Esa es la verdad.

La cultura mexicana es así, lo sé, conozco a mis paisanos y sé muy bien como se comportan y jamás arriesgarían más de lo que pueden por la verdad. La verdad es un lujo por estos días aún más que en los tiempos del Dictador Díaz.

Decir la verdad en México adquiere a veces un estatus de valentía sin precedentes. Se les realza como si fuera un ave rara que nunca es vista en el país.

Es por eso que el gremio de los periódistas mexicanos sufre su peor deterioro y desprestigio en toda su historia hoy.

Digo todo lo anterior porque veo que en blog.com.mx alguién bien tuvo a poner un post sobre un periodista que lleva días desaparecido.

Se trata de Alfredo Jiménez Mota. Sin duda el vilo en que tienen a la población es una artimaña de la Cosa Nostra como mi abue me enseño a denunciar ese grupo social, para intimidar a esa profesión, no lo dudo que así sea y de seguro eso es.

De hecho la página de la FAPERMEX ni siquiera menciona al susodicho periodista, he ahí la solidaridad.

Lo curioso es que en ese blog siempre resaltan los comentarios a galore, hoy brila por la ausencia de comentarios. No sé si se deba a que es fin de semana y México sé, esta pasando por todo un desmadre por estos días. Aunque es menester enfatizar que si queremos un México más mejor no hay como empezar hoy.

tejidos de telarañorar

Van Gogh viene a la mente, es cuando me agarro la oreja como un tick, ha años que tengo la imagen grabada en mi imaginario y me da cierto espamo ver como se corta el oido. Por igual cuando come pintura, pero se ve la pasión, aunque eso no deja de darme asco. La locura puede llegar a esos extremos. También vi una pelicula, no hace mucho, en mi casa amarilla allá en el sur de Suecia. Estaba viendola en mi sofa azul sin nadie a mi alrededor. De por cierto, he llegado a la conclusión que soy de la peor clase de emigrante que pueda haber aunque eso no va al el tema. Era una pelicula del Marquis de Sade, creo que fue hecha inspirada en la novela del dramatista alemán-sueco Peter Weiss llamada The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat as Performed by the Inmates of the Asylum of Charenton Under the Direction of the Marquis de Sade. Aunque claro la pelicula no sólo trata sobre ese acto, aparece pero no es lo principal, lo principal es el acto prolífico de escribir del Marquis, al último termina escribiendo con su excremento en una celda donde sus pensamientos están plasmados en la pared despidiendo un olor desagradable. Esa imagen también me produce nauseas.

Sí, lo peor. Hay immigrantes que se adaptan muy bien a sus alrededores y se vuelven ciudadanos prominentes de sus localidades, de su nuevo país. Su nuevo pueblo los admira. Yo no. Yo me rodeo del pasado, de la añoranza, me visto de resistencia y camino con mi soledad como la amante que me ha sabido querer de tanto andar con ella. El futuro ni lo veo de tanto tener la mirada en un deseo y dejo pasar el presente con la facilidad que sólo un desaire puede otorgar. Mis ojos quizá tengan esa característica de mirar al Otro como el Otro y no como mi vecino a pesar de que soy de aquí.

9 de abril de 2005

gandallas del incognito ignorante

La verdad sea dicha el Oeste no puede ser imitable. No hay nada que pedirle al Primer Mundo ni a los países desarrollados. El Oeste se ha construido con mentiras, falsedades y le pide al Tercer Mundo competir con las reglas morales de la ética cristiana que ellos presumiblemente tienen pero que siempre han practicado al revés como tocar un disco de Black Sabbath al revés.

Un cuidadoso estudio de la civilización Occidental podrá demostrar a cualquiera que Occidente se ha hecho de sus ganancias económicas de manera sucia, siempre un paso adelante de los demás y después lavándose las manos para aparentar inocencia y cerrando todos los legal loopholes posibles para impedir que otros hagan lo mismo.

La supuesta superiodidad moral del Oeste, desde la segunda guerra mundial ha sido una fabricación social que ha sido manipulada por intereses oligárquicos y del poder oscuro (Maquievélico). No que haiga nada malo en ello, pero el deber de la verdad debe siempre superar lo falso, por obligación humana y tradición aunque la ley natural lo acceda tarde que temprano.

Deberíamos hacer lo que ellos hacen, jugar bajo sus propias reglas. Deberíamos pedir pruebas de que las cosas fueron obtenidas éticamente y si hay cualquier insinuación de duda su rechazo deberá ser eficaz y rápido. Rechazar los productos malhabidos debería ser la primera prioridad de tercer mundo porque mientrás que el primer mundo se jacta de no ser corrupto y achaca al resto como corrupto el primer mundo es el primer exportador de corrupción a nivel mundial.

7 de abril de 2005

latidos con lápidas tumbadas

Aquí da el clima para todo, y hay un surplus de pensamientos ya. Se escucha el chillido de las gaviotas, hay comida. Los rios corren libres, es primavera y hay fragmentos de hielo flotando con rumbo al Mar Báltico, a ver si alcanzan a llegar integros, de Stockholm with love. Los miro alejarse desde el camino que cruza el Metro, los rieles en este puente arriba de los demás, abajo el tráfico de vehículos. La luz del día, la ciudad y sus majestuosos edificios de hace dos siglos secuestran mi alma. El silencio, como la brisa que pintó la luz matutina, grisáceo extralight, donde el sol es albo y los cúmulos merodean las calles empedradas donde se mira que unos turistas ya deambulan apuntando con sus dedos los ornomentos barrocos de los edificios, llena los espacios de miradas vagas, miradas en otros sitios, miradas que no buscan otras miradas. No hay palabras, sólo la música turca que invade los tímpanos desimprovistos de lo espontaneo al subirse un hombre con un acordión para pedir unas cuantas coronas. Miro hacia afuera, la ventana es lo único recomfortante ante esta espera, de punto A a punto B.

Es entonces que me acuerdo de las piernas de Elena. Mi amiga más íntima, con ella no había nada secreto. Todo nos lo sabiamos. Es ella la que mi mente busca en el reflejo de la ventana cuando lanzo mi mirada hacia el vacío que la vista de la ventana del vagón me da cuando miro los edificios de Estocolmo.

Nuunca la amé, nunca le busque hacer el amor ni tampoco me interesó saber más sobre el lunar que tenía cerca del pezón en su seno izquierdo, su favorito, el cual, de por cierto, tenía una historia larga, larga, que Elinitis, como le decía de cariño, me contaba cada vez que la mirada cambiarse de ropa en la botica en la que trabajaba. Sorpresivamente nunca me acusó de joto, ni mucho menos me reclamó que nunca le dijiera que tenía un cuerpo para hacerse varias masturbaciones en noches de soledad, sabía muy bien qué tipo de mujeres me gustaban y además sus amigas le venían con el chisme luego luego cada vez que sabían que me había acostado con zutana o mangana, así nos gustaba, teníamos a todos en vilo y así ella sabía de mi y yo de ella, siempre de lo que hacíamos nos lo hacían llegar nuestras mejores amistades. Creían que andabamos juntos y así los dejamos creer, nunca desmentimos ni afirmamos nada. Nunca nos contabamos tampoco lo que haciamos con nuestras parejas, creo que concordabamos mucho en que el sexo era uno de los actos más overrated como cuando me dijo aquella vez que perdió su virginidad y cuando concordé con ella cuando yo perdí la mia. Mas siempre me dejaba pensando cada vez que me me mencionaba "y me quedé con él un rato" tras decirme que había pasado la noche con tal y tal. Siempre me he sentido raro quedarme con alguien después de mis actos sexuales y me voy tan pronto acabo, nunca pude entender como es que ella sí lo podía hacer.

Creo que nuestra relación se debió mucho a que entre nosotros nuestros cuerpos descansaban de ese ajetreo de atracción sexual que hay entre mujer y hombre, de la carrera carnal de buscarse los buenos atributos entre sí, buenas nalgas, buenas pompis, buenos senos, etcétera etcétera. Podiamos ser quienes eramos sin miedo al tabú, ni las religiones ni nada, eramos, simple y sencillamente dos humanos que podían ser como tales, humanos. Y pensar que todo empezó por las piernas.

Estabamos los dos tomando el sol en playas de Tijuana, cerca de Punta Bandera, por San Antonio de los Buenos queriendo tostar mis piernas hasta que quedaran como las de ellas. Antes le había mirado corriendo por las arenas mojadas unos minutos y note sus piernas morenas, prietas, con unos vellos negros, lindos, me miro mirándola y puntualizó las mias, que güeras me dijo, deberías de acostarte a mi lado, así se pondrán como las mias me dijo. Le hice caso sin más ni menos y así, crecimos juntos descubriendonos poco a poco hasta que llegó nuestra adolescencia, nuestra adultez joven. Realmente nuestro amistad nunca sacó aflote a discusión el del por qué tanta la confianza. No fue hasta que mi interes por la literatura jáponesa, la cual llegó a mí como un correo retrasado que se anuncia hasta en los periódicos por la novedad de su retraso y llegada que me puse a pensar en mi sexual drive. Yukio Mishima discute mucho este tipo de sentimiento carnal. El deseo sexual, como la molestia que viene siendo. El peor acto de satisfacción que tanto pide para que dure tan poco. Una vez se lo confesé. El sexo me da flojera, le dije una tarde en pleno mes de Semana Santa y hasta elegí el día, Viernes Santo cuando se dice que Cristo sufrió las tentaciones del diablo, mientrás consumiamos carne blanca. "Es que no te has enamorado" contestó Elenitis, que es lo que me daba cada vez que abría una nueva línea de conversación en nuestro repartario de free parlance. Pero te equivocas, agregó, porque Mishima habla más de como la sociedad japonesa tanto como la inglesa en ciertos respectos, a principios de siglo obligababa a todos los hombres casarse y tener hijos aún siendo estos últimos homosexuales, habla de sangre fría, de sacar venganza de viejas rencillas y rencores. El que sí demostró el tipo de amor al que te refieres es Kazuo Ishiguro en su novela Remains of the Day. Nuestras conversaciones duraban hasta meses sin interrupción alguna y bien podían pasar semanas sin vernos y todo parecía como si la conversación la hubiesemos dejado para pensar mejor las palabras que iban con el tema, así caminabamos también, nos ibamos caminando por todo el Boulevard Agua Caliente hasta llegar a la Lázaro Cárdenas a veces sin decirnos ni una palabra por todo el camino, eso sí, volteabamos al son de un reloj juntos cada vez que veíamos la plaza de toros.

El Metro llegó a su destino y la voz del audífono me saco de mis pensamientos, hace 15 años que no sé de Elena, y mi corazón late rápido al pensar cuanto tiempo ha pasado desde que deje Tijuana para irme al extranjero.

6 de abril de 2005

A tropos lo de tropos

Los títulos de blogs me encierran, seríase mejor no tener uno pero eso tampoco me ayuda, aunque el título es atrallente, me suena a alguien atropellado, quizá es eso, un atropellamiento descarado, un hit and run. Estocolmo, las calles lucen bien pero cuando me dieron el madrazo era de noche. Babble, babble, ¿por qué no habrá una palabra en español que diga babble, siempre a lo exagerado, creo que una vez me lo dijieron, cállate, ¡deja de decir chingaderas! Y así, las calles estas ... larquitectura, Lorquiano, larquis, larquísimo y bello. Las avenidas son algo especial, me recuerdan mucho a las avenidas de Paris. Vi en un programa que las avenidas de Paris se hicieron así de anchas para ayudar al ejercito, pero si calle es un termino militar, como ¿no? ¿Y el atropellado donde quedó? So cuando las construyeron las construyeron pensando en revolts, viva la revolución .... Tijuana ostenta de bulevares, son algo hermosos, su arena llena de hollín las hace especial. Nunca en mi vida he transitado Tijuana en carro, he viajado en carro de gorrón y he bajado desde el cañon K sin frenos hasta la Mutualismo pero que yo esté detrás de un volante nada más no, so transité las calles a pincel, en mis Dodge patas. Y miraba como la tierra mugrosa del paso de los automóviles dejaban atrás arena sucia como prueba de su paso, se siente un poco raro ser el único que camina esas calles pero algo divertido. Sólo así se da uno cuanta de como los vagos, alcohólicos y Marías viven. Esos si saben matar el tiempo. El atropellamiento se acabó.

4 de abril de 2005

Union Monetaria de la UE

Curiosamente hoy me encontre un penny al estar esperando la burra, (el bus para los no Tj), un calo como le decíamos nosotros antes a los centavos gabachos allá en mi Tijuana del año del caldo. Pero no un penny cualquiera, este fue un centavo europeo. Es el gran alarde porque, una, estoy en Suecia y pues eso de encontrarse dinero en la calle y de la Unión Europea y en Suecia tiene su chiste y dos, me dice que la integración monetaria de la Unión Europea está saludable en todos los aspectos (¿o será sólo mi imaginación y le está pasando lo que le paso a nuestra moneda de a nickle?).

Al ver la pequeña moneda de 16,25 mm de diámetro y 1,36 mm de grosura, que la levanto de entre la tierra que ponen para que la gente no se resbale por eso de la nieves. Mugrosa, llena de lodo y más pequeña que la huella digital de mi dedo gordo la waché con detenimiento absorbiendo con detalle la sorpresa de haberme encontrado susodicho artefacto moderno de medio de trueque. Como es de costumbre cada vez que hago este tipo de actos me dio pena agacharme a levantar una moneda sintiendo quince mil miradas encima de mi viendo que es lo que hacía y todo por un vil centavo, aunque no cualquiera es menester enfatisar.

Como todos los países de la unión monetaria tiene su propia moneda le di la vuelta a la moneda de cobre para ver su origen pero hablemos mejor de la portada primero pues es lo único similar que tienen todas las monedas de la UE. Aparte del número obligado, o sea el 1, tiene una imagen de un globo terraqueo inclinado en un eje rotacional que parece estar más tildeada a la constelación Vega que a Polaris quizá anunciando una moneda para los milenios más que nada.

De todos los lugares que uno se pueda imaginar en Suecia encontrarse uno una moneda de la UE, o sea Finlandia o Alemania (Noruega y Dinamarca tampoco pertenecen a la unión monetaria de la UE) fue Italia la que se llevó el premio del día. Su porte me llevo a investigar el susodicho edificio que se encuentra acuñado en su espalda (que sería el águila para nosotros) y se trata nada menos que de la fortificación de Castel del Monte que data del siglo XIII. Pero tampoco es cosa de la gran sorpresa, no me encontré el penny en cualquier parte de Estocolmo, me lo encontré en la vecindad de los apartamentos de la universidad, y por acá hay cualquier cantidad de estudiantes del resto de Europa.

Casi van para los 6 años ya desde que las monedas y los billetes euros tienen de vida como tales pero apenas si tres en plena circulación y hoy tuve la suerte de dar con uno en el suelo, vaya, puse mi cruz en suelo por eso de la suerte y vi que venía el bus, me subí pensando en la integración europea pero eso será un tema para otro post como dice Doña Cuca.

Mind reading

¿y si yo fuere el único en todo mundo que no pudiese leer mentes, qué tal me iría?

Mi mente piensa aparte algo de los demás. Me da risa. Veo pasar al resto de lo seres humanos en mi camino. Les digo de cosas. Por ejemplo, si alguien me cruza la mirada les contesto con una risa apacible mientrás mi mente desarrolla otro discurso, ¿Qué miras pendejo?, Y si miro a una mujer que me despierta mis apetitos sexuales el discurso se vuelve más interesante, mientrás mi mirada les busca con los ojos desnudarlas mi mente habla, pero claro, en cuanto siento la mirada de ellas mi actitud cambia pero sigue por igual el piropo que quisiera más que nada decirles, en México lo haría, aquí no, “qvole mamacita; ay, pero que buenas nalgas tienes cielo” (el mexicano bronco en mi) se desarrolla. Y si es un cualquiera: Y ese, esa ropa le sienta mal. Les trato de adivinar su raza … Ese es Hindú sin duda alguna. Y esta, ¿de qué raza es? Por igual si mis oidos alcanzan a escuhar las palabras que el aire lleva de sus conversaciones mi mente se adelante y les dice, “callese”. Quizá todo sea mi ser tijuanense, el carrilludo que no quiere perecer.

El discurso sin modales es cruel en la privacidad de mis pensamientos. La fachada, la máscara, los hace más interesantes pero no menos francos aunque de franco a franco son dos cosas muy distintas.

Cosas así por el estilo pasan a diario por mi mente, es un soliloquio interesante por la libertad en que desarrollo esta parte oculta de mi ser que nadie escucha más que el saco de huesos éste que llevo a diario.

Bueno, si es que los demás pueden leer mentes entonces ya saben como soy, pero son mis fantasias sexuales las que más me darían vergüenza si supiere que todos los demás de hecho pueden leer mentes y yo soy el único freak del mundo que no lo puede hacer igual…. Me siento desnudo.

2 de abril de 2005

blanquillos tijuanenses

Con eso de que el español mexicano está cada día importando más palabras al resto del mundo, no hay que despreciar que la contribución al vocabulario universal de la raza incluye la palabra güey, wey, o guey, gracias a Amores Perros de Alejandro González iñarritu y chingada gracias a Octavio Paz, les introduzco este fenómeno que parece nunca salir de la boca de los mexicanos por toda la república, adelante …

a huevo : O sea, a fuerza, de ley, que es la de ahí. ej. ¿Vas ir a wachar la movie con tu jaina al Gran Cinema? A huevo.

por mis huevos : por mi voluntad, dicho con tono desafiante ej.Charlie, vete por un flavio. Nel ese, está bien caliente el terre. Ahora vas por mi huevos hijo de la chingada.

de harina y huevo : que es cosa de todos los días (casi argot) Qvo, ¿le pones a la mota joms? Nomás de harina y huevo.

huevón : holgazán, flojo ej. Frankie, qué huevón eres ese, la neta.

huevonzudo : persona muy atrevida ¿Te aventaste el jale? Sí. A qué huevonsudo me saliste compa

huevonitis : sin ganas, con flojera ej: Me dio un ataque de huevonitis, así que no puedo

¡a qué huevos! dicho a persona que se atreve de más ej, Oye, hoy te voy a partir en la madre ese, ¡a qué huevos!, namás eso me faltaba compa.
  • a wilson : versión norteña de ‘a huevo’
  • a wi wi : versión norteña de ‘a huevo’
  • a webo : versión norteña de ‘a huevo’
Disfruten.

31 de marzo de 2005

I declare

I am an apprentice of the written word and that I use a weblog as a notepad to explore said skills. I use language and manipulate its multiple meanings to achieve certain goals. This weblog then is a laboratory where I experiment the varied uses a word can have or the various meanings a phrase can attain.

His treasured Tijuana; Federico Campbell frequently writes about the town of his youth, a scruffy yet idyllic place colored by memory. ... “I don’t identify very much with this ‘problematic’ ” of Tijuana, says Campbell, sipping espresso at his book-filled home in Mexico City’s bohemian Condesa neighborhood, where he lives with his wife. “It’s a subject for study by anthropologists, sociologists, journalists and the College of the Frontera Norte. I think that literature doesn’t necessarily do this.” He also doesn’t believe in overselling Tijuana’s singular qualities or in hyping its significance in the context of contemporary Mexico. “I don’t want to fall into this thing of, ‘Oh, the most interesting border in the world! The Tijuanenses, we are so fascinating!’”


I declare to agree with half of what Federico Campbell has stated and plan to follow the mentioned idea al pie de la letra.

30 de marzo de 2005

Hora por el devenir

un día lejos
que relumbra tick-tacks
fosforece
los ruidos de sombra
que se escuchan
en mi sangre hueca,
aluzando los ecos
de su venir:
me llevé trece
para sentir
el vibrante color
del devenir.

* a mi amigo Lefty Cardiel y su más reciente pleito con sí: Intimations of Non-Being

la mar tras mi iris

Hoy me tape los ojos,
cerré los párpados,
y sentí la presión del paliacate en mis ojos.
Todo se volvió oscuro,
¡nada!
a veces brillaban unas luces plateadas.
En ese universo también se devisaban los contornos de unas medusas
y quería que se fueran de mi oscuridad.
Quería ver el horizonte de ese mar negro
Quería ver lo más lejos posible
pues sentía un profundo descanso,
entre más me acercaba a ese marinfinito.

29 de marzo de 2005

de memorias tragafuegos

Dos cosas que no he visto a mis conciudadanos escribir:

1.- ¿Por qué no hay mención de los tragafuegos que se ven por las calles? Ese acto público antes lo veíamos por la tele con asombro y disgusto y las críticas al DF no se hacían esperar, ahora se encuentran en los cruceros de nuestras calles y ¿a nadie le causa asombro eso ya?

2.- ¿Por qué no se ve el mismo tipo de lamentación de perdidas de tradiciones mexicanas en Tijuana, como aquellas que se dan durante el Día de los Muertos, durante Semana Santa? Recuerdos de mi infancia incluyen cómo mis mañas cleptomanas se hacían de muchos dulces gabachos durante esa temporada. En especial siempre he tenido un gusto especial por esos dulces cuya figura es un pollito amarillo y claro, huevos de chocolate que adornaban la sección de dulces que la Woolworth tenía en sus estantes. Por igual en mis memorias figuran muchos aventuras en busqueda de huevos coloreados en casas tijuanenses, pero hablando de la Woolworth otra vez. Sólo una vez me tronaron ahí pero como era un escuincle sólo me hicieron regresar lo que me vieron jambar, después del susto y la libertad me di cuenta que no se percataron de un juguetito que me puse en los tanates. Cómo me hubiere hustado que la Woolworths se haya quedado ahí, en fin.

* Y hablando de memorias, Fausto Ovalle ha puesto un post que habla sobre mi terre. En lo particular nunca entré a esa biblioteca pero tengo recuerdos de haberla visto, lo que sí recuerdo bastante bien es el salon de los Mutualistas, ahí me colaba tiro por viaje y memorias de broncas a morir ahí me sobran. So les recomiendo que vayan y lean el post del Fausto Now! 1

lunes, marzo 28, 2005
la macabra desaparición de la biblioteca mutualista

los libros, se ha dicho, contribuyeron a disminuir la tradición oral, además que debilitaron la memoria de las personas, porque la gente ya no se interesó por memorizar historia, pensamientos, tratados. hablar de los que nunca escribieron un libro sería caer en una tautología, pero me gusta citar a borges cuando recuerda que jesús únicamente una vez escribió en su vida, en la arena, palabras que el tiempo y temporal borraron fácilmente.
por otro parte, los libros también son considerados los sitios que guardan la memoria de la humanidad. si un libro se merece casi ser santificado, cuanto más una biblioteca. pongamos la más vieja biblioteca de la ciudad, o la casi más vieja -no tengo asegurado ese dato-. una biblioteca fundada en los años 50 no debería pasar desapercibida. su antigüedad nos augura tomos que no estarán en bibliotecas públicas modernas.
sin embargo, en la desmemoriada tijuana sí hay lugar para el olvido, para la indeferencia, para la ignorancia, para la desaparición de cientos de títulos clásicos. caminando por la calle cuarta, me di cuenta que la biblioteca de los mutualistas ha sido cerrada. esa biblioteca guarda buenos recuerdos. siempre sola, llena de polvo, con unas ventanas luminosas y tomos de antaño. no sé si el viejito que la cuidaba haya muerto. lo que sí sé es que desde hacía años la mayoría del tiempo estaba sola y ya anunciaba su cierre inminente. quiero imaginar que cerró cuando murió la persona que la cuidaba, que los tomos no siguieron desapareciendo, como lo hacía notar la visita de raterillos de libros, y que los libros fueron donados a alguna persona que los sabrá aprovechar. ojalá que hoy estuviera cerrada de manera temporal, pero un vistazo a su interior me mostró las escaleras de madera chirriantes sucias, con bastante basura en la entrada y algunos estantes completamente vacíos.

posted by fausto ovalle @ 1:05 PM

28 de marzo de 2005

Células durmientes de emigrantes

Así nos miran

Me da risa La Jornada. En especial la sección de Jornadas Sin Fronteras. A un lado se pueden apreciar a los estados de la República que exportan mano de obra barata a los EEUU, porque es a ese país al que más se refieren. Ahí se aprecian las siguientes leyendas:
Estados de los migrantes: Durango, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Michoacán, Oaxaca, Puebla, Veracruz, Yucatán, Zacatecas.
Me da risa porque no se molestan en saber sobre las realidades de la Baja, como yo sólo sé sobre Tijuana, mi opinión se remonta a mi ciudad natal.

De todos los tijuanenses que yo conozco todos conocen a alguien que se fue para el Otro Lado. De hecho no me sorprendería que otros tijuanenses tuvieren historias similares. Siempre hay una emigración de parte de gente educada tijuanense al otro lado, gente que se hace allá.

También las hay familias que esperan mientrás los que ya la hicieron allá, o sea el Otro Saite, se calman en tijuas y en cuanto pueden se lanzan con todo y escuincles. Por ejemplo, a mí una vez me pasaron pretendiendo ser un miembro más de la familia de unos parientes, y se escuchaba, antes, de como unos hasta usaban las actas de los primos para cruzarse, al fin y al cabo todos semos prietitos y los güeros ni color se daban.

Tijuana tiene una población de emigrantes latentes, células durmientes de emigrantes que en cuanto pueden se van o mudan del país a EEUU. Inclusive conozco muchos que se jubilan en los EEUU. No causa sorpresa pues que una de las ambiciones más grandes que un tijuanense pueda tener es conseguirse el papiro, la mica, la visa. Ese papelito es el más importante que uno pueda tener en Tijuana. Hacen su tiempo, como cuando uno hace su tiempo wachando los cambios de los migras, listos para pegar el requinto. Y se van.

En países más desarrollados a esto se le llama derrame de cerebros o brain drain.

Casi estoy seguro que esto ocurre en toda la franja norte del país. Pero la mirada centralizada del poder de los Pinos poco le importan las realidades del Norte. De hecho eso siempre ha caracterizado nuestra relación, desde aquella guerra del 1846, el centro parece nunca tener tiempo para los estados del Norte.

Punto aparte la narrativa de Jornada sin Fronteras es interesante en lo que concierne el tráfico del personas.

Se da una lista negra de Polleros. Lo primero que un pollo, como se les conoce a los emigrantes de paso en argot tijuanense, es fijarse en las maldades del norte, el Norte se torna una zona exótica y peligrosa.

El resto de la información que se brinda al emigrante ahí da la casualidad de que se da en los EEUU, ya al pasar.

  1. Grupos de apoyo California Illinois

    Asistencia legal

    Organizaciones y medios latinos


Y así la bondad de México pasa de largo, pues se encuentra al Otro Lado y no en nuestro país.


Technorati Tags: , , , , , ,

Ya llegue de 'on andaba

Remember, you read it here first!

Discutía, elucubraba, sobre la fuga de cerebros en Tijuana y da gusto ver que el Frontera lo abordó con tanto entusiasmo que hasta el gobernador tuvo que decir palabras al aire (como se le conoce al habla política en Tijuana).

Lo importante es que se aborde el tema, ahora veamos a donde va ese discurso ya que afecta, y afectará la región por los años a venir ...



Technorati Tags: ,

Ready or not here I come

Quince mil lugares en los que te puedes esconder
Donde nadie te vea
Fuera de la vista de todos
No quieres esos ojos encima de ti
Quieres irte lejos de las miradas
Quieres sentir la soledad

Quieres ver con tus propios ojos
Quieres sentir con tus propios ojos
Y el escondite no dura para siempre
Tarde que temprano dan contigo
La eterna preocupación se asoma

Quieres ser el horizonte por eso corres
Ves la lejanía dibujada hasta donde tus ojos alcanzan
Por eso aceleras el paso
¿Por qué huyes?
Cuando los ojos de otros recaen sobre ti ¿qué sientes?
Quisiera ser igual que tú, correr y esconderme
Sentirme sólo
Pero no lo logro
Siempre hay un recuerdo que me saca de la soledad
¿Qué es la soledad?
¿Dónde se esconde?
¿Es por eso que te escondes?
¿Porque quieres dar con ella?
¿Porque quieres verla?
1,2,3,4,5 here I come.

Sobre la clase media de Tijuana

Otro tema de singularidad importancia es la clase media de Tijuana. Hoy en día muchos gozan de ese estatus gracias a las manadas de emigrantes provenientes del resto del país y que por alguna razón se quedan en Tijuana. Esos son el lado opuesto de la clase media en Tijuana, los que menos tienen y los que hacen hacer creer la ilusión de una clase media en Tijuana. Pero la clase media vieja de Tijuana es de otro contar.

Lo que muchos no saben es que entre las familias más viejas y adineradas de Tijuana se esconde un pasado negro y turbio. De hecho son demasiados los que componen la clase media de Tijuana como para ser una clase social de buenos modales. Lo que pasa es que muchos de los adinerados se hicieron de dinero a las malas. El que no fue narcotraficante fue policía, pollero o administrador del gobierno. Esas familias se hicieron de dinero a las malas, de hecho, las familias que se han hecho de dinero con el sudor de su frente son muy pocas, lo sé muy bien, conozco los negocios de mi ciudad y más de los de su pasado y sé que el negocio de ganarse dinero a las malas siempre es más renumerado en mi ciudad que cualquier otro trabajo legal y bueno, siempre hay chance de hacerse de unos pesos extras o si es posible, de dólares.

Hasta la fecha, toda institución de orden policiaco en Tijuana es corrupta, todos se ganan un dinero extra en esa ciudad. Federales, Judiciales, Agentes de Población, policias normales y anormales, seguridad privada todo, todo es negocio con eso de la extorsión [pero eso no se verá en las portadas de los periódicos pues ese tipo de extorsión ocurre con el consentimiento de ambas partes].

Toda institución, inclusive la de los medios de comunicación, que puedan hacer favores y recibir algo extra a cambio es posible. De esos hay historias a morir y aún los que se dicen que son exentos de todo crimen cometen el crimen de no reportar a sus compañeros de oficio a sabiendas de quienes y quienes no son los que les da por alterar o suprimir historias de relevancia para la ciudad. El chayote existe de muchas formas, hasta con el silencio.

Así que en Tijuana la espina dorsal de la economía es la corrupción y lo que tradicionalmente ha sido base del sustento de muchas familias de media clase en Tijuana, es dinero malhabido que ha hecho de muchos niños y niñas de bien hoy. A whole bunch of little Kennedys’ running around dandóselas de ciudadnos ejemplares.

Mis paisanos nunca se han caracterizado por tener reglas de ética firmes e inquebrantables; las reglas, parecen ser una ilusión más de esas realidades surrealísticas de México.

Y eso, nunca lo escucharas, shhhhh, es un secreto de familias.

21 de marzo de 2005

Barrio Maya 13 II

Es curioso cómo es que llegan las historias al barrio. Llegan como las mañanas, silenciosas como la misma rutina.

A mi ya me da miedo mi barrio, pero ellos me miran como aquel que pudo salir del barrio y que regresa y se queda con ellos, aquel, que a pesar de haber visto todo lo demás no se olvida del barrio y se queda

Son historias, relatos de supervivencia, historias de haber podido y salirse con la suya y sobrevivir, sobretodo, sobrevivir.

Conozco el miedo, lo huelo, pero lo curioso es que el hedor me resulta raro olerlo entre los mios despidiendose de mi, ellos me huelen, estando ahí, siento a la vez su hambre por bajarme todo lo que tengo, o sea nada, y a la vez siento la admiración que me tienen por tenerlo todo y nada a la vez

Son cuentos, quizá exagerados por estar contandolos pero no por ello falso. Son historias de ganar, pequeñas historias de triunfos alternos, de triunfos que el rico y sus lujos moralistas, sus discursos de lo bueno y lo malo no aceptaria pero que un sujeto que de eso hace vida sí lo comprende.

Escucho, atento, como aprendiz, como lo hacía en mi juventud, como lo hacía apoyando sus actos y la desesperación que los llevó a hacer eso, sus actos, sus deberes, para conseguir dinero para sobrevivir la ciudad. Me entran las ganas de ser el vago aquel que una vez fui, ¿lo seré todavia? Y se me va la imaginación en dirección hacia aquellos días, mientrás, mis ojos miran al tatuado, un sayo nuevo al terre, su piel morena me alarma, su ojos negros hurgan mi alma, su voz wachandome a ver si me como el verbo.

20 de marzo de 2005

Barrio Maya 13





Don Rober del Varrio Maya 13 (Calle Mutualismo entre segunda y tercera), el más ruco del terre. Ese ruquillo nos vio crecer a nosotros, a los pinches Cholos de lo que antes le decían los de la Tercera Park (cuyos miembros más viejos deambulan atrás por el baño del Zacazonapan) y a unos mafiosos de la decada de los 60. Siempre ha trabajado ahí. Trabajó para Don Angel, (RIP) dueño de varios edificios del centro de Tijuas incluyendo unos por la diez, el viejo e inhabitable Studebaker y lo que una vez fue el cine Maya (por ende el nombre del varrio) y el pasaje ese donde aparte de tener uno de los hoteles más infamosos de la ciudad, el Coliseo, antro de malandrines de la más baja ralea, pollos de a cien por uno, y cuartos de renta para pornografía, tranvestis y quién sabe qué más es un vecindario que aloja familias muy decentes y vagos viciosos que viven de pepenadores, carteristas y vendiendole garra, que se encuentran o jamban de tendereros, a las prostitutas de la Coahuila.

*Pinche foto me la encontre en una página japonesa de un güey que andaba de turista en el terre …lo que se encuentra uno en la red, me cae, así que me la jamba a la güey, qué vergas anda haciendo allá en japón solita, pobrecita, aquí en casa está mejor.

19 de marzo de 2005

Guerrero Xican@

Me dan risa algunos de mis compatriotas mexicanos que radican en la frontera, bola de pendejos, si es que se me permite hablar con toda franqueza, y agréguenle estúpidos a mi vituperio ahí, si es que me hacen el favor y disculpen si dejo la bilis regada al recabar este mensaje_acuso_reproche_odio.

Lo que pasa es que se la pasan lamentándose todo el tiempo que mi ciudad ya no es México, que en Tijuana las tradiciones ya no son mexicanas etc etc. Nos acusan a los Tijuanenses de ser menos que los mexicanos del interior, de ser menos que el resto del país y quién sabe qué más majaderías para hacernos sentir mal por ser de una parte de México que ellos desconocen. Aún más, se ponen a criticar al Xican@ como si fuera lo peor y odian al pocho, al cholo y al pachuco sin procurar entendernos ni por qué semos ansina.

No saben los muy idiotas que Un Xican@ es un guerrero al servicio de México. Nosotr@s luchamos para que esas putas tradiciones que se nos achaca ya no practicamos perduren por los siglos de los siglos en tierras gabachas y en Tijuana. Ser Xican@ es una afrenta al mundo anglosajón por si no lo sabían bola de imbéciles! Nosotr@s semos como somos porque la lucha contra el mundo inglés es ardua. En vez de criticar deberían de extender ayuda.

Nosotr@s estamos al frente de dos campos, uno, el de los EEUU, a esos les escupimos la cara muy a gusto y el otro el mexicano es como si tu padre te pegará todo los días, ni qué hacerle.

Mientras, nosotr@s estamos hablando español, celebrando fechas mexicanas, vamos a misa mexicanas y nos reímos en español en tierra de gabachos.

Piensan que eso es fácil de hacer? Mendigos, ya los quisiera ver sufrir el yugo del gabacho-mexicano por ser quienes son

18 de marzo de 2005

La Pobreza en Tijuana

Tijuana es una ciudad muy dinámica y con un buen crecimiento económico pero eso no le ha favorecido a toda la población. Aunque es una ciudad con altos crecimientos económicos hay mucha pobreza y esto se ha empezado a ver en las dos últimas décadas.

Antes Tijuana se caracterizaba como una ciudad de oportunidades y que estaba sólo a un paso del “Sueño Americano”, pero en estos tiempos hay muchas desigualdades.

Hoy en día vemos que en cualquier hogar de Tijuana se ocupan mas ingresos económicos y es por eso que tienen que trabajar las mujeres, jóvenes y menores de edad, ya no es como antes que sólo trabajaban los hombres.

Otra cosa que pasa es que surge el tamaño del hogar, porqué conforme va creciendo la familia más lugar ocupan y son más los ingresos y el consumo.

Por esta razón conforme va creciendo la población en la ciudad se ocupan más productos, más tiendas y con eso debe de haber más empleo eso es lo que genera el crecimiento de la población.

Aunque Tijuana sea una ciudad fronteriza donde puedes ir a trabajar a Estados Unidos no es tan fácil.

Muchas personas del sur del país de México migran hacia Tijuana pensando en que pueden progresar y salir adelante pero cuando llegan muchos de ellos se topan con una pared y terminan trabajando en una fábrica con un muy poco sueldo y con muchos gastos.

Todo esto es la otra cara de Tijuana, es lo que no ven los demás cuando no viven en esta ciudad.


by luiscarlos

17 de marzo de 2005

Querida Soledad

Por estos días escucho mucho música sueca, música indígena, música que a ti te gustaria de seguro porque es un canto que se da a la madre naturaleza y sienda la madre naturaleza sola pues algún parentezco han de tener tu y ella. Hoy pensé mucho en ti. Estuve encabronado contigo, fue en un cafe sueco, de esos tantos que llevan el nombre de Konditori, en una estación de Metro que se llama Kärrtorp. Místico, como sólo la mitología sueca puede logralo, me gustó mucho el lugar de por cierto. Sé que estuviste observándome de cercas, sentí tu presencia mientrás sorbeteaba mi cafe de cafetera cuya jarra estaba a la mitad y que daba vistos de tener ahí más de cinco horas en esperas de que alguien se sirviere de su liquido negro, ese fui yo. Miraba los detalles del lugar, cómo el puente pasaba directo arriba de la konditori y cada que pasaba el Metro el negocio producía el ruido del paso del Caballo de Hierro como mis antecesores Apaches le decían al tren. Vi el graffitti de los jóvenes del barrio por todos lados y a una immigrante desvalagada cuya mirada me contó montones de tu compañia en tierras escandinavas de sólo un reojo que le di mientrás agarraba un periódico local de esos que se dan gratis por las estaciones del Metro de Estocolmo. La gente salía y a la vez subía a prisa a coger el tren a sus respectivos destinos mientrás que el inspector de billetes, que ojeaba con detenimiento la fecha de los boletos a ver si correspondía a la fecha de hoy, les detenía su curso en seco. Wachaba gente rarísima y con costumbres de saludos interesantes y vestimentas que aún me causan sorpresa por la ventana en la konditori que daba a la entrada/salida del Metro. Se escuchaban ruidos dentro del negocio pero no les ponía deparo.

So estuve pensando en ti y cómo es que me acompañaste esa vez en el Puente de San Francisco, el Golden Gate, aquella navidad de 1987 al cual ninguno de mis primos quizó acompañarme a ir a ver, estaba emocionado, so agarré un bus y me large desde Redwood City hasta San Francisco. Quería ver esa maravilla y era la primera vez que mis ojos te veían a mi lado y la primera vez que sentí cuan cruel eres como compañera mientrás que las risas de amigos y parejas que deambulaban cerca de mi se tomaban fotos, compartían la emoción de estar ahí con sus sonrisas y que agregaban algo al paisaje de esa enorme estructura de fierro anaranjado que dotaba a la Bahía de San Francisco con algo único y sensacional, universal. Fue algo increible, verte a mi lado, teniendo ese puente tan grande como trasfondo a la vez que las risas de los demás me llenaban los oidos de sus compañias, y tu, tu tan callada, invisible como si no hubieres estado ahí conmigo, ni quién nos viera juntos.

Se que eres mi amante más fiel, me sigues por todos lados y contigo tendré que lidiar para siempre, Soledad, dejame decirte esto: Te odio.

14 de marzo de 2005

To may in the land of the might

El poder del verbo (modal auxiliary) en inglés “may/might” es increible en una sociedad como la de los EEUU. Les sirve mucho a los políticos y organizaciones periodísticas que le quieren ganar el tiron al resto. Es un desafane, o sea, presenta los hechos como una supuesta o alterna realidad que puede ser posible sin que haiga responsabilidad por parte del que emitió susodicha posibilidad. Es nuestro derecho en nuestra sociedad poder tomar ventajas de las posibilidades.

En los EEUU este verbo se ve mucho en las noticias. Es la primera instancia de noticias que le entra a la cabeza a esa bestia denominada “opinión pública”; suele más de las veces darse en casos donde se presentan o se informan sobre casos de extrema violencia para los periodicos y en las alertas del Homeland Security. La hipótesis, por un así decirlo, que mantiene al público al tanto de lo que puede ocurrir, la interpretación que se da como gancho para atraer al lector/mantener al ciudadano alerta respectivamente.

En los casos politicos, como el de los EEUU, el “may/might” le ofrece a la presente administración de George W Bush un buen campo de caos al orden de la sociedad y los mantiene a punta de pelos cada mes o semana, depende, según tengo entendido por los blogs y periodicos que leo en la bloguesfera texana, cada que ocurre un interes político de cuestiones interiores, el caso es mantener la mirada del pueblo gabacho lejos de los problemas en casa.

Léanse los más recientes:

Wisconsin Church Gunman May Have Been Angry at Sermon

Qaeda Ally May Target U.S. Theaters, Schools -Report

12 de marzo de 2005

a la alma en pena de Tijuana

Ms. Rice called the border problem “a difficult issue” and said it was important that it be resolved, but she gave no details. NYT


Para mi lo más importante en la frontera es la identidad, que se hable localmente sobre la problemática que ahí existe, que el cuerpo policiaco tenga mejores reglas de ética, que los hagan leer un libro, que las leyes se apliquen y que la pobreza deje de ser un sentimiento manipulado por políticos que sólo piensan en sí y $u$ meta$.

La ciudad crece sin ritmo alguno y es un caos que muchos romantizan sin más ni menos, como si fuera una bestia sin control en cualquier tardeada.

Por eso los pseudointelectuales en Tijuana valen más que para pura gaber, su opinión no tiene ningún sustento y no tienen los tanates como para hacer cambiar al pueblo o los puntos de vista de los políticos, no saben usar la opinión pública a su favor y dejan que las cosas sigan su ritmo conformándose con sólo ser parte de una cultura de lamentación.

¿Para que sirven tantos seres tijuanenses hablando de la literatura Baja Californiana? ¿Para que sirven tantos tijuanenses haciendo arte sobre la frontera? ¿De que sirve el arte si no causa debate? ¿Por qué buscar la crónica de la ciudad si no es para causar cambios? ¿Por qué aceptar que el cambio no es posible y dejar que los cínicos se lleven la mejor taja del alma tijuanense? ¿Por que no hacer un periodismo de investigación que saque a flote las acciones sin escrupulos de los políticos? La respuesta: No hay tal público con suficientes dimensiones comno para lograr esos cambios y que además se indigne lo suficiente como para lograr esos cambios, somos una minoría, pues Tijuana es una ciudad de immigrantes y sus hijos e hijas son bastardos sin padre alguno. El padrastro, el immigrante, es un ser sin sentimientos para uno y la ciudad una prostituta a la que sólo se le usa, manipula.

No hay cambio, el único cambio que hay está en la esquina de cada calle de Tijuana, en la Ave. Revolución que busca sólo complacer la vista del extranjero pero de que sirve la Ave. Revolución atrayendo tanto turismo si no hay beneficios, válgame, ya no para la población sino para la ciudad? Las preguntas que se deberían estar haciendo los pseudosintelectuales de la ciudad no es cómo es la ciudad, como Rafa lo hace con su trillada y teenage prosa, sino ¿a dónde van todos esos recursos que la ciudad produce con su imagen?


Es un cambio para otros, no para los tijuanenses. Por eso no existe realmente ninguna diferencia si estoy en Tijuana quejandome de lo que los politicos no hacen o este aquí en Suecia quejandome de lo que mis conciudadanos dizque intelectuales hacen o no hacen. Los poderes del municipio no están responsabilizados a dar cuentas de sus hechos a la ciudadanía. Cada vez que hay elecciones se torna en una gran fiesta, en un gran convite que divide a la ciudad, es el partido en cuestión el que es mejor para la ciudad y no lo que es mejor para la ciudad lo que importa y dirije la marea, y no son los tijuanenses los que controlan las elecciones de la ciudad, esa es una ilusión pues todo directivo que se emite en cada partido proviene de los centros de poder que cada partido tiene. No hay conciencia cívica por Tijuana.

Los cómites de imagen por una Tijuana mejor

La imagen que quieren controlar es una imagen mental, una que se dibuja en las ojos de la gente que escucha la palabra Tijuana pero mientrás, los baches, las alcantarillas y lo demás sigue igual, los pseudointelectuales se satisfacen recibiendo dinero del CECUT para describir la ciudad y ahí fue, hasta ahí queda el esfuerzo artístico. La producción esteril de sus obras eso es, un producto fronterizo, que no logra cambios. Quizá un efecto y causa de la contaminación de la zona. Mis deseos de una ciudad mejor no es un deseo de un tijuanese exiliado que desea una ciudad mejor, es el deseo de muchos, de la minoría tijuanense sin poder alguno que ve su ciudad caer en ese espiral sin fondo precitadamente.

Por eso, mientrás Tijuana siga en manos de los immigrantes de paso, sin leyes, ni intelectuales comprometidos con la ciudad, el espírutu de Tijuana seguira en las manos de Washinton, del DF y todo aquel que sólo busca una fortuna rápida.

11 de marzo de 2005

Soxiedad Anónima

Dice Peter Trudgill que hay variedades de lenguaje en las jerarquías que componen a una sociedad. No se habla igual. La alta esfera de la sociedad tiene sus giros vocales para distinguirse del uno al otro. Lo mismo ocurre en las clases sociales de menos recursos. Por eso los fresillas que componen el TJBF/VivaFamilia!/crossfader network niegan al Cholo en Tijuana. Siempre me ha causado curiosidad por qué la sociedad esa del Rafa inc. niega que el Cholo no exista ya en Tijuana. Sí, lo sé, Peter Trudgill nos ofrece la única explicación, es una clase media la de la Viva Familia, tantomount al club del Tobi que proveniendo de las bajas clases ya no quieren saber nada de sus raíces.

Di con este tipo de música gracias a las frecuentes visitas que le hice a swenga.blogspot.com el año pasado. Es interesante para este Xicano tijuanense las letras del grupo Soxiedad Anónima:

Letra de la rola Kalifas de Soxiedad Anónima

Estamos con la raza controlando en Tijuana Esta es nuestra casa la frontera Mexicana Somos de California pura gente cabrona Tenemos la victoria por estar en esta zona Brincamos a la guerra con armas en la mano Tan solo por la tierra en la que nos encontramos


Sorprendente porque se da el discurso Xicano en sus mensajes. Hay una necesidad de reafirmar esa mexicanidad que más bien se expresa como una afrenta a la presencia gringa en Califas y no como se pensaría, por ser Baja Californianos aunque muchos no comprenden muy bien la expresión antes mencionada. Lo que pasa es que en Tijuas se da ha veces una expresión similar, pero eso es la ideología nociva de que en Tijuana ya no es México [ y por ende la reafrimación] y que el pseudointelectual Hyepez, y su politica dizque antiyanqui la reafirman por su claro rechazo al Xicanismo en Tijuana.


Lo sorprendente de este fenómeno musical en Tijuana es que es un nuevo tipo de cholo, educado e interesado, se mueven por el mar ese que es la internet sin pedirle paros a nadie pues bien se sabe que en Tijuas hay un resto de raza bien culera que aparte de egoista la ciudad les vale madre y ni por ella se preocupan. Estos rap/hiphop artistas de la city parece que sí saben como corre el agua, urban style, nada de fiestecitas fresitas para presumir sus ondas culturosas y platicar sobre la frontera en technicolor sino que narran la verdadera historia de Tijuas y no andan de lambiscones pidiendo apoyos económicos para sus obras. Adeptos y buenos para movilizarse en la red tienen un chingo de páginas en la red. He bajado cualquier cantidad de rolas de este grupo además de otros grupos como Tijuas Steelo, Vicky Pennock y Aerock.

Aquí y aquí podrás bajar un resto de rolas de los raperos tijuanenses y su clica de otros lares de la Baja y el país. Lo sorprendente de estos grupos es su solidaridad pues no nada más rappean sobre Tijuas sino que incluyen esa cosmivisión rara de la Baja llamada Cachanilla. Sus rolas así lo indican.

De la rola Wake Up de Soxiedad Anónima
Wake up despierta. Open up your eyes and rise out of the hole you were living in. Get up despierta. Take a look around and walk out of the dark you were living in.


Esto me hizo recordar un poema que escribí el 2002 como prólogo a un relato que hice en inglés:

Apathetic Lutheran Ethics

In the along we long:
Strange worlds
Uncommon to none
Behind our eyelids.

Let it then, be us, – you and I – Who lift the lids
Of those to come
Welcome them within.

Wriggle their ids!

Wake up!
Ache
Partake
Assert yourself!


Check’em out ese!

9 de marzo de 2005

Faith based Lectores

The power of the word never ceases to impress me. Especialmente cuando esas palabras conforman parte del lienzo donde se pinta al ser que supuestamente debería corresponder a la imagen que las palabras muestran. This becomes moreso a truth on the internet where the word adquieres ready made power, so much is taken for granted that one does not immediately realize it. El messenger es uno de esos aparatos que le dan a la palabra su poder más intoxicante. I can tell someone “It is 6am here and am having a glass of whisky”. This will usually induce incredubility at first. Todo lo que tengo que hacer es matar esa incredubilidad. “Yes, it’s true”. Esta confirmación hará despertar en el lector opuesto una serie de reacciones morales que pintaran la imagen de mi ser en el lienzo de su mente. What the reader at the other end doesn’t realize is that this may or may not be true; the word is taken at face value and it must be believed in order for it to become “true”. Y es más fácil creer que dudar, me lo imagino, pocos son los que se toman la molestia de tomar esos comentarios como “juegos” mentales. So the reader at the end will believe my written words as if we were sitting together in some cozy lounge somewhere facing each other eye to eye. El poder de la palabra en estos medios es increible. Surprise, it is not called lying, it is called mind control, manipulation of the image one wishes to present to others, ambiguity is after all a pursuable goal in the written letter. Es lo que más da prestigio, imitar pues a la mentira es la meta.

One really must fight this sort of imagery that the word tries so deceptivily to imprint on our minds. Lo peor que puede suceder es que termines como una pintura de Jackson Pollock.

There is an element of faith involved in writing for the internet crowd. El blog es otro de esos mecanismos donde la palabra se aloja creando imágenes de uno que pueden o no pueden corresponder al autor del blog. The blog and it’s author are intimately related with one another; one cannot escape the mutual dependency that exists between the blog and the writer. No es como un libro, el libro existe aparte del autor. Then again, this may or may not be true en México where it is not uncommon to treat the book and the author as one and the same; there is a cult for authors and these latter ones derive great respect for having written a book. Me imagino que esto es un modo de ser pre-hispánico, donde los escritores eran una clase aparte, no sé, puedo estar equivocado.

So the word paints images of one. ¿Qué más hacen sino evocar? I tend to evoke the past. Me gusta acordarme, pintar esos paisajes del pasado. I like to paint images with the word; it is stimulating. La ficción eso es, una imagen, se presenta una imagen alterna a lo que es creible. Fiction grants a license to lie until your toes twigle in delight. Mas yo sostengo que la palabra, al menos que estes presente, y sólo bajo ciertos críterios, siempre es ficción. Which criteria could that be? Se reduce a ciertas frases que sólo son verdades porque son verificables justo en el momento en que se dicen, suelen ser frases que tienen relación inmediata con la realidad presente. “I have a bruise on my wrist” is a phrase that one can readily test against these notions of true and false that so haunts us in the every day. Lo puedo confirmar, podría mostrar interes, “a ver” y si el susodicho sujeto me lo muestra y lo confirmo con mis ojos, entonces las palabras esas adquieren el matiz de “la verdad”. But if I hear “I went to Egypt yesterday”, there is no way in hell that I might ever with all certitude know that that which was uttered is true. Por lo menos no es tan fácil de confirmar lo anterior.

But off course, not everyone worries about these notions when they write, that is why it is so easy to believe the written word as it appears, or as the word is. Por eso cuando la gente escribe se ve como “su verdad” sease esa credibilidad que se le ascribes verdad o falsa. There is no time to waste on the vericity factor.

Y eso es lo que diferencia a ciertos lectores de otros lectores. To read is an arduos job but one that one can live with in order to fill the canvas of ones mind even more richer; life’s rich tapestry. So hay que luchar contra la imagen creada por la palabra, saber distinguir y sobretodo darle tiempo al ojo de la mente análisar las imágenes que se plasman en el lienzo de la mente pues el palete del pintor lo proporcianas tu.

7 de marzo de 2005

Fragmentación luminar

Nunca en mi vida creí que la luz del día me iba a traer tanta alegría como por estos días. 6am y la luz de la mañana resquebraja el solsticio del invierno. La primavera, esa que nos hicieron asociar con el natalicio de Benito Juárez , bajo un árbol, cuidando un rebaño de ovejas, se apróxima, lejos queda la cortina de oscuridad que cubría el día con su mantel de luto permanente.

A pesar de que amanece hasta debajo de -25 celsius, y el paisaje cubierto de blanco esta, el sol hace de las suyas. La calor no se hace esperar. El hielo se derrite y hacen que dos tres se resbalen pues la nieve derritida se congela tan rápido como se derrite. Las luces fulgaces que se dejan ver en esos momentos, reflejando la luz de Marzo en las ramas de los árboles, domina sobre un persistente invierno, brillan, ciegan a veces. La luz de miles de gotas-estrellas luminosas que disparan rafagas de arcoirises. Se pueden admirar por la carretera, de reojo, al pasar por carro a toda velocidad en la urbe del estress.

Hay que admirar cada gota que cae. Descanso al ver el descenso del invierno cediendo a las temperaturas, se forman riachuelillos por doquier. Son las 7pm ya. La calor se siente en el curso del agua y los charcos. El goteo, que antes eran una entre millones de copos de nieve, se distinguen ahora por su singularidad en libre caida, atraídas por la gravedad de la tierra, transformadas por el rotar del cambio terráqueo: un cambio elipsoidal. La tierra se mueve, se acerca al sol. La eclíptica lejanía ya no más, su ardor se mide por su cercanía al Astro mayor. Las gotas, siguen su descenso y se estrellan, chispostean, alardean: la primavera esta en camino, despertad que nuevos universos abrirse están a vuelta de esquina.

6 de marzo de 2005

Día de la Lectura en México

¡Lectura!
Legado de nuestros antepasados,
símbolo de unidad
de nuestros escritores
y de nuestros autores,
te juramos ser siempre lectores
de los principios de libertad y censura
que hacen de nuestra mente,
la imaginación independiente,
humana y generosa,
a la que entregamos
toda nuestra existencia.


Qué curado. Desde que copié la estructura del juramento a la bandera mexicana para hacer este pequeño poema sobre la lectura he recibido un guato de visitas por ello. Aparentemente por ahí se celebra el Día de la Lectura. En fin, espero y les guste!

3 de marzo de 2005

Espanglish & Spanglish

One must be careful about las variantes de spanglish que hay. There is lo que I call Spanglish and Espanglish (otherwise known as border lingo). El spanglish es un phenomenon que se da en Los, (USA); el espanglish in the 3000 kilómetros long border, el norte, las fronteras de México.

Spanglish, I have said en different ocasiones, is more like the cosas we used to say with amigos and the like. La people se impresionaba de our modo de talk, code-switch era la word que abrió el path para toda una culture que poco by little se afirmaba. We, los suit suiters, los cholos, pachucos y all ese talk of low class chican@s lo speakeabamos y después se hizo un badge de honor. It was our lengua and it still is, de hecho, it is so new it hasn’t even finished being popular. Hay unos pockets de resistencia here and allá pero son considered como ignorantes savants. Gone están los days que la people se ashamed de escuchar how we platicabamos, de acused us de ser raza who didn’t know ni una ni la other lengua. Ese era el argument then, pero se hears aquí and there still, una small nagging minority.

Mas el spanglish de Los se difiere markedly con el espanglish del mexican border, como en pueblos like mine, Tijuana. Hay Xican@s of generations and then there is Xican@s like me who are first generation pero que aprendieron el english right away como un native. Then there are los immigrantes. Xican@s employ muchas veces, code-switch and calo, slang proper to our cultura pero como we can’t detach ourselves de nuestros parents we also pick up los language efforts que hacen nuestros fathers and madres to adapt to la new culture. They speak and add a new variant to the english language with a spanish twist to it, that is, they speak english with a mexican accent. It is from those sectores que el spanglish feeds itself as well, son palabras que ellos use in spanish pero que son words in english con intonación castellana. De este array de words other things in the linguística came to el conocimiento de us. Calque es one of them, por ejemplo, many confuse la libreria as the library when la libreria is a bookshop y el otro is la biblioteca. Words que son usadas por those que no understand el inglés are such como, vacumear, apodar (no, it’s not to nickname), groseria (no, it’s not to curse or cuz out and others that I borrowed from our good friend Nelson. There are other more tecnical terms to differenciate estos fenómenos in spanglish pero así lo vamos a leave por este time. También notice that spanglish es un giro que se le da a la lengua inglesa using spanish fonética, pero when we Xican@s pronunciamos, por example, wacha, we tend to use the english fonology rather than the one in spanish. Como sabemos hablar inglés las palabras que tenemos en común are pronunciadas correctly in english though they may have a spanish twist to them.

El Espanglish es un phenomenomen que da in border towns. Son words que nos llegan from Los and that had no traducciones directas to it in spanish, por alguna reason u la other. Así que la people se have apropiate it of them y las usan para sí. Palabras like troca, brekear, mofle, birria, daime, nickle, cora, vaipin, sueter, zipper, batear, cachear, pichar, and many other that postearee later offer una gama diferente al spanglish inclusive al pronunciarlas. There are also incursiones sintácticas del english al spanish already in the spanish population del border.

Pero la mayor diferencia yace en la pronunciación ya que los spanglish speakers de Los, pronounce them more like english y en Tijuana, por ejemplo, pronuncian las palabras del Espanglish, con la fonología del castellano. Un ejemplo:

Recientemente se observó en un post del Ángel que Likear es un homógrafo en Tijuana pero eso no posible en Los, Califas pues.

En Tijuana se da la variante de Likear (wachar), Likear (de gustar=like) y Likea (likear=gotearse)

Pero en Los la pronunciación a likear se apróxima más a la verdadera pronunciación de su raíz, o sea look, lookear se oiría posiblemente así en castellano: /lukear/; Likea, de gustar, se escucharía /laykea/, likea, de gotearse, es la única de las tres variantes que mantiene una pronunciación fiel al español y al inglés.

Guanna read aún más ese? Dang! Then vete here … el caso de la /w/ en Tijuana y una teoría de a daime