El poder del verbo (modal auxiliary) en inglés “may/might” es increible en una sociedad como la de los EEUU. Les sirve mucho a los políticos y organizaciones periodísticas que le quieren ganar el tiron al resto. Es un desafane, o sea, presenta los hechos como una supuesta o alterna realidad que puede ser posible sin que haiga responsabilidad por parte del que emitió susodicha posibilidad. Es nuestro derecho en nuestra sociedad poder tomar ventajas de las posibilidades.
En los EEUU este verbo se ve mucho en las noticias. Es la primera instancia de noticias que le entra a la cabeza a esa bestia denominada “opinión pública”; suele más de las veces darse en casos donde se presentan o se informan sobre casos de extrema violencia para los periodicos y en las alertas del Homeland Security. La hipótesis, por un así decirlo, que mantiene al público al tanto de lo que puede ocurrir, la interpretación que se da como gancho para atraer al lector/mantener al ciudadano alerta respectivamente.
En los casos politicos, como el de los EEUU, el “may/might” le ofrece a la presente administración de George W Bush un buen campo de caos al orden de la sociedad y los mantiene a punta de pelos cada mes o semana, depende, según tengo entendido por los blogs y periodicos que leo en la bloguesfera texana, cada que ocurre un interes político de cuestiones interiores, el caso es mantener la mirada del pueblo gabacho lejos de los problemas en casa.
Léanse los más recientes:
Wisconsin Church Gunman May Have Been Angry at Sermon
Qaeda Ally May Target U.S. Theaters, Schools -Report
14 de marzo de 2005
12 de marzo de 2005
a la alma en pena de Tijuana
Ms. Rice called the border problem “a difficult issue” and said it was important that it be resolved, but she gave no details. NYT
Para mi lo más importante en la frontera es la identidad, que se hable localmente sobre la problemática que ahí existe, que el cuerpo policiaco tenga mejores reglas de ética, que los hagan leer un libro, que las leyes se apliquen y que la pobreza deje de ser un sentimiento manipulado por políticos que sólo piensan en sí y $u$ meta$.
La ciudad crece sin ritmo alguno y es un caos que muchos romantizan sin más ni menos, como si fuera una bestia sin control en cualquier tardeada.
Por eso los pseudointelectuales en Tijuana valen más que para pura gaber, su opinión no tiene ningún sustento y no tienen los tanates como para hacer cambiar al pueblo o los puntos de vista de los políticos, no saben usar la opinión pública a su favor y dejan que las cosas sigan su ritmo conformándose con sólo ser parte de una cultura de lamentación.
¿Para que sirven tantos seres tijuanenses hablando de la literatura Baja Californiana? ¿Para que sirven tantos tijuanenses haciendo arte sobre la frontera? ¿De que sirve el arte si no causa debate? ¿Por qué buscar la crónica de la ciudad si no es para causar cambios? ¿Por qué aceptar que el cambio no es posible y dejar que los cínicos se lleven la mejor taja del alma tijuanense? ¿Por que no hacer un periodismo de investigación que saque a flote las acciones sin escrupulos de los políticos? La respuesta: No hay tal público con suficientes dimensiones comno para lograr esos cambios y que además se indigne lo suficiente como para lograr esos cambios, somos una minoría, pues Tijuana es una ciudad de immigrantes y sus hijos e hijas son bastardos sin padre alguno. El padrastro, el immigrante, es un ser sin sentimientos para uno y la ciudad una prostituta a la que sólo se le usa, manipula.
No hay cambio, el único cambio que hay está en la esquina de cada calle de Tijuana, en la Ave. Revolución que busca sólo complacer la vista del extranjero pero de que sirve la Ave. Revolución atrayendo tanto turismo si no hay beneficios, válgame, ya no para la población sino para la ciudad? Las preguntas que se deberían estar haciendo los pseudosintelectuales de la ciudad no es cómo es la ciudad, como Rafa lo hace con su trillada y teenage prosa, sino ¿a dónde van todos esos recursos que la ciudad produce con su imagen?
Es un cambio para otros, no para los tijuanenses. Por eso no existe realmente ninguna diferencia si estoy en Tijuana quejandome de lo que los politicos no hacen o este aquí en Suecia quejandome de lo que mis conciudadanos dizque intelectuales hacen o no hacen. Los poderes del municipio no están responsabilizados a dar cuentas de sus hechos a la ciudadanía. Cada vez que hay elecciones se torna en una gran fiesta, en un gran convite que divide a la ciudad, es el partido en cuestión el que es mejor para la ciudad y no lo que es mejor para la ciudad lo que importa y dirije la marea, y no son los tijuanenses los que controlan las elecciones de la ciudad, esa es una ilusión pues todo directivo que se emite en cada partido proviene de los centros de poder que cada partido tiene. No hay conciencia cívica por Tijuana.
Los cómites de imagen por una Tijuana mejor
La imagen que quieren controlar es una imagen mental, una que se dibuja en las ojos de la gente que escucha la palabra Tijuana pero mientrás, los baches, las alcantarillas y lo demás sigue igual, los pseudointelectuales se satisfacen recibiendo dinero del CECUT para describir la ciudad y ahí fue, hasta ahí queda el esfuerzo artístico. La producción esteril de sus obras eso es, un producto fronterizo, que no logra cambios. Quizá un efecto y causa de la contaminación de la zona. Mis deseos de una ciudad mejor no es un deseo de un tijuanese exiliado que desea una ciudad mejor, es el deseo de muchos, de la minoría tijuanense sin poder alguno que ve su ciudad caer en ese espiral sin fondo precitadamente.
Por eso, mientrás Tijuana siga en manos de los immigrantes de paso, sin leyes, ni intelectuales comprometidos con la ciudad, el espírutu de Tijuana seguira en las manos de Washinton, del DF y todo aquel que sólo busca una fortuna rápida.
11 de marzo de 2005
Soxiedad Anónima
Dice Peter Trudgill que hay variedades de lenguaje en las jerarquías que componen a una sociedad. No se habla igual. La alta esfera de la sociedad tiene sus giros vocales para distinguirse del uno al otro. Lo mismo ocurre en las clases sociales de menos recursos. Por eso los fresillas que componen el TJBF/VivaFamilia!/crossfader network niegan al Cholo en Tijuana. Siempre me ha causado curiosidad por qué la sociedad esa del Rafa inc. niega que el Cholo no exista ya en Tijuana. Sí, lo sé, Peter Trudgill nos ofrece la única explicación, es una clase media la de la Viva Familia, tantomount al club del Tobi que proveniendo de las bajas clases ya no quieren saber nada de sus raíces.
Di con este tipo de música gracias a las frecuentes visitas que le hice a swenga.blogspot.com el año pasado. Es interesante para este Xicano tijuanense las letras del grupo Soxiedad Anónima:
Letra de la rola Kalifas de Soxiedad Anónima
Sorprendente porque se da el discurso Xicano en sus mensajes. Hay una necesidad de reafirmar esa mexicanidad que más bien se expresa como una afrenta a la presencia gringa en Califas y no como se pensaría, por ser Baja Californianos aunque muchos no comprenden muy bien la expresión antes mencionada. Lo que pasa es que en Tijuas se da ha veces una expresión similar, pero eso es la ideología nociva de que en Tijuana ya no es México [ y por ende la reafrimación] y que el pseudointelectual Hyepez, y su politica dizque antiyanqui la reafirman por su claro rechazo al Xicanismo en Tijuana.
Lo sorprendente de este fenómeno musical en Tijuana es que es un nuevo tipo de cholo, educado e interesado, se mueven por el mar ese que es la internet sin pedirle paros a nadie pues bien se sabe que en Tijuas hay un resto de raza bien culera que aparte de egoista la ciudad les vale madre y ni por ella se preocupan. Estos rap/hiphop artistas de la city parece que sí saben como corre el agua, urban style, nada de fiestecitas fresitas para presumir sus ondas culturosas y platicar sobre la frontera en technicolor sino que narran la verdadera historia de Tijuas y no andan de lambiscones pidiendo apoyos económicos para sus obras. Adeptos y buenos para movilizarse en la red tienen un chingo de páginas en la red. He bajado cualquier cantidad de rolas de este grupo además de otros grupos como Tijuas Steelo, Vicky Pennock y Aerock.
Aquí y aquí podrás bajar un resto de rolas de los raperos tijuanenses y su clica de otros lares de la Baja y el país. Lo sorprendente de estos grupos es su solidaridad pues no nada más rappean sobre Tijuas sino que incluyen esa cosmivisión rara de la Baja llamada Cachanilla. Sus rolas así lo indican.
Esto me hizo recordar un poema que escribí el 2002 como prólogo a un relato que hice en inglés:
Apathetic Lutheran Ethics
In the along we long:
Strange worlds
Uncommon to none
Behind our eyelids.
Let it then, be us, – you and I – Who lift the lids
Of those to come
Welcome them within.
Wriggle their ids!
Wake up!
Ache
Partake
Assert yourself!
Check’em out ese!
Di con este tipo de música gracias a las frecuentes visitas que le hice a swenga.blogspot.com el año pasado. Es interesante para este Xicano tijuanense las letras del grupo Soxiedad Anónima:
Letra de la rola Kalifas de Soxiedad Anónima
Estamos con la raza controlando en Tijuana Esta es nuestra casa la frontera Mexicana Somos de California pura gente cabrona Tenemos la victoria por estar en esta zona Brincamos a la guerra con armas en la mano Tan solo por la tierra en la que nos encontramos
Sorprendente porque se da el discurso Xicano en sus mensajes. Hay una necesidad de reafirmar esa mexicanidad que más bien se expresa como una afrenta a la presencia gringa en Califas y no como se pensaría, por ser Baja Californianos aunque muchos no comprenden muy bien la expresión antes mencionada. Lo que pasa es que en Tijuas se da ha veces una expresión similar, pero eso es la ideología nociva de que en Tijuana ya no es México [ y por ende la reafrimación] y que el pseudointelectual Hyepez, y su politica dizque antiyanqui la reafirman por su claro rechazo al Xicanismo en Tijuana.
Lo sorprendente de este fenómeno musical en Tijuana es que es un nuevo tipo de cholo, educado e interesado, se mueven por el mar ese que es la internet sin pedirle paros a nadie pues bien se sabe que en Tijuas hay un resto de raza bien culera que aparte de egoista la ciudad les vale madre y ni por ella se preocupan. Estos rap/hiphop artistas de la city parece que sí saben como corre el agua, urban style, nada de fiestecitas fresitas para presumir sus ondas culturosas y platicar sobre la frontera en technicolor sino que narran la verdadera historia de Tijuas y no andan de lambiscones pidiendo apoyos económicos para sus obras. Adeptos y buenos para movilizarse en la red tienen un chingo de páginas en la red. He bajado cualquier cantidad de rolas de este grupo además de otros grupos como Tijuas Steelo, Vicky Pennock y Aerock.
De la rola Wake Up de Soxiedad Anónima
Wake up despierta. Open up your eyes and rise out of the hole you were living in. Get up despierta. Take a look around and walk out of the dark you were living in.
Esto me hizo recordar un poema que escribí el 2002 como prólogo a un relato que hice en inglés:
Apathetic Lutheran Ethics
In the along we long:
Strange worlds
Uncommon to none
Behind our eyelids.
Let it then, be us, – you and I – Who lift the lids
Of those to come
Welcome them within.
Wriggle their ids!
Wake up!
Ache
Partake
Assert yourself!
Check’em out ese!
9 de marzo de 2005
Faith based Lectores
The power of the word never ceases to impress me. Especialmente cuando esas palabras conforman parte del lienzo donde se pinta al ser que supuestamente debería corresponder a la imagen que las palabras muestran. This becomes moreso a truth on the internet where the word adquieres ready made power, so much is taken for granted that one does not immediately realize it. El messenger es uno de esos aparatos que le dan a la palabra su poder más intoxicante. I can tell someone “It is 6am here and am having a glass of whisky”. This will usually induce incredubility at first. Todo lo que tengo que hacer es matar esa incredubilidad. “Yes, it’s true”. Esta confirmación hará despertar en el lector opuesto una serie de reacciones morales que pintaran la imagen de mi ser en el lienzo de su mente. What the reader at the other end doesn’t realize is that this may or may not be true; the word is taken at face value and it must be believed in order for it to become “true”. Y es más fácil creer que dudar, me lo imagino, pocos son los que se toman la molestia de tomar esos comentarios como “juegos” mentales. So the reader at the end will believe my written words as if we were sitting together in some cozy lounge somewhere facing each other eye to eye. El poder de la palabra en estos medios es increible. Surprise, it is not called lying, it is called mind control, manipulation of the image one wishes to present to others, ambiguity is after all a pursuable goal in the written letter. Es lo que más da prestigio, imitar pues a la mentira es la meta.
One really must fight this sort of imagery that the word tries so deceptivily to imprint on our minds. Lo peor que puede suceder es que termines como una pintura de Jackson Pollock.
There is an element of faith involved in writing for the internet crowd. El blog es otro de esos mecanismos donde la palabra se aloja creando imágenes de uno que pueden o no pueden corresponder al autor del blog. The blog and it’s author are intimately related with one another; one cannot escape the mutual dependency that exists between the blog and the writer. No es como un libro, el libro existe aparte del autor. Then again, this may or may not be true en México where it is not uncommon to treat the book and the author as one and the same; there is a cult for authors and these latter ones derive great respect for having written a book. Me imagino que esto es un modo de ser pre-hispánico, donde los escritores eran una clase aparte, no sé, puedo estar equivocado.
So the word paints images of one. ¿Qué más hacen sino evocar? I tend to evoke the past. Me gusta acordarme, pintar esos paisajes del pasado. I like to paint images with the word; it is stimulating. La ficción eso es, una imagen, se presenta una imagen alterna a lo que es creible. Fiction grants a license to lie until your toes twigle in delight. Mas yo sostengo que la palabra, al menos que estes presente, y sólo bajo ciertos críterios, siempre es ficción. Which criteria could that be? Se reduce a ciertas frases que sólo son verdades porque son verificables justo en el momento en que se dicen, suelen ser frases que tienen relación inmediata con la realidad presente. “I have a bruise on my wrist” is a phrase that one can readily test against these notions of true and false that so haunts us in the every day. Lo puedo confirmar, podría mostrar interes, “a ver” y si el susodicho sujeto me lo muestra y lo confirmo con mis ojos, entonces las palabras esas adquieren el matiz de “la verdad”. But if I hear “I went to Egypt yesterday”, there is no way in hell that I might ever with all certitude know that that which was uttered is true. Por lo menos no es tan fácil de confirmar lo anterior.
But off course, not everyone worries about these notions when they write, that is why it is so easy to believe the written word as it appears, or as the word is. Por eso cuando la gente escribe se ve como “su verdad” sease esa credibilidad que se le ascribes verdad o falsa. There is no time to waste on the vericity factor.
Y eso es lo que diferencia a ciertos lectores de otros lectores. To read is an arduos job but one that one can live with in order to fill the canvas of ones mind even more richer; life’s rich tapestry. So hay que luchar contra la imagen creada por la palabra, saber distinguir y sobretodo darle tiempo al ojo de la mente análisar las imágenes que se plasman en el lienzo de la mente pues el palete del pintor lo proporcianas tu.
One really must fight this sort of imagery that the word tries so deceptivily to imprint on our minds. Lo peor que puede suceder es que termines como una pintura de Jackson Pollock.
There is an element of faith involved in writing for the internet crowd. El blog es otro de esos mecanismos donde la palabra se aloja creando imágenes de uno que pueden o no pueden corresponder al autor del blog. The blog and it’s author are intimately related with one another; one cannot escape the mutual dependency that exists between the blog and the writer. No es como un libro, el libro existe aparte del autor. Then again, this may or may not be true en México where it is not uncommon to treat the book and the author as one and the same; there is a cult for authors and these latter ones derive great respect for having written a book. Me imagino que esto es un modo de ser pre-hispánico, donde los escritores eran una clase aparte, no sé, puedo estar equivocado.
So the word paints images of one. ¿Qué más hacen sino evocar? I tend to evoke the past. Me gusta acordarme, pintar esos paisajes del pasado. I like to paint images with the word; it is stimulating. La ficción eso es, una imagen, se presenta una imagen alterna a lo que es creible. Fiction grants a license to lie until your toes twigle in delight. Mas yo sostengo que la palabra, al menos que estes presente, y sólo bajo ciertos críterios, siempre es ficción. Which criteria could that be? Se reduce a ciertas frases que sólo son verdades porque son verificables justo en el momento en que se dicen, suelen ser frases que tienen relación inmediata con la realidad presente. “I have a bruise on my wrist” is a phrase that one can readily test against these notions of true and false that so haunts us in the every day. Lo puedo confirmar, podría mostrar interes, “a ver” y si el susodicho sujeto me lo muestra y lo confirmo con mis ojos, entonces las palabras esas adquieren el matiz de “la verdad”. But if I hear “I went to Egypt yesterday”, there is no way in hell that I might ever with all certitude know that that which was uttered is true. Por lo menos no es tan fácil de confirmar lo anterior.
But off course, not everyone worries about these notions when they write, that is why it is so easy to believe the written word as it appears, or as the word is. Por eso cuando la gente escribe se ve como “su verdad” sease esa credibilidad que se le ascribes verdad o falsa. There is no time to waste on the vericity factor.
Y eso es lo que diferencia a ciertos lectores de otros lectores. To read is an arduos job but one that one can live with in order to fill the canvas of ones mind even more richer; life’s rich tapestry. So hay que luchar contra la imagen creada por la palabra, saber distinguir y sobretodo darle tiempo al ojo de la mente análisar las imágenes que se plasman en el lienzo de la mente pues el palete del pintor lo proporcianas tu.
7 de marzo de 2005
Fragmentación luminar
Nunca en mi vida creí que la luz del día me iba a traer tanta alegría como por estos días. 6am y la luz de la mañana resquebraja el solsticio del invierno. La primavera, esa que nos hicieron asociar con el natalicio de Benito Juárez , bajo un árbol, cuidando un rebaño de ovejas, se apróxima, lejos queda la cortina de oscuridad que cubría el día con su mantel de luto permanente.
A pesar de que amanece hasta debajo de -25 celsius, y el paisaje cubierto de blanco esta, el sol hace de las suyas. La calor no se hace esperar. El hielo se derrite y hacen que dos tres se resbalen pues la nieve derritida se congela tan rápido como se derrite. Las luces fulgaces que se dejan ver en esos momentos, reflejando la luz de Marzo en las ramas de los árboles, domina sobre un persistente invierno, brillan, ciegan a veces. La luz de miles de gotas-estrellas luminosas que disparan rafagas de arcoirises. Se pueden admirar por la carretera, de reojo, al pasar por carro a toda velocidad en la urbe del estress.
Hay que admirar cada gota que cae. Descanso al ver el descenso del invierno cediendo a las temperaturas, se forman riachuelillos por doquier. Son las 7pm ya. La calor se siente en el curso del agua y los charcos. El goteo, que antes eran una entre millones de copos de nieve, se distinguen ahora por su singularidad en libre caida, atraídas por la gravedad de la tierra, transformadas por el rotar del cambio terráqueo: un cambio elipsoidal. La tierra se mueve, se acerca al sol. La eclíptica lejanía ya no más, su ardor se mide por su cercanía al Astro mayor. Las gotas, siguen su descenso y se estrellan, chispostean, alardean: la primavera esta en camino, despertad que nuevos universos abrirse están a vuelta de esquina.
A pesar de que amanece hasta debajo de -25 celsius, y el paisaje cubierto de blanco esta, el sol hace de las suyas. La calor no se hace esperar. El hielo se derrite y hacen que dos tres se resbalen pues la nieve derritida se congela tan rápido como se derrite. Las luces fulgaces que se dejan ver en esos momentos, reflejando la luz de Marzo en las ramas de los árboles, domina sobre un persistente invierno, brillan, ciegan a veces. La luz de miles de gotas-estrellas luminosas que disparan rafagas de arcoirises. Se pueden admirar por la carretera, de reojo, al pasar por carro a toda velocidad en la urbe del estress.
Hay que admirar cada gota que cae. Descanso al ver el descenso del invierno cediendo a las temperaturas, se forman riachuelillos por doquier. Son las 7pm ya. La calor se siente en el curso del agua y los charcos. El goteo, que antes eran una entre millones de copos de nieve, se distinguen ahora por su singularidad en libre caida, atraídas por la gravedad de la tierra, transformadas por el rotar del cambio terráqueo: un cambio elipsoidal. La tierra se mueve, se acerca al sol. La eclíptica lejanía ya no más, su ardor se mide por su cercanía al Astro mayor. Las gotas, siguen su descenso y se estrellan, chispostean, alardean: la primavera esta en camino, despertad que nuevos universos abrirse están a vuelta de esquina.
6 de marzo de 2005
Día de la Lectura en México
¡Lectura!
Legado de nuestros antepasados,
símbolo de unidad
de nuestros escritores
y de nuestros autores,
te juramos ser siempre lectores
de los principios de libertad y censura
que hacen de nuestra mente,
la imaginación independiente,
humana y generosa,
a la que entregamos
toda nuestra existencia.
Qué curado. Desde que copié la estructura del juramento a la bandera mexicana para hacer este pequeño poema sobre la lectura he recibido un guato de visitas por ello. Aparentemente por ahí se celebra el Día de la Lectura. En fin, espero y les guste!
Legado de nuestros antepasados,
símbolo de unidad
de nuestros escritores
y de nuestros autores,
te juramos ser siempre lectores
de los principios de libertad y censura
que hacen de nuestra mente,
la imaginación independiente,
humana y generosa,
a la que entregamos
toda nuestra existencia.
Qué curado. Desde que copié la estructura del juramento a la bandera mexicana para hacer este pequeño poema sobre la lectura he recibido un guato de visitas por ello. Aparentemente por ahí se celebra el Día de la Lectura. En fin, espero y les guste!
3 de marzo de 2005
Espanglish & Spanglish
One must be careful about las variantes de spanglish que hay. There is lo que I call Spanglish and Espanglish (otherwise known as border lingo). El spanglish es un phenomenon que se da en Los, (USA); el espanglish in the 3000 kilómetros long border, el norte, las fronteras de México.
Spanglish, I have said en different ocasiones, is more like the cosas we used to say with amigos and the like. La people se impresionaba de our modo de talk, code-switch era la word que abrió el path para toda una culture que poco by little se afirmaba. We, los suit suiters, los cholos, pachucos y all ese talk of low class chican@s lo speakeabamos y después se hizo un badge de honor. It was our lengua and it still is, de hecho, it is so new it hasn’t even finished being popular. Hay unos pockets de resistencia here and allá pero son considered como ignorantes savants. Gone están los days que la people se ashamed de escuchar how we platicabamos, de acused us de ser raza who didn’t know ni una ni la other lengua. Ese era el argument then, pero se hears aquí and there still, una small nagging minority.
Mas el spanglish de Los se difiere markedly con el espanglish del mexican border, como en pueblos like mine, Tijuana. Hay Xican@s of generations and then there is Xican@s like me who are first generation pero que aprendieron el english right away como un native. Then there are los immigrantes. Xican@s employ muchas veces, code-switch and calo, slang proper to our cultura pero como we can’t detach ourselves de nuestros parents we also pick up los language efforts que hacen nuestros fathers and madres to adapt to la new culture. They speak and add a new variant to the english language with a spanish twist to it, that is, they speak english with a mexican accent. It is from those sectores que el spanglish feeds itself as well, son palabras que ellos use in spanish pero que son words in english con intonación castellana. De este array de words other things in the linguística came to el conocimiento de us. Calque es one of them, por ejemplo, many confuse la libreria as the library when la libreria is a bookshop y el otro is la biblioteca. Words que son usadas por those que no understand el inglés are such como, vacumear, apodar (no, it’s not to nickname), groseria (no, it’s not to curse or cuz out and others that I borrowed from our good friend Nelson. There are other more tecnical terms to differenciate estos fenómenos in spanglish pero así lo vamos a leave por este time. También notice that spanglish es un giro que se le da a la lengua inglesa using spanish fonética, pero when we Xican@s pronunciamos, por example, wacha, we tend to use the english fonology rather than the one in spanish. Como sabemos hablar inglés las palabras que tenemos en común are pronunciadas correctly in english though they may have a spanish twist to them.
El Espanglish es un phenomenomen que da in border towns. Son words que nos llegan from Los and that had no traducciones directas to it in spanish, por alguna reason u la other. Así que la people se have apropiate it of them y las usan para sí. Palabras like troca, brekear, mofle, birria, daime, nickle, cora, vaipin, sueter, zipper, batear, cachear, pichar, and many other that postearee later offer una gama diferente al spanglish inclusive al pronunciarlas. There are also incursiones sintácticas del english al spanish already in the spanish population del border.
Pero la mayor diferencia yace en la pronunciación ya que los spanglish speakers de Los, pronounce them more like english y en Tijuana, por ejemplo, pronuncian las palabras del Espanglish, con la fonología del castellano. Un ejemplo:
Recientemente se observó en un post del Ángel que Likear es un homógrafo en Tijuana pero eso no posible en Los, Califas pues.
En Tijuana se da la variante de Likear (wachar), Likear (de gustar=like) y Likea (likear=gotearse)
Pero en Los la pronunciación a likear se apróxima más a la verdadera pronunciación de su raíz, o sea look, lookear se oiría posiblemente así en castellano: /lukear/; Likea, de gustar, se escucharía /laykea/, likea, de gotearse, es la única de las tres variantes que mantiene una pronunciación fiel al español y al inglés.
Guanna read aún más ese? Dang! Then vete here … el caso de la /w/ en Tijuana y una teoría de a daime
Spanglish, I have said en different ocasiones, is more like the cosas we used to say with amigos and the like. La people se impresionaba de our modo de talk, code-switch era la word que abrió el path para toda una culture que poco by little se afirmaba. We, los suit suiters, los cholos, pachucos y all ese talk of low class chican@s lo speakeabamos y después se hizo un badge de honor. It was our lengua and it still is, de hecho, it is so new it hasn’t even finished being popular. Hay unos pockets de resistencia here and allá pero son considered como ignorantes savants. Gone están los days que la people se ashamed de escuchar how we platicabamos, de acused us de ser raza who didn’t know ni una ni la other lengua. Ese era el argument then, pero se hears aquí and there still, una small nagging minority.
Mas el spanglish de Los se difiere markedly con el espanglish del mexican border, como en pueblos like mine, Tijuana. Hay Xican@s of generations and then there is Xican@s like me who are first generation pero que aprendieron el english right away como un native. Then there are los immigrantes. Xican@s employ muchas veces, code-switch and calo, slang proper to our cultura pero como we can’t detach ourselves de nuestros parents we also pick up los language efforts que hacen nuestros fathers and madres to adapt to la new culture. They speak and add a new variant to the english language with a spanish twist to it, that is, they speak english with a mexican accent. It is from those sectores que el spanglish feeds itself as well, son palabras que ellos use in spanish pero que son words in english con intonación castellana. De este array de words other things in the linguística came to el conocimiento de us. Calque es one of them, por ejemplo, many confuse la libreria as the library when la libreria is a bookshop y el otro is la biblioteca. Words que son usadas por those que no understand el inglés are such como, vacumear, apodar (no, it’s not to nickname), groseria (no, it’s not to curse or cuz out and others that I borrowed from our good friend Nelson. There are other more tecnical terms to differenciate estos fenómenos in spanglish pero así lo vamos a leave por este time. También notice that spanglish es un giro que se le da a la lengua inglesa using spanish fonética, pero when we Xican@s pronunciamos, por example, wacha, we tend to use the english fonology rather than the one in spanish. Como sabemos hablar inglés las palabras que tenemos en común are pronunciadas correctly in english though they may have a spanish twist to them.
El Espanglish es un phenomenomen que da in border towns. Son words que nos llegan from Los and that had no traducciones directas to it in spanish, por alguna reason u la other. Así que la people se have apropiate it of them y las usan para sí. Palabras like troca, brekear, mofle, birria, daime, nickle, cora, vaipin, sueter, zipper, batear, cachear, pichar, and many other that postearee later offer una gama diferente al spanglish inclusive al pronunciarlas. There are also incursiones sintácticas del english al spanish already in the spanish population del border.
Pero la mayor diferencia yace en la pronunciación ya que los spanglish speakers de Los, pronounce them more like english y en Tijuana, por ejemplo, pronuncian las palabras del Espanglish, con la fonología del castellano. Un ejemplo:
Recientemente se observó en un post del Ángel que Likear es un homógrafo en Tijuana pero eso no posible en Los, Califas pues.
En Tijuana se da la variante de Likear (wachar), Likear (de gustar=like) y Likea (likear=gotearse)
Pero en Los la pronunciación a likear se apróxima más a la verdadera pronunciación de su raíz, o sea look, lookear se oiría posiblemente así en castellano: /lukear/; Likea, de gustar, se escucharía /laykea/, likea, de gotearse, es la única de las tres variantes que mantiene una pronunciación fiel al español y al inglés.
Guanna read aún más ese? Dang! Then vete here … el caso de la /w/ en Tijuana y una teoría de a daime
2 de marzo de 2005
Sugar
Mis memorias son vagas, nublosas y no sé si es el sentimiento o la alegría que siento que existe en el recuerdo de ello lo que dibuja mi memoria, quizá ambas, fue hace tanto tiempo ya. Lo veíamos de lejos venir con su carroza. A ser fiel desconfio de la veracidad de los detalles pero la luchita le hago. ¿Marrón? ¿de madera? Sí, parece ser ese el color. Un señor chonchito, bonachón, güero, de gorrita, con pantalones khaki, quizá.
– ¡Frutas!
Es cuando me alcanzo a ver en esa memoria, de verlo, corriendo, feliz. Es una vecindad, común, con cuartos de renta, al que los rentaba le temiamos porque hasta una trampa le imaginamos para desquitarnos de él, iba a ser un hoyo con agua para que se enlodará toditito. Jajaja, bien complot, las risas, la alegría de los niños. Calle 3ra, entre Negrete y Ocampo. Iba de seguro porque sabía que había gente que compraba ahí, había niños y niñas, muchos, eramos bastantes, con doñas, lavando ropa alrededor de un árbol, Tijuana, circa 1972, recuerdo que me sentía a la moda porque una vez mi tía, la del Otro Lado, me trajo unos bell bottom pantalones, a la vez, se me vienen memorias de locales tapizados con cartones de huevo, de esos de dos docenas, me llevaron las hijas de la niñera. Hippies, cantando, quién sabe qué, después descubrí un poster en la casa, Three Dog Night. Cómo recuerdo esas letras en inglés es otro misterio. También había un árbol de ciruela al que le tirabamos piedras para bajarle la frutilla, hmmm. La vecindad.
Traía muchas. El manjar más anseado, de cáscara rojiza, amarilla. Mangos, esa era la codicia viva, mangos en su punto. Sus jugos corren ya por mis dedos, por mi boca. De seguro traía más cosas, cocos quizá, jícama sin duda, melon verde, piñas, papaya, pérsimos, sandías por igual.
Realmente no recuerdo la última vez que vi a ese señor o si pensé que esa sería mi última vez en verlo, simplemente, tengo ese recuerdo de él, después a parar al frutero en la calle. Los hay de a montones por la ciudad, aún los hay, son un vivo ejemplo de una tradición muy tijuanense. Caminan con sus carritos por doquier, vendiendo fruta fresca, ni gritan ya, sólo caminan, la gente los detiene. Un pedazo de jícama con chile y limón por favor. Sandía para mi, con harto chile, sal y limón. Un agua fresca, de tamarindo please…. A slice of piña. Ver cortar el limón en dos y las gotas se vuelven un aguadero en la boca….Antojo.
Las hay en abundancia. Muchos años más después un plato de frutas con cottage cheese, miel, pasas y canela fue otra de mis favoritas, los comía cada que podía.
Frutas.
Veo en mi casa las mias, las mismas tristes de siempre, aquí los suecos le tienen un amor rutinario a las frutas, plátanos, manzanas, peras, o naranjas y si anda uno sintiendose exótico pues un kiwi. De vez en cuando aparece una sandía aquí en la casa, hay fiesta y las memorias no se hacen esperar, guerrita de metrallita, pa,pa,pa,pa y salen las semillas de la boca a mil por uno.
– ¡Frutas!
Es cuando me alcanzo a ver en esa memoria, de verlo, corriendo, feliz. Es una vecindad, común, con cuartos de renta, al que los rentaba le temiamos porque hasta una trampa le imaginamos para desquitarnos de él, iba a ser un hoyo con agua para que se enlodará toditito. Jajaja, bien complot, las risas, la alegría de los niños. Calle 3ra, entre Negrete y Ocampo. Iba de seguro porque sabía que había gente que compraba ahí, había niños y niñas, muchos, eramos bastantes, con doñas, lavando ropa alrededor de un árbol, Tijuana, circa 1972, recuerdo que me sentía a la moda porque una vez mi tía, la del Otro Lado, me trajo unos bell bottom pantalones, a la vez, se me vienen memorias de locales tapizados con cartones de huevo, de esos de dos docenas, me llevaron las hijas de la niñera. Hippies, cantando, quién sabe qué, después descubrí un poster en la casa, Three Dog Night. Cómo recuerdo esas letras en inglés es otro misterio. También había un árbol de ciruela al que le tirabamos piedras para bajarle la frutilla, hmmm. La vecindad.
Traía muchas. El manjar más anseado, de cáscara rojiza, amarilla. Mangos, esa era la codicia viva, mangos en su punto. Sus jugos corren ya por mis dedos, por mi boca. De seguro traía más cosas, cocos quizá, jícama sin duda, melon verde, piñas, papaya, pérsimos, sandías por igual.
Realmente no recuerdo la última vez que vi a ese señor o si pensé que esa sería mi última vez en verlo, simplemente, tengo ese recuerdo de él, después a parar al frutero en la calle. Los hay de a montones por la ciudad, aún los hay, son un vivo ejemplo de una tradición muy tijuanense. Caminan con sus carritos por doquier, vendiendo fruta fresca, ni gritan ya, sólo caminan, la gente los detiene. Un pedazo de jícama con chile y limón por favor. Sandía para mi, con harto chile, sal y limón. Un agua fresca, de tamarindo please…. A slice of piña. Ver cortar el limón en dos y las gotas se vuelven un aguadero en la boca….Antojo.
Las hay en abundancia. Muchos años más después un plato de frutas con cottage cheese, miel, pasas y canela fue otra de mis favoritas, los comía cada que podía.
Frutas.
Veo en mi casa las mias, las mismas tristes de siempre, aquí los suecos le tienen un amor rutinario a las frutas, plátanos, manzanas, peras, o naranjas y si anda uno sintiendose exótico pues un kiwi. De vez en cuando aparece una sandía aquí en la casa, hay fiesta y las memorias no se hacen esperar, guerrita de metrallita, pa,pa,pa,pa y salen las semillas de la boca a mil por uno.
27 de febrero de 2005
George Yepes
George Yepes was born in Tijuana, Mexico in 1956 and was raised in East Los Angeles’ City Terrace neighborhood. Yepes, known as one of the painters from the Chicano Mural Movement of the late 1970s, was a principal member of the mural group East Los Streetscapers. Yepes, aka “The Lone Wolf,” has left his stylistic mark all over Los Angeles’ rich tapestry of visual culture; from his 28 murals around the City of Angels to his paintings featured in Robert Rodriquez’s 2003 film, Once Upon A Time In Mexico. His work can be found in the following permanent collections and archives: Museo del Templo Mayor Tenochtitlan, Mexico City, Mexico; Laguna Art Museum, Laguna Beach, CA; Los Angeles Latino Museum, Los Angeles, CA; Mexican Fine Art Museum, Chicago, IL; Mesoamerican Archive, Princeton University, Princeton, NJ; Arizona State University, Phoenix, AZ; and the California State Archives, Sacramento, CA.
More on George Yepes
Other Xicano Tijuanenses Making it big in the Southwest: Lalo Alcaraz, Luis Alberto Urrea
Be proud de tu gente ese!
24 de febrero de 2005
Pocho Antiphona
In Partibus Infidelium
Viejas memorias
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
*2.- In Partibus Infidelium es una frase latina que los grandes allá en el Vaticano usaban antes para referirse a la tierras de los infideles, o sea, todo lo que no fuera católico. Cosa que quedó fuera de practica en 1886 ya que a los griegos les causaba agüite susodicha frase. Da curiosidad, punto aparte, como es que la prensa sueca esta viendo el decaimiento físico de Juan Pablo el Polaco. Aquí se le mira a la iglesia sin lider y se teme en grande como es que no hay suficientes cardenales asignados como para asignar al siguiente Papa, en pocas palabras se le mira más como un lider carnal y no un lider espritual. Lo que se me hace curioso puesto que si el Papa, algo se nos ha inculdado de esa institución, es que es el elgido de Dios y no el elegido de la tierra. Viendo la funcionabilidad, la óptica con que los suecos miran el lento proceso de la visita inevitable al más allá que cualquier mendigo hecho de carne y hueso tendrá que hacer algun día, no es difícil entender así, como pues, es que los protestantes son más capitalistas que uno. Mas curioso aún es como, aparte de no ser creyente de la fe judeo-cristiana, lo fui por más de 32 años, con eso me basto, gracias, es el sentimiento que lo domina a uno al leer las noticias de esa índole, lo que pasa es que uno no puede dejar de ser hijo del pueblo.
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
*2.- In Partibus Infidelium es una frase latina que los grandes allá en el Vaticano usaban antes para referirse a la tierras de los infideles, o sea, todo lo que no fuera católico. Cosa que quedó fuera de practica en 1886 ya que a los griegos les causaba agüite susodicha frase. Da curiosidad, punto aparte, como es que la prensa sueca esta viendo el decaimiento físico de Juan Pablo el Polaco. Aquí se le mira a la iglesia sin lider y se teme en grande como es que no hay suficientes cardenales asignados como para asignar al siguiente Papa, en pocas palabras se le mira más como un lider carnal y no un lider espritual. Lo que se me hace curioso puesto que si el Papa, algo se nos ha inculdado de esa institución, es que es el elgido de Dios y no el elegido de la tierra. Viendo la funcionabilidad, la óptica con que los suecos miran el lento proceso de la visita inevitable al más allá que cualquier mendigo hecho de carne y hueso tendrá que hacer algun día, no es difícil entender así, como pues, es que los protestantes son más capitalistas que uno. Mas curioso aún es como, aparte de no ser creyente de la fe judeo-cristiana, lo fui por más de 32 años, con eso me basto, gracias, es el sentimiento que lo domina a uno al leer las noticias de esa índole, lo que pasa es que uno no puede dejar de ser hijo del pueblo.
In Partibus Infidelium
Viejas memorias
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
son reemplazadas
por nuevas emociones.
Lo familiar se torna distante
y sólo queda el instante.
A partir de cero
mis ojos descubren
que no soy del aquí,
sino del fui y seré.
23 de febrero de 2005
i was a pocho hater too
i
remember
walking
on sundays’
along
Revolution
Ave.
seeing
my own,
laughing,
standing
outside
the disco
tugurio
as
I
passed
by
with
my mil
máscaras
look.
escuchaba
sus
voices
so
pocho,
i
understood
clearly
esas cosas
being
said.
i
heard
en
sus
voces
they were
mexican
too.
yet
my back
did
turn
i
¡presumidos!
odio
bubbled
up
¡pinches fresas!
hate
breathed
through
my
nostrils
as i
heard
esas
palabras
inglesas
salir
de esos
labios
como
like
mine.
remember
walking
on sundays’
along
Revolution
Ave.
seeing
my own,
laughing,
standing
outside
the disco
tugurio
as
I
passed
by
with
my mil
máscaras
look.
escuchaba
sus
voices
so
pocho,
i
understood
clearly
esas cosas
being
said.
i
heard
en
sus
voces
they were
mexican
too.
yet
my back
did
turn
i
¡presumidos!
odio
bubbled
up
¡pinches fresas!
hate
breathed
through
my
nostrils
as i
heard
esas
palabras
inglesas
salir
de esos
labios
como
like
mine.
20 de febrero de 2005
No a las reseñas express
Alberto Chimal se expresa ante un post que escribí sobre The Art of Fiction. Erroneamente tomó mi post como una declaración de gusto por blogs cuando mi opinión es simplemente una de labor ante el ejercicio de la crítica.
y para que quede claro, escribo esto:
La crítica de libros en el blog no debe de ser espontanea. Mientrás que el post ordinario del blog permite una sincronización de lo espontaneo y la fluidez del pensamiento esto no es aplicible, si se me permite acuñar palabras, a la reseña de libros. La reseña de un libro debe de ser lenta, pensada, y consumada.
Lo que pasa es que la lectura de un libro debe de ser cuidadosa. Toda palabra debe de ser respetada. Que tengamos opiniones sobre si un libro es aburrido o no es otra historia. La palabra en un libro, el orden del pensamiento y cómo este ha sido expuesto para el público es materia de estudio, para nombrar sólo unos cuantos factores de los muchos que hay al darse una lectura de cualquier texto. Para aquellos que escriben para otros este menester debe ser atentido al menor detalle pues así como tratas a la letra, la letra te tratara.
La reseña de un libro es un testimonio del lector. La reseña no es para otros, aunque esa sea la intención, sino de cómo el o la lector/a ha leido al libro y cómo es que el lector ha recibido la palabra de libro.
La crítica también es cliche. Cae en estructuras que después se vuelven dogmas.
Vale más una reseña bien rumiada que mil reseñas caviladas.
Hola, Julio. ¿Cómo estás? Navegando me encontré con esta nota tuye… Lamento que el blog colectivo no te guste; espero, de todos modos, que te animes a visitarlo nuevamente en algún momento (tal vez te sorprenda). ... Muchos saludos.
y para que quede claro, escribo esto:
La crítica de libros en el blog no debe de ser espontanea. Mientrás que el post ordinario del blog permite una sincronización de lo espontaneo y la fluidez del pensamiento esto no es aplicible, si se me permite acuñar palabras, a la reseña de libros. La reseña de un libro debe de ser lenta, pensada, y consumada.
Lo que pasa es que la lectura de un libro debe de ser cuidadosa. Toda palabra debe de ser respetada. Que tengamos opiniones sobre si un libro es aburrido o no es otra historia. La palabra en un libro, el orden del pensamiento y cómo este ha sido expuesto para el público es materia de estudio, para nombrar sólo unos cuantos factores de los muchos que hay al darse una lectura de cualquier texto. Para aquellos que escriben para otros este menester debe ser atentido al menor detalle pues así como tratas a la letra, la letra te tratara.
La reseña de un libro es un testimonio del lector. La reseña no es para otros, aunque esa sea la intención, sino de cómo el o la lector/a ha leido al libro y cómo es que el lector ha recibido la palabra de libro.
La crítica también es cliche. Cae en estructuras que después se vuelven dogmas.
Vale más una reseña bien rumiada que mil reseñas caviladas.
my native tongue, te echo de menos...
veo
que
imposible
es.
quería
reharto
verte
lejos.
ausentarte
lo más
posible
de mi
intenté.
ignorarte
con otra lengua
quize;
mis
pensamientos
envueltos
en otro
idioma
se vieron
expresar.
yet
i
miss you.
letra americana
lengua
mexicana
vocablos
tijuanenses
sonidos
de
mi
infancia
aquí
‘toy
de nuez.
que
imposible
es.
quería
reharto
verte
lejos.
ausentarte
lo más
posible
de mi
intenté.
ignorarte
con otra lengua
quize;
mis
pensamientos
envueltos
en otro
idioma
se vieron
expresar.
yet
i
miss you.
letra americana
lengua
mexicana
vocablos
tijuanenses
sonidos
de
mi
infancia
aquí
‘toy
de nuez.
i seek the future & the future seeks back
kcab
back
so
bad
i
want
twan.
‘tis
a
longing.
beyond
the
carnal
i
feel
a
throe
eorht,
i hear you.
i
sense
it.
everything
in
me
says that :
go back.
but
isn’t
that
which
i always
inevitablemente
end
up
doing
anyways?
the mistery
of which
Paz
bespoke of?
*Octavio Paz, Laberinto de la Soledad
back
so
bad
i
want
twan.
‘tis
a
longing.
beyond
the
carnal
i
feel
a
throe
eorht,
i hear you.
i
sense
it.
everything
in
me
says that :
go back.
but
isn’t
that
which
i always
inevitablemente
end
up
doing
anyways?
the mistery
of which
Paz
bespoke of?
*Octavio Paz, Laberinto de la Soledad
18 de febrero de 2005
Dead Time
It was a dead time
a petrified forest
walking there
seeing
stillness
frozen
Dead time
had
so
many
memories
touched by
my ojos
inquisitivos
memoria colectiva
Dead Time
me
invito
a
recordar
camine
paso
tras
paso
dejando huellas
bajo
huellas
La luna
el universo
sentados
zipped tea
waved
hello
as I
passed by
y vi
un viejo
sueño
aló!
y sonreí
al verlo
fullfilled.
Dead Time
där trivdes jag
a petrified forest
walking there
seeing
stillness
frozen
Dead time
had
so
many
memories
touched by
my ojos
inquisitivos
memoria colectiva
Dead Time
me
invito
a
recordar
camine
paso
tras
paso
dejando huellas
bajo
huellas
La luna
el universo
sentados
zipped tea
waved
hello
as I
passed by
y vi
un viejo
sueño
aló!
y sonreí
al verlo
fullfilled.
Dead Time
där trivdes jag
16 de febrero de 2005
simbiosis lingüística
una de las cuestiones más dificultosos para mi es ver el lenguaje escrito como los demás lo ven. son los monolingües quienes me presentan más dificultad pues no puedo ver como ellos ven el idioma.
ya había dicho anteriormente que para mi las letras solo son eso, letras. yo miro la construcción de mensajes, ideas, correos et al como un ingeniero mira la construcción de su obra. las letras no son más que una herramienta. en especial cuando uso la computadora. mi única audiencia al momento de escribir es la pantalla. mi relación con el texto se vuelve una de sumo detalle. voy escribiendo letra por letra como quien construye un rascacielos piso por piso. no voy pensando en alguien al escribir, como el ingeniero no va pensando en los futuros inquilinos. ni siquiera cuando escribo en papel lo hago. sólo existe el sentimiento, la inspiración, el calor del ritmo del trabajo, mi musa, por utilizar una vieja y antiquísima metáfora, y el labor de escribir el sentimiento, el deseo de crear lo que se piensa y plasmarlo en papel.
la mayoria de los monolingües, sin embargo, no saben separar sus letras de su constitución emocional. para ellos, el lenguaje y su ser es un ente fundido, no pueden separse, la simbiosis es total. pienso, en particular, en los mal llamados hispanoparlantes. en las cosmovisiones inglesas y germánicas se les caractériza como ‘explosivos’. es el temperamento que los traiciona y los distingue del resto de los que usan una lengua que utiliza un sistema de escritura como la presente. too much fucking emotion. dejan ver su disgusto y personalizan su mensaje, no saben dirijirse a las ideas sino al ente que las escribe, no dejan al texto respirar, lo asfixian con sus sentimientos alterados. smother.
para el parlante de la lengua latina-ibérica existe un amor al lenguaje tanto como el amor nocivo que se le tiene a una persona, hay una obsessión. hay otros que llevan esta relación del lenguaje al ambito espiritual, lo aman como aman a su deidad. y lo respetan. es una de esas relaciones temerosas, donde se teme la furia del dios, so siempre hay que hablar bien de él o ella.
para mi que chingue a su madre cervantes es una frase que causa disgusto. es una blasfemia. temen al dios todopoderoso de la lengua llamada español, castellana cuando más reverencia se le quiere dar.
aprendí, en una prisión de Tijuana conocida antes como el pueblito de la Mesa, durante una de mis visitas ministeriales como hermano de la Palabra, que hay que enojarse con dios. no podría entender a dios de otra manera si no me enojo con la deidad, para mi que chingue a su madre el dios judeo-cristiano no es una ofensa como lo vienen siendo para muchos. es simplemente un texto con letras. así miro el lenguaje, las letras esas no hacen nada, lo que hace es la interpretación de ellas en la mente del que las lee. no intento con este razonamiento escucharme como si estoy pidiendo disculpas, nada más lejos de la verdad, sino lo que quiero hacer es mostrar el razonamiento que me ha llevado a despreciar el idioma de cervantes porque es así como mejor lo puedo observar, entender, eso es todo, y como el psicólogo a medias que soy, diría que hasta saludable es.
ahora, pido disculpas para aquellos lectores que vienen siguiendo con detenimiento el hilo de este post porque aquí estoy a punto de virar a otro tema que conlleva a otra relación, antigua, que tengo con el español, pues es menester aquí puntualizar que el idioma español es una de mis lenguas nativas.
Mi amigo Andrés de Noruega a llegado a la conclusión de que sufro de hispanofobía. en sus palabras me dice:
mi amigo, sospecho, tiene una comprensión exageradamente limítada de lo que un Xicano es.
no soy xicano dioquis. nací en el frente de dos culturas que mantienen una guerra ideológica de baja intensidad. he sido soldado raso de la lengua española en el mero frente del evento linguobélico y he vivido en las trincheras del terreno enemigo, el mundo inglés. he luchado por mi derecho de hablar español en California. he sufrido el vitúperio de esa cofradía hispana que se alarma de que el español dizque está deteriorandose y que ningún apoyo brindan al frente de la guerra pero que bien saben llevarse la gloria de los demás cuando estas últimas son ganadas además de que nunca reconocen al xicano como un ente latinoamericano cuyo uno de sus idiomas es el español. piensan que un xicano es un gabacho. batallas innumerables hemos sufrido en las cortes de los EEUU por el derecho de hablar español en nuestros trabajos, en nuestros pueblos. queremos que el Tratado de Guadalupe se respete.
quizá eso explique mejor mi posición hispanofóbica como mi amigo Andrés me la diagnosticado. he estado al frente de la batalla y he hablado español ahí donde más desdeño y menosprecio hay, he hablado español ahí donde las miradas han sido fulminantes.
ya hice lo mio por el español de españa; ahora sólo lucho por el derecho del español de librarse de su yugo real, monárquico, de su visión de limpiar y fijar que para mi sólo significa seguir los pasos de castilla.
¡Muerte al DRAE!
ya había dicho anteriormente que para mi las letras solo son eso, letras. yo miro la construcción de mensajes, ideas, correos et al como un ingeniero mira la construcción de su obra. las letras no son más que una herramienta. en especial cuando uso la computadora. mi única audiencia al momento de escribir es la pantalla. mi relación con el texto se vuelve una de sumo detalle. voy escribiendo letra por letra como quien construye un rascacielos piso por piso. no voy pensando en alguien al escribir, como el ingeniero no va pensando en los futuros inquilinos. ni siquiera cuando escribo en papel lo hago. sólo existe el sentimiento, la inspiración, el calor del ritmo del trabajo, mi musa, por utilizar una vieja y antiquísima metáfora, y el labor de escribir el sentimiento, el deseo de crear lo que se piensa y plasmarlo en papel.
la mayoria de los monolingües, sin embargo, no saben separar sus letras de su constitución emocional. para ellos, el lenguaje y su ser es un ente fundido, no pueden separse, la simbiosis es total. pienso, en particular, en los mal llamados hispanoparlantes. en las cosmovisiones inglesas y germánicas se les caractériza como ‘explosivos’. es el temperamento que los traiciona y los distingue del resto de los que usan una lengua que utiliza un sistema de escritura como la presente. too much fucking emotion. dejan ver su disgusto y personalizan su mensaje, no saben dirijirse a las ideas sino al ente que las escribe, no dejan al texto respirar, lo asfixian con sus sentimientos alterados. smother.
para el parlante de la lengua latina-ibérica existe un amor al lenguaje tanto como el amor nocivo que se le tiene a una persona, hay una obsessión. hay otros que llevan esta relación del lenguaje al ambito espiritual, lo aman como aman a su deidad. y lo respetan. es una de esas relaciones temerosas, donde se teme la furia del dios, so siempre hay que hablar bien de él o ella.
para mi que chingue a su madre cervantes es una frase que causa disgusto. es una blasfemia. temen al dios todopoderoso de la lengua llamada español, castellana cuando más reverencia se le quiere dar.
aprendí, en una prisión de Tijuana conocida antes como el pueblito de la Mesa, durante una de mis visitas ministeriales como hermano de la Palabra, que hay que enojarse con dios. no podría entender a dios de otra manera si no me enojo con la deidad, para mi que chingue a su madre el dios judeo-cristiano no es una ofensa como lo vienen siendo para muchos. es simplemente un texto con letras. así miro el lenguaje, las letras esas no hacen nada, lo que hace es la interpretación de ellas en la mente del que las lee. no intento con este razonamiento escucharme como si estoy pidiendo disculpas, nada más lejos de la verdad, sino lo que quiero hacer es mostrar el razonamiento que me ha llevado a despreciar el idioma de cervantes porque es así como mejor lo puedo observar, entender, eso es todo, y como el psicólogo a medias que soy, diría que hasta saludable es.
ahora, pido disculpas para aquellos lectores que vienen siguiendo con detenimiento el hilo de este post porque aquí estoy a punto de virar a otro tema que conlleva a otra relación, antigua, que tengo con el español, pues es menester aquí puntualizar que el idioma español es una de mis lenguas nativas.
Mi amigo Andrés de Noruega a llegado a la conclusión de que sufro de hispanofobía. en sus palabras me dice:
Y no coincido con tu posición hispanofóbica, pero esa es harina de otro costal
mi amigo, sospecho, tiene una comprensión exageradamente limítada de lo que un Xicano es.
no soy xicano dioquis. nací en el frente de dos culturas que mantienen una guerra ideológica de baja intensidad. he sido soldado raso de la lengua española en el mero frente del evento linguobélico y he vivido en las trincheras del terreno enemigo, el mundo inglés. he luchado por mi derecho de hablar español en California. he sufrido el vitúperio de esa cofradía hispana que se alarma de que el español dizque está deteriorandose y que ningún apoyo brindan al frente de la guerra pero que bien saben llevarse la gloria de los demás cuando estas últimas son ganadas además de que nunca reconocen al xicano como un ente latinoamericano cuyo uno de sus idiomas es el español. piensan que un xicano es un gabacho. batallas innumerables hemos sufrido en las cortes de los EEUU por el derecho de hablar español en nuestros trabajos, en nuestros pueblos. queremos que el Tratado de Guadalupe se respete.
quizá eso explique mejor mi posición hispanofóbica como mi amigo Andrés me la diagnosticado. he estado al frente de la batalla y he hablado español ahí donde más desdeño y menosprecio hay, he hablado español ahí donde las miradas han sido fulminantes.
ya hice lo mio por el español de españa; ahora sólo lucho por el derecho del español de librarse de su yugo real, monárquico, de su visión de limpiar y fijar que para mi sólo significa seguir los pasos de castilla.
¡Muerte al DRAE!
13 de febrero de 2005
Tijuana, Tercera Nación II
Tijuana Tercera Nación I
me rio, con esas ganas como quien tiene la manía de reprimir todo y lo logra encubriendolo con la risa. así me rio al leer el descontento general de los blogueros que el establishment tiene bautizados como ‘jóvenes’ a pesar de su clara vejez ya. ¿y cuál es es ese descontento general entre los blogueros ofendidos? el descontento yace en que no se les ha pedido permiso para utilizar sus obras. Hyepez, Ingrid Hernandez y Omar Pimienta están que se los lleva el chamuco por que, según lo he interpretado, han sido usados, manipulados por el mismo establishment que los ha bautizado como artistas ‘jóvenes’. primero se dejan llevar por el flirteo y ahora se quejan, como señoritas abandonadas a su suerte con todo y su domingo siete.
lo que no entienden estos señores y señoras es que son titeres de una ideología más grande de lo que ellos alcanzan a comprender.
ellos y ellas son gente que conforman un circulo, el famoso TJBF, la broma que nadie entiende según rafadro, ahora lo entiendo, son todos una broma pesada para el bien de Tijuana. son gente de clase media, gente que el sistema corrupto de las instituciones mexicanas utiliza para avalar sus posiciones ideológicas pero que los ‘jóvenes’, ahora comprendo por qué les dicen así, no entienden que son simples marionetas, cotorros que hablan justo lo que la burocracía caduca e izquierdista a la vieja usanza del PRI, quiere escuchar.
so están ofendidos porque su arte, que se supone ha de representar la problemática de la frontera, está siendo manipulada para fines de lucro (leáse: no reciben regalias por sus ‘obras’ ni fueron invitados a Madrid ARCO 05).
me rio de que est@s niñ@s fresas, riquillos de la sociedad tijuanense, que siempre han tenido micas para cruzar al otro lado (EEUU), hablen de solidaridad con los immigrantes. lo que pasa es que no ponen su problemática, no ponen el nombre de Hyepez, de la Ingrid, del Omar en la visión de la frontera como ellos la comprenden, y de comprender, válgame, si tan son sólo tres quienes comprenden el argüende este, que su arte, que de otra manera hubiere permanecido en las paredes de su casa, está siendo utilizado para fines de lucro en el exterior. Vaya solidaridad, vaya patriotismo con la nación mexicana, con la frontera, con Tijuana.
Obras que hablan de la problemática del inmigrante mexicano en Tijuana, right.
si Yepez, Omar Pimienta o Ingrid Hernadez en verdad son tan, pero tan solidarios con los inmigrantes mexicanos en Tijuana ¿por qué no siguen el ejemplo de Nelson Mandela como cuando él quemó su pasaporte en seña de protesta por la situación política de su país? ¿por qué no queman ell@s también publicamente sus micas enfrente de todos? En la línea, o enfrente del consulado estadunidense ya de perdis (¿?)
lo dudo, yo fui pollero y me llevé un chingo de pollos a Los, so a mi gente los reconozco aunque sea por letras y hasta la fecha estos niñ@s no han demostrado lo contrario. por eso me pregunto, ¿sabrán lo que es ver la esperanza de una vida mejor en los ojos del inmigrante mexicano cuando ve las luces de San Diego, California, apoyados pecho tierra para esquivar la migra? ¿sabrán lo que es ser una escoria de la sociedad por querer una vida mejor y tener que salirse del país porque nuestra nación no lo brinda? ¿sabrán estos ‘jóvenes’ adinerados lo que es ser tachado como traidor por irse del país aunque manden y manden dinero a México para sus familias y así ayudar a la economía nacional del país? ¿sabrán nuestros amigos, lo que es recibir porras para que uno salga del país, para que el mexicano vea que puede transitar libremente por todo el país, sólo para luego sufrir vituperios por haberse largado del país?
y es que estos amig@s sólo hablan para oidos de la izquierda mexicana que es antiyanqui de todo corazón y que nunca ha pasado ni un día en la frontera mexicana. que el muro, que la migra. ¿y la problemática en Tijuana? bien, gracias. pero mientrás no deje dinero para el establishment, o sea, los niñ@s darling de la sociedad, los inmigrantes en Tijuana seguiran sufriendo tanto como la ofensa que nuestros ‘artistas’ sufren por ver sus obras ‘manipuladas’.
Welcome to Tj.
Technorati Tags: Aztlán, México, immigrants, Emigrante, Baja California, Política, Frontera, Ideología, Ideology , Tijuana Tercera Nación, Tijuana Border, Arte, Centroamericanos, Racismo Mexicano, San Diego, Migra, Tijuana
me rio, con esas ganas como quien tiene la manía de reprimir todo y lo logra encubriendolo con la risa. así me rio al leer el descontento general de los blogueros que el establishment tiene bautizados como ‘jóvenes’ a pesar de su clara vejez ya. ¿y cuál es es ese descontento general entre los blogueros ofendidos? el descontento yace en que no se les ha pedido permiso para utilizar sus obras. Hyepez, Ingrid Hernandez y Omar Pimienta están que se los lleva el chamuco por que, según lo he interpretado, han sido usados, manipulados por el mismo establishment que los ha bautizado como artistas ‘jóvenes’. primero se dejan llevar por el flirteo y ahora se quejan, como señoritas abandonadas a su suerte con todo y su domingo siete.
lo que no entienden estos señores y señoras es que son titeres de una ideología más grande de lo que ellos alcanzan a comprender.
ellos y ellas son gente que conforman un circulo, el famoso TJBF, la broma que nadie entiende según rafadro, ahora lo entiendo, son todos una broma pesada para el bien de Tijuana. son gente de clase media, gente que el sistema corrupto de las instituciones mexicanas utiliza para avalar sus posiciones ideológicas pero que los ‘jóvenes’, ahora comprendo por qué les dicen así, no entienden que son simples marionetas, cotorros que hablan justo lo que la burocracía caduca e izquierdista a la vieja usanza del PRI, quiere escuchar.
so están ofendidos porque su arte, que se supone ha de representar la problemática de la frontera, está siendo manipulada para fines de lucro (leáse: no reciben regalias por sus ‘obras’ ni fueron invitados a Madrid ARCO 05).
me rio de que est@s niñ@s fresas, riquillos de la sociedad tijuanense, que siempre han tenido micas para cruzar al otro lado (EEUU), hablen de solidaridad con los immigrantes. lo que pasa es que no ponen su problemática, no ponen el nombre de Hyepez, de la Ingrid, del Omar en la visión de la frontera como ellos la comprenden, y de comprender, válgame, si tan son sólo tres quienes comprenden el argüende este, que su arte, que de otra manera hubiere permanecido en las paredes de su casa, está siendo utilizado para fines de lucro en el exterior. Vaya solidaridad, vaya patriotismo con la nación mexicana, con la frontera, con Tijuana.
Obras que hablan de la problemática del inmigrante mexicano en Tijuana, right.
si Yepez, Omar Pimienta o Ingrid Hernadez en verdad son tan, pero tan solidarios con los inmigrantes mexicanos en Tijuana ¿por qué no siguen el ejemplo de Nelson Mandela como cuando él quemó su pasaporte en seña de protesta por la situación política de su país? ¿por qué no queman ell@s también publicamente sus micas enfrente de todos? En la línea, o enfrente del consulado estadunidense ya de perdis (¿?)
1. Por el ‘arte’ del show de limpieza de imagen “Tijuana, Tercera Nación” los grupos pro-migrantes no han podido colocar sus cruces tradicionales de los migrantes muertos en la barda metálica, ahora ocupada por los diseños cool de algunos artistas tijuanenses. Leer abajo. La neta: qué poca madre tienen ciertas personas. Y póngase el saco quien quiera.
Ya hay que decirlo claramente. Tijuana, Tercera Nación es un proyecto de limpieza de imagen de Tijuana y la frontera en general. Están utilizando la ingenuidad, el cinismo o la apatía de los artistas y académicos de Tijuana para limpiar el significado del muro. Algunas de estas personas no quieren aceptarlo, pero lo acepten o no, muchos lo sabemos. Fueron utilizados o se dejaron utilizar a cambio de exhibición paracaidista en ARCO y beneficio de sus carreras a expensas de la más cruenta realidad fronteriza.¿a llevado Omar Pimienta un pollo a Los? ¿el Hyepez?, ¿la Ingrid? se han aventado un cruze a Los (EEUU) a pecho de tierra por toda la playa o el pantano que está por la planta de tratamientos de agua? ¿sabrán en verdad lo que es esperar y esperar y esperar hasta que haiga un cambio de migras para arriesgarse a cruzar a Los, llegar a Plaza Bonita enlodado y soportar las miradas de la gente que saben, huelen que uno es pollo? ¿sabrán nuestros ‘jóvenes’ amig@s en verdad lo que es llegar a Tijuana como mexicano, ser acosado por agentes de población que confude a verdaderos mexicanos, mexicanos cuyos ancestros han pisado la tierra de Aztlán por miles de años, con centroamericanos, sabrán en verdad lo que es ser ultrajado por la policía tijuanense, ser robado por polleros sin escrúpulos y tener que soportar la mirada, el shock de todo lo nuevo a sabiendas que el pueblo sabe lo que ellos son pero el immigrante no? ¿sabrán en verdad lo que es tener que pasar noches frías por playas o por los cerros de la Libertad, por a un ladito de San Ysidro, tener el foco de los helicóptores arriba de ti, ¿sabrán? ¿sabrán lo que es ser abandonado en Chula Vista, o San Ysidro a tu suerte sin dinero ni nada, despojados de todos sus bienes en un país extranjero? ¿sabrán nuestros niñ@s ricos lo que es tener esperanza de un futuro mejor y tener que arriesgarse a todo lo que he dicho anteriormente para poder lograrlo?
lo dudo, yo fui pollero y me llevé un chingo de pollos a Los, so a mi gente los reconozco aunque sea por letras y hasta la fecha estos niñ@s no han demostrado lo contrario. por eso me pregunto, ¿sabrán lo que es ver la esperanza de una vida mejor en los ojos del inmigrante mexicano cuando ve las luces de San Diego, California, apoyados pecho tierra para esquivar la migra? ¿sabrán lo que es ser una escoria de la sociedad por querer una vida mejor y tener que salirse del país porque nuestra nación no lo brinda? ¿sabrán estos ‘jóvenes’ adinerados lo que es ser tachado como traidor por irse del país aunque manden y manden dinero a México para sus familias y así ayudar a la economía nacional del país? ¿sabrán nuestros amigos, lo que es recibir porras para que uno salga del país, para que el mexicano vea que puede transitar libremente por todo el país, sólo para luego sufrir vituperios por haberse largado del país?
y es que estos amig@s sólo hablan para oidos de la izquierda mexicana que es antiyanqui de todo corazón y que nunca ha pasado ni un día en la frontera mexicana. que el muro, que la migra. ¿y la problemática en Tijuana? bien, gracias. pero mientrás no deje dinero para el establishment, o sea, los niñ@s darling de la sociedad, los inmigrantes en Tijuana seguiran sufriendo tanto como la ofensa que nuestros ‘artistas’ sufren por ver sus obras ‘manipuladas’.
Welcome to Tj.
Technorati Tags: Aztlán, México, immigrants, Emigrante, Baja California, Política, Frontera, Ideología, Ideology , Tijuana Tercera Nación, Tijuana Border, Arte, Centroamericanos, Racismo Mexicano, San Diego, Migra, Tijuana
11 de febrero de 2005
agentes de la filosofia de la maldad en Tj
Hay una visión. que una minoría tiene. y tuve la oportunidad de hablar con personas que ven más allá de sus narices. mas la opresión de la mayoría: los negativistas, los negadores, los que crítican a la manera más facíl posible, descriptores de lo obvio, a veces los agobia. lo sé, me encuentro de su lado, veo que los obstaculos son muchos.
pensadores, pseudointelectuales (Fausto dixit ‘los intelectuales nacidos en tijuana les vale verga su ciudad’) aquellos bautizados por el establishment, que son parte del establishment, suelen ser sus profetas, sus verdugos, sus agentes de la jestapo, están siempre listos a ridi-cúlizar cualquier intento de superar lo obvio: de trascender el más allá. these are not writers, they fail, in describing the real essence del espíritu tijuanense. las ansias, el deseo latente, el suspiro que nadie escucha mas que aquellos que sueñan más allá de lo obvio, con ellos he conversado.
Y coincidimos: hay gente que romantiza tijuana, agentes de la narrativa de lo obvio y que hacen un dinerito con ello. romantizan la maldad: la filosofía de la maldad.
¡uy! cuánto crimen, gasp, breath of air, qué terrible.
¿y la alternativa? eso no deja dinero; eso no pone tu nombre en las noticias, en las editoriales patito.
¡pity them visionario tijuanense!
o si no, sacan un buen hueso viviendo, describiendo la trillada hasta el cansancio, la obvia decadencia: tijuana makes me happy etc, etc, * instant narcolepsy * y el resto del país les cree.
oh, sí, wow, y quién sabe qué más, recensionan lo obvio como lo neonuevonew. y es mexicano, chin, sí. chido. meanwhile back in tijuana….
Eso les deja dinero. se hacen pasar por personas de alta moralidad, ay, tú no vives aquí, tú qué sabes, que el crimen exponente diez.
la gente de verdaderas visiones no son ellos.
esa imagen es para el consumo del exterior.
ellos y ellas son los que más apuestan por una tijuana más conservativa, quieren el status quo, que siga la la filosofía de la maldad. son agentes de la filosofía de la maldad del más alto rango, cuya biblia es la leyenda negra aquella. ellos y ellas son mis enemigos.
yo sí quiero que tijuana cambie, que tijuana salga adelante, que sus innermost desires se hagan realidad. Neo, dónde estás.
so hablé con gente. me presentó sus frustaciones y vi venganza, lo vi en el vapor que salia de sus palabras al decirlas con el coraje que sienten. me decían: veo más allá de los agentes de la leyenda negra y se ve muy bien. ¿cómo deshacernos de ellos y ellas?
y piensan, sueñan, planean para cuando ese día este presente.
Los malos agentes ni pichan, ni cachan ni dejan batear. así son los agentes de la filosofía de la maldad. son faciles de reconocerlos, cuando los veas, sigue tu camino. el de ellos, es de obstruir, hazle como Ulises al oir el canto de las sirenas: resiste.
Technorati Tags: Aztlán, México, Frontera Tijuana, bilingüismo, Baja California, Política, Spanglish, Pocho, Xicano, Chicano, Chicanas, Xicana, Espanglish, Califas, Tijuana Border, Tijuana
pensadores, pseudointelectuales (Fausto dixit ‘los intelectuales nacidos en tijuana les vale verga su ciudad’) aquellos bautizados por el establishment, que son parte del establishment, suelen ser sus profetas, sus verdugos, sus agentes de la jestapo, están siempre listos a ridi-cúlizar cualquier intento de superar lo obvio: de trascender el más allá. these are not writers, they fail, in describing the real essence del espíritu tijuanense. las ansias, el deseo latente, el suspiro que nadie escucha mas que aquellos que sueñan más allá de lo obvio, con ellos he conversado.
Y coincidimos: hay gente que romantiza tijuana, agentes de la narrativa de lo obvio y que hacen un dinerito con ello. romantizan la maldad: la filosofía de la maldad.
¡uy! cuánto crimen, gasp, breath of air, qué terrible.
¿y la alternativa? eso no deja dinero; eso no pone tu nombre en las noticias, en las editoriales patito.
¡pity them visionario tijuanense!
o si no, sacan un buen hueso viviendo, describiendo la trillada hasta el cansancio, la obvia decadencia: tijuana makes me happy etc, etc, * instant narcolepsy * y el resto del país les cree.
oh, sí, wow, y quién sabe qué más, recensionan lo obvio como lo neonuevonew. y es mexicano, chin, sí. chido. meanwhile back in tijuana….
Eso les deja dinero. se hacen pasar por personas de alta moralidad, ay, tú no vives aquí, tú qué sabes, que el crimen exponente diez.
la gente de verdaderas visiones no son ellos.
esa imagen es para el consumo del exterior.
ellos y ellas son los que más apuestan por una tijuana más conservativa, quieren el status quo, que siga la la filosofía de la maldad. son agentes de la filosofía de la maldad del más alto rango, cuya biblia es la leyenda negra aquella. ellos y ellas son mis enemigos.
yo sí quiero que tijuana cambie, que tijuana salga adelante, que sus innermost desires se hagan realidad. Neo, dónde estás.
so hablé con gente. me presentó sus frustaciones y vi venganza, lo vi en el vapor que salia de sus palabras al decirlas con el coraje que sienten. me decían: veo más allá de los agentes de la leyenda negra y se ve muy bien. ¿cómo deshacernos de ellos y ellas?
y piensan, sueñan, planean para cuando ese día este presente.
Los malos agentes ni pichan, ni cachan ni dejan batear. así son los agentes de la filosofía de la maldad. son faciles de reconocerlos, cuando los veas, sigue tu camino. el de ellos, es de obstruir, hazle como Ulises al oir el canto de las sirenas: resiste.
Technorati Tags: Aztlán, México, Frontera Tijuana, bilingüismo, Baja California, Política, Spanglish, Pocho, Xicano, Chicano, Chicanas, Xicana, Espanglish, Califas, Tijuana Border, Tijuana
10 de febrero de 2005
a Ilán Stavans
Scene 1
Scene 456, pág.4
pssst ¿? (a violent, virulent calentura @ 2am one friday afternoon in comala district, cawuila Tj, made me say it…)
odio tanto al pinche viejo ese que no puedo ni siquiera impulsarme a concentrarme a escribir sin emociones, así de calor hierve en las venas que mueven mis dedos al escribir esto. que chingue a su madre saavedra! para mi, quijote y su mancha es una vergüenza para las américas, ya le he dicho y lo diré otra vez, empaquen todos esos libros y mandenlos a españa otra vez. cervantes para mi es un yugo más, una cadena negra, vestigio de la era colonial que nadie quiere ver, el emperador no tiene ropa! y cada vez que veo alguien en América utilizar frases como "letras de cervantes" etc siento una profunda tristeza enorme pues ¿como ver hombres y mujeres encadenados, caminando la vieja ruta atlántica otra vez sin sentir lástima en el alma?. en la internet se ve por igual, cada url que empieza con cervantes se apropia de escritores americanos para sus archivos. que vergas de cabrones los hijos de su rechingada madre, porque vergas no se quedan con los suyos, españa y sus colonias en áfrica son suficiente mercado para ello ¿no? pero no, tienen que recordarnos esos lazos del pasado, cada vez que sale la hermandad "ibérica", ¡mis putos huevos pos que!
y es que no podemos ser libres, por eso odio el drae también, qué vergas hace ese diccionario acá, nuestros vocablos terminan en una lista ajena al propio diccionario que ni siquiera se digna llamarse español universal porque tienen que a huevo recordarnos lo real que es el puto libro. y los putos académicos mexicanos que le lamben los huevos a castilla no se ven en el espejo, aún se comen el puto verbo de que ahí es la cuna del español, ahí no es la cuna del español mexicano, la cuna nuestra está en los 31 estados que componen nuestra nación amén del viejo sudoeste americano donde se ha preservado un español que hasta los mismos españoles llaman arcaicos, chinguen a su madre críticos de mi lengua natal! si con sólo el español mexicano se haría tres diccionarios de esos
deberiamos de utilizar la doctrina Monroe en las letras americanas….
jag mår illa. i am sick, sick so sick of this accursed share i have, que me come, carcome, las venas, la sangre, cough, cof, – kof – . phlegm sale spitting out de my throat, sliding through my tongue, contaminating my mothertongue as it passes through my dientes llenos de dulces de celaya, cajeta hecha con leche jersey, i veo it slide through my burning lips. i wail for fresh healthy freedom. i make un attempt to gargajear el rest, pero cuelga la gacha enfermedad de mis labios sin separarse de mi….
Scene 456, pág.4
pssst ¿? (a violent, virulent calentura @ 2am one friday afternoon in comala district, cawuila Tj, made me say it…)
odio tanto al pinche viejo ese que no puedo ni siquiera impulsarme a concentrarme a escribir sin emociones, así de calor hierve en las venas que mueven mis dedos al escribir esto. que chingue a su madre saavedra! para mi, quijote y su mancha es una vergüenza para las américas, ya le he dicho y lo diré otra vez, empaquen todos esos libros y mandenlos a españa otra vez. cervantes para mi es un yugo más, una cadena negra, vestigio de la era colonial que nadie quiere ver, el emperador no tiene ropa! y cada vez que veo alguien en América utilizar frases como "letras de cervantes" etc siento una profunda tristeza enorme pues ¿como ver hombres y mujeres encadenados, caminando la vieja ruta atlántica otra vez sin sentir lástima en el alma?. en la internet se ve por igual, cada url que empieza con cervantes se apropia de escritores americanos para sus archivos. que vergas de cabrones los hijos de su rechingada madre, porque vergas no se quedan con los suyos, españa y sus colonias en áfrica son suficiente mercado para ello ¿no? pero no, tienen que recordarnos esos lazos del pasado, cada vez que sale la hermandad "ibérica", ¡mis putos huevos pos que!
y es que no podemos ser libres, por eso odio el drae también, qué vergas hace ese diccionario acá, nuestros vocablos terminan en una lista ajena al propio diccionario que ni siquiera se digna llamarse español universal porque tienen que a huevo recordarnos lo real que es el puto libro. y los putos académicos mexicanos que le lamben los huevos a castilla no se ven en el espejo, aún se comen el puto verbo de que ahí es la cuna del español, ahí no es la cuna del español mexicano, la cuna nuestra está en los 31 estados que componen nuestra nación amén del viejo sudoeste americano donde se ha preservado un español que hasta los mismos españoles llaman arcaicos, chinguen a su madre críticos de mi lengua natal! si con sólo el español mexicano se haría tres diccionarios de esos
deberiamos de utilizar la doctrina Monroe en las letras americanas….
vib-ra
perforan
¡corrosivas!
ssssss
ácidas
palabras
que
corren
por
mis venas
como
el tibio
veneno
de la
víbora
guardado en
sus colmillos
listos
al ver
la amenaza
..
mis palabras
te muerden
remuerden
el alma
y
te
duele
huele
a hueco
pues mis
palabras
dejan ver
que poco o nada
tienes
en
ti
.
.
¡corrosivas!
ssssss
ácidas
palabras
que
corren
por
mis venas
como
el tibio
veneno
de la
víbora
guardado en
sus colmillos
listos
al ver
la amenaza
..
mis palabras
te muerden
remuerden
el alma
y
te
duele
huele
a hueco
pues mis
palabras
dejan ver
que poco o nada
tienes
en
ti
.
.
5 de febrero de 2005
de una admiración
»¡Herr Falander no habrá de ser nihilista hoy!«
»¡Nihilista! ¿Quién te ha enseñado esa palabra? ¿De dónde la conseguiste? ¿Estás fuera de quicio chamaco? »¡Dímelo!«
Se levantó de la mesa y disparó dos tiros con sus revólveres negros.
Gustavo quedó mudo del miedo y asombro del semblante que la cara del actor presentaba.
»Bueno, contéstame chamaco, ¿de dónde agarraste esa palabra?«
»Fue Herr Montanus quién la pronunció el otro día cuando acababa de venir de Träskåla», contestó Gustavo intimidado.
»¿Ah sí?, ¡Montanus!« pronunció el hombre de aspecto sombrío y se volvío a sentar. »Montanus es mi clase de hombre; es un hombre que entiende lo que uno dice….«
de la novela de August Strindberg (Suecia, 1849-1912), La cámara roja (1879), una sátira feroz de las instituciones y la situación de su país en aquella época. Un fragmentillo del capítulo de la novela titulado: Absenta.
*¿Traducción? Yo mix, who else?
»¡Nihilista! ¿Quién te ha enseñado esa palabra? ¿De dónde la conseguiste? ¿Estás fuera de quicio chamaco? »¡Dímelo!«
Se levantó de la mesa y disparó dos tiros con sus revólveres negros.
Gustavo quedó mudo del miedo y asombro del semblante que la cara del actor presentaba.
»Bueno, contéstame chamaco, ¿de dónde agarraste esa palabra?«
»Fue Herr Montanus quién la pronunció el otro día cuando acababa de venir de Träskåla», contestó Gustavo intimidado.
»¿Ah sí?, ¡Montanus!« pronunció el hombre de aspecto sombrío y se volvío a sentar. »Montanus es mi clase de hombre; es un hombre que entiende lo que uno dice….«
de la novela de August Strindberg (Suecia, 1849-1912), La cámara roja (1879), una sátira feroz de las instituciones y la situación de su país en aquella época. Un fragmentillo del capítulo de la novela titulado: Absenta.
*¿Traducción? Yo mix, who else?
4 de febrero de 2005
entrañas maleficas
Yo nunca he tenido problemas con Tijuana, de hecho, el único problema que he tenido con ella es del haberme alejado de ella fisicamente, pero a la vez gracias a ello la he visto con nuevos ojos.
Yo soy vago, un malviviente, uno que sabe Tijuana cómo es desde sus mismísimas entrañas maleficas, por eso no resiento ese estado que los neoRicardos le aluyen, sorry. Yo la conozco y la apreció tal cual es, nunca la he visto con esa óptica de que uyh! cuánto crimen, jámas.
La gente de la clase media media, de esos que están por arribita de la pobreza, que vive en Tijuana, tienen la filosofía de que algún día Tijuana se compondra, como sí tuviere una enfermedad gacha pues Tijuana siempre parece que apunta hacía una ciudad como San Diego. Se comen el verbo de que Tijuana es como San Diego.
Creen que sus valores morales los subiran a esas alturas de los que sí tienen dinero, pero los que sí tienen dinero en Tijuana o son muy criminales o son gente cuyo dinero viene de otros lares, no vive ahí. Y es desde ahí donde controlan sus haberes.
En Tijuana viven sólo los chalanes de los adinerados, fureños por lo usual. Lo más cierto es que cuando sueñan con la jubilación sueñan mudarse a San Diego; Tijuana, ayh, fuchila, y los chalanes de los chalanes, que se quedan viendo al tío rico mudarse de Tijuana lo resienten, pues ellos no tienen medios para hacer lo mismo, sólo les quedó la miquita para poder pasar, para poder exhalar con añoranza, ya en San Diego, lo que pudo ser. No saben, no pueden, ni quieren vivir en Tijuana. Para ellos, vivir en Tijuana es más una mala racha.
Y hasta eso, también los hay que suelen aprovechanse del nombre de Tijuana, te dicen dónde nacieron para su propio lucro, hacen dinero del hecho de haber nacido ahí, pero mientrás Tijuana no les deje dinero, la odian. O como la ágil, crítica y perspicaz mente de Fausto Ovalle lo nota:
Son estos últimos los más nocivos para la ciudad de Tijuana, los mataesperanzas, los que menos les interesa saber de Tijuana, ven como sus amistades mediamediaclaseras poco a poco se mudan de Tijuana a San Diego. Sólo se queda con ellos un rencor al rojo vivo.
No te presentan propuestas alternas a la filosofía de la maldad, la leyenda negra, no tienen una visión de lo que ha de ser la city, de lo que puede ser. Sino que, como los que lamentan la muerte de lo mexicano en Tijuana, lamentan Tijuana por lo que no es y lo que no pudo ser. Pobres, colectas deberiamos de hacer para matarles esas ansias y mandarlos a San Diego, o sus lugares de origen. Oh quizá una intervención, I think in most cases the poor suckers are just too brainwashed. The city tends to do that in some.
Yo soy vago, un malviviente, uno que sabe Tijuana cómo es desde sus mismísimas entrañas maleficas, por eso no resiento ese estado que los neoRicardos le aluyen, sorry. Yo la conozco y la apreció tal cual es, nunca la he visto con esa óptica de que uyh! cuánto crimen, jámas.
La gente de la clase media media, de esos que están por arribita de la pobreza, que vive en Tijuana, tienen la filosofía de que algún día Tijuana se compondra, como sí tuviere una enfermedad gacha pues Tijuana siempre parece que apunta hacía una ciudad como San Diego. Se comen el verbo de que Tijuana es como San Diego.
Creen que sus valores morales los subiran a esas alturas de los que sí tienen dinero, pero los que sí tienen dinero en Tijuana o son muy criminales o son gente cuyo dinero viene de otros lares, no vive ahí. Y es desde ahí donde controlan sus haberes.
En Tijuana viven sólo los chalanes de los adinerados, fureños por lo usual. Lo más cierto es que cuando sueñan con la jubilación sueñan mudarse a San Diego; Tijuana, ayh, fuchila, y los chalanes de los chalanes, que se quedan viendo al tío rico mudarse de Tijuana lo resienten, pues ellos no tienen medios para hacer lo mismo, sólo les quedó la miquita para poder pasar, para poder exhalar con añoranza, ya en San Diego, lo que pudo ser. No saben, no pueden, ni quieren vivir en Tijuana. Para ellos, vivir en Tijuana es más una mala racha.
Y hasta eso, también los hay que suelen aprovechanse del nombre de Tijuana, te dicen dónde nacieron para su propio lucro, hacen dinero del hecho de haber nacido ahí, pero mientrás Tijuana no les deje dinero, la odian. O como la ágil, crítica y perspicaz mente de Fausto Ovalle lo nota:
su orgullo de ser tijuanenses se limita a ser nacidos [en Tijuana], no hay más. la ciudad de la que ellos hablan es abstracta. no pueden hablar de la ciudad material, porque no la sienten, conocerla pueden, pero no tienen sentido de pertenencia en ella.
Son estos últimos los más nocivos para la ciudad de Tijuana, los mataesperanzas, los que menos les interesa saber de Tijuana, ven como sus amistades mediamediaclaseras poco a poco se mudan de Tijuana a San Diego. Sólo se queda con ellos un rencor al rojo vivo.
No te presentan propuestas alternas a la filosofía de la maldad, la leyenda negra, no tienen una visión de lo que ha de ser la city, de lo que puede ser. Sino que, como los que lamentan la muerte de lo mexicano en Tijuana, lamentan Tijuana por lo que no es y lo que no pudo ser. Pobres, colectas deberiamos de hacer para matarles esas ansias y mandarlos a San Diego, o sus lugares de origen. Oh quizá una intervención, I think in most cases the poor suckers are just too brainwashed. The city tends to do that in some.
3 de febrero de 2005
Can you hear?
Querido Vacio, te mando unas letras por medio de un aparato electrónico. Apareció no hace mucho, tiene una fuerza increible. Es insaciable, se come las letras y no deja rastro de ello alguno, y ¿quién sabrá a dónde iran a dar esas frases, esos pensamientos que alguien dedicó horas y horas en formular? Quién sabe. So te escribo a ti, oh Eterno Vacio, pues se trata de uno de esos fenómenos que se suscitan con el avance de cada tecnología, como cuando los calcetines de repente desaparecen en la lavadora y amén de ellos, ¿a dónde fueron a dar? Pues sí, ahora quiero hablarte, eres como hablarle a Dios, uno nunca sabe si estas oyendo o no, so escuchame muy bien, porfis, ¿sí? Mira, lo que pasa es que tú de seguro tendrás algún contactillo por allí que sepa de esto de estas famosas desapariciones. No te estaría molestando con este favor pero francamente requiero de tu intervención, es algo muy urgente. Si la maquina que se chingo mi mensaje se pone a leerlo mi secreto será devulgado por todo la bloguesefera, ya sabes como son esa bola de ociosos y pretenciosos que se mueren por un poco de atención, mejor deberían de hacer ejercicio o leer un libro de a verdad, eso es lo que deberían de hacer, mira que estar sentados todo el día enfrente de uno de esos aparatos que sólo saben tragarse las palabras sin permiso ni nada, culeros, las maquinas, no las personas, las personas son personajes tristes, en fin, te decía.
Le escribía a una de mis amantes, sí, ya sabes como soy, un hombre tonto con suerte. Pues nada que me enamoré otra vez, ella es hermosa y justo le componía yo unas letras de esas de amor que tanto me gustan componer en estos estados mentales. Txale, la verdad es que no sé, me sabe rico escribir con esa viada, con el estomago lleno de mariposas y pues qué, es un placer pensar en ella. Soasí’estao, bajo los influjos de los dardos empapados con afrodisiaco ultralove number 5, nada de hacerle copycat a Channel #5, pleeease. So pretty please ¿sí?
Querido Vacio, por favor, devuelvemelas.
Le escribía a una de mis amantes, sí, ya sabes como soy, un hombre tonto con suerte. Pues nada que me enamoré otra vez, ella es hermosa y justo le componía yo unas letras de esas de amor que tanto me gustan componer en estos estados mentales. Txale, la verdad es que no sé, me sabe rico escribir con esa viada, con el estomago lleno de mariposas y pues qué, es un placer pensar en ella. Soasí’estao, bajo los influjos de los dardos empapados con afrodisiaco ultralove number 5, nada de hacerle copycat a Channel #5, pleeease. So pretty please ¿sí?
Querido Vacio, por favor, devuelvemelas.
de un infructoso hallazgo
- Ring! Special Delivery package for Julio Sueco.
– What the? Ah, por fin, que bromista eres pinche Vacio, ¿qué? ¿noticias de mis letras perdidas? Gracias! Oh Eterno Vacio.
Pero I think you got me someone elses socks, y además dije letras, de seguro las veran, son las más notables de todas. ¿Que qué? ¿Que unas de Don Quijote, y baratas que venden en el puesto de Doña Oscuridad de la Noche? Y de segunda? A ver, cómo es que el pinche Manco de Lepanto perdió letras si en aquellos entonces no había manera de perder como ahora, jo! me tomas el pelo ¿o qué? Ah, sí, claro, pues ¿a quién no se le han ido las ideas que de repente le brotan a uno para que sólo desaparescan como vinieron? No, no, gracias, pinche viejo mamón, de hecho no quiero saber nada de ese güey, hasta me cae gordo ya el puto, de sólo escuchar su nombre me entra una rabia de pocas madres, de estar vivo le pusiera una tranquiza por todo lo que me ha hecho pasar, jode. Y es que ¿qué hace en América ese gachupín? Es otra forma de colonializar la mente, pinches españoles, aún no se acaba la historia con ellos, como sabrás en América aún tenemos presente ese pasado, sí, ya sé Vacio, esos güeyes les vale madre su pasado que traemos aún hirviendo en las venas nosotros. Putos, y todavia hay mendigos que se ponen a defenderlo, largo de aquí! Le diría de verlo por ahí al pinche matamolinos. Ese libro, sí, ya sabes cual, pinche viejo loco, se cree mucho porque muchos lo han leido, válgame la santa purísima, qué presumido. En América deberían de mandar todos sus libros a su país y de paso el DRAE también, es hora de hacer un diccionario Independiente de España. Te digo, el sólo nombre me hace encabronar. ¿Qué? Cuál hermandad hispana? Txale, yo soy Americano, no soy, ni tendré nada que ver con esa bolas de eurofilos, además bien sabes que yo vengo de otra parte de México y nada que ver con esas historias de esos mensos. Que sepa español es otra cosa pero venga, amantes de nuestra literatura deberían de ser mejor todos esos eurofilos Americanos. En fin, no, no gracias, es más, compra esos pensamientos a la Doña, de por cierto, me la saludas ¿eh? tengo días sin verla por acá, así que un besito, abrazitos y todo eso de mi parte, vale, oh sí, te decía, compraselos y tiralos en una alcantarilla por ahí, usch, de por sí apestan esos pensamientos de tan viejos, hieden, es más, a ver sí así se siente con los suyos, y andale, ¿sí? me urge encontrarme con mis letras, yo sé que darás con ellas pronto, y tu labor será recompesado pronto.
– What the? Ah, por fin, que bromista eres pinche Vacio, ¿qué? ¿noticias de mis letras perdidas? Gracias! Oh Eterno Vacio.
Pero I think you got me someone elses socks, y además dije letras, de seguro las veran, son las más notables de todas. ¿Que qué? ¿Que unas de Don Quijote, y baratas que venden en el puesto de Doña Oscuridad de la Noche? Y de segunda? A ver, cómo es que el pinche Manco de Lepanto perdió letras si en aquellos entonces no había manera de perder como ahora, jo! me tomas el pelo ¿o qué? Ah, sí, claro, pues ¿a quién no se le han ido las ideas que de repente le brotan a uno para que sólo desaparescan como vinieron? No, no, gracias, pinche viejo mamón, de hecho no quiero saber nada de ese güey, hasta me cae gordo ya el puto, de sólo escuchar su nombre me entra una rabia de pocas madres, de estar vivo le pusiera una tranquiza por todo lo que me ha hecho pasar, jode. Y es que ¿qué hace en América ese gachupín? Es otra forma de colonializar la mente, pinches españoles, aún no se acaba la historia con ellos, como sabrás en América aún tenemos presente ese pasado, sí, ya sé Vacio, esos güeyes les vale madre su pasado que traemos aún hirviendo en las venas nosotros. Putos, y todavia hay mendigos que se ponen a defenderlo, largo de aquí! Le diría de verlo por ahí al pinche matamolinos. Ese libro, sí, ya sabes cual, pinche viejo loco, se cree mucho porque muchos lo han leido, válgame la santa purísima, qué presumido. En América deberían de mandar todos sus libros a su país y de paso el DRAE también, es hora de hacer un diccionario Independiente de España. Te digo, el sólo nombre me hace encabronar. ¿Qué? Cuál hermandad hispana? Txale, yo soy Americano, no soy, ni tendré nada que ver con esa bolas de eurofilos, además bien sabes que yo vengo de otra parte de México y nada que ver con esas historias de esos mensos. Que sepa español es otra cosa pero venga, amantes de nuestra literatura deberían de ser mejor todos esos eurofilos Americanos. En fin, no, no gracias, es más, compra esos pensamientos a la Doña, de por cierto, me la saludas ¿eh? tengo días sin verla por acá, así que un besito, abrazitos y todo eso de mi parte, vale, oh sí, te decía, compraselos y tiralos en una alcantarilla por ahí, usch, de por sí apestan esos pensamientos de tan viejos, hieden, es más, a ver sí así se siente con los suyos, y andale, ¿sí? me urge encontrarme con mis letras, yo sé que darás con ellas pronto, y tu labor será recompesado pronto.
28 de enero de 2005
sobre el lenguaje: I speak Tj ese
Me parece que la idea de rebelarse en el lenguaje, en especial en Tijuana, es una de esas costumbres que nos unen con los Xicanos, con el Southwest. Yo sé que a muchos no les parece la idea de que Tijuana sea parte de Aztlán. He de confesar, ante todo, que los immigrantes en Tijuana siempre definiran para el nativo, el habitante tijuanense nacido o crecido allí, como es que debemos de ser los tijuanenses. Lo he dicho y lo mantendré: somos una minoría que vivimos aplastados bajo la bota ideológica de lo que deberemos ser. Esa mayoria es un tirano cruel el cual nunca nos deja expresarnos como somos, más sobrevivimos y le damos rienda suelta a la hilacha. Tenemos un vocaulario único y con el nos identificamos. Tenemos parlachines desde el cholo, el surfo, el punkrocker hasta el rockero y los niurros (new wavers). El Lenguaje es lo primero que que nos identifica como clica del terre y el primero que nos enseña la crueldad de la mayoria. La mayoria en Tijuana siempre nos reprueba nuestro lenguaje y nos tacha de maleducados en cuanto abrimos la boca.
Por eso fue reconfortante encontrarme con ¡M A N I F I E S T O! CAMPAÑA PERMANENTE PRO DESTRUCCION DEL LENGUAJE
Lamentablemente la página no ha sido actualizada desde hace 3 años pero el mensaje que ahí se respira tienen unos de esos dejos eternos, este será y siempre estará como un grito de la población Tijuanense. Sorprendentemente el documente está asociado con Rafa Saavedra al quién se le ve siempre puliendo el lenguaje culto del Manco de Lepanto.
Cabe uno bien preguntarse que paso con esa emoción, con ese fervor de salir adelante como individuo en nuestro sociedad bajo nuestras propias reglas.
Por eso fue reconfortante encontrarme con ¡M A N I F I E S T O! CAMPAÑA PERMANENTE PRO DESTRUCCION DEL LENGUAJE
Lamentablemente la página no ha sido actualizada desde hace 3 años pero el mensaje que ahí se respira tienen unos de esos dejos eternos, este será y siempre estará como un grito de la población Tijuanense. Sorprendentemente el documente está asociado con Rafa Saavedra al quién se le ve siempre puliendo el lenguaje culto del Manco de Lepanto.
Cabe uno bien preguntarse que paso con esa emoción, con ese fervor de salir adelante como individuo en nuestro sociedad bajo nuestras propias reglas.
22 de enero de 2005
Muerte al DRAE!
Breve Diccionario Ejemplificado de Mexicanismos
EN TORNO A LOS DICCIONARIOS DE AMERICANISMOS (.pdf)
El Diccionario de construccióny régimen de la lengua castellana (.pdf)
EN TORNO A LOS DICCIONARIOS DE AMERICANISMOS (.pdf)
Gregorio Salvador ha relatado algunas anécdotas sobre cómo los hablantes no solo confían, sino que se sienten dueños del diccionario y se atreven a proponer rectificaciones, inclusiones de vocablos, etc.[3] Sin embargo, el DRAE, aunque cercano, es a la vez un gran desconocido. El mismo profesor Salvador, académico de la española desde hace años, menciona el hecho de que incluso en una ocasión fue el Congreso de los Diputados español el que se dirigió a la Academia informándole de que un grupo parlamentario proponía que el Congreso conminase a la Academia a suprimir voces y acepciones de carácter machista. Probablemente los diputados, como muchos periodistas, intelectuales e incluso hombres de letras, por no hablar de quienes no se preocupan por su lengua, confundían actitud (o machismo, pero no se reduce a esto) de la sociedad, con la lengua y con su diccionario sin tener en cuenta que la segunda, en todo caso, puede ser un reflejo de la primera y que un diccionario no es más que una descripción de la lengua. La nueva edición del diccionario de la Real Academia Española
El Diccionario de construccióny régimen de la lengua castellana (.pdf)
20 de enero de 2005
Norteño, mexicano y en el exterior
Una de las situaciones más embarazosas en las que yo me puedo encontrar aquí en Suecia es cuando la cuestión de mi etnicidad sale a relucir. Decirles a los suecos, y por default otros europeos, que soy mexicano saca a flote una plétora de ideas e imaginaciones que los suecos tienen sobre mi país natal.
Para ellos sólo existe Octavio Paz, Carlos Fuentes, Frida Kahlo, Diego Rivera o Chiapas amén de que creen que las piramedes de los Aztecas o Mayas están por doquier. México, para ellos se reduce a una parte del país, por lo general el centro y suelen más de las veces preguntarme que qué hablan ahí, lo cual en varios casos me ha tocado escuchar de ellos mismos que si en México hablamos mexicano (no sé a qué se deba esto pero me imagino que se debe a que en Francia hablan francés, en España, español, en Alemania, Alemán etc). Curiosamente lo colonial no sale muy frecuentemente y los que tienen una idea más general del país suelen ser los académicos con los que me encuentro en la escuela.
Curioso pues es cómo México es visto desde afuera y molestoso para mi tener que explicarles que yo no soy ese tipo de mexicano, que en mi parte de México hay una minoría substancial de bilingües y que nos diferenciamos bastante del resto del país tanto étnicamente, pues somos más blancos al norte y más morenos al sur, como lingüísticamente. Otro dato curioso es decirles que soy de Tijuana. Lo único que les viene a mente es la problemática del imigración o como es que Tijuana se está quemando con Nero tocando el violín arriba de la bola del CECUT. Me sacan a flote la pelicula Traffic (maldita sea esa pelicula) y cómo es que hay muchas drogas ahí, (como si en Estocolmo no las hubiera). Aún más curioso es verles la cara al mencionarles que estamos tan cerca de San Diego, ahí sí se les ve la cara brillar de alegría al sólo mencionarles la ciudad (California, oooooooh!) pues eso les trae a memoria asociaciones positivas y buenas.
Para ellos sólo existe Octavio Paz, Carlos Fuentes, Frida Kahlo, Diego Rivera o Chiapas amén de que creen que las piramedes de los Aztecas o Mayas están por doquier. México, para ellos se reduce a una parte del país, por lo general el centro y suelen más de las veces preguntarme que qué hablan ahí, lo cual en varios casos me ha tocado escuchar de ellos mismos que si en México hablamos mexicano (no sé a qué se deba esto pero me imagino que se debe a que en Francia hablan francés, en España, español, en Alemania, Alemán etc). Curiosamente lo colonial no sale muy frecuentemente y los que tienen una idea más general del país suelen ser los académicos con los que me encuentro en la escuela.
Curioso pues es cómo México es visto desde afuera y molestoso para mi tener que explicarles que yo no soy ese tipo de mexicano, que en mi parte de México hay una minoría substancial de bilingües y que nos diferenciamos bastante del resto del país tanto étnicamente, pues somos más blancos al norte y más morenos al sur, como lingüísticamente. Otro dato curioso es decirles que soy de Tijuana. Lo único que les viene a mente es la problemática del imigración o como es que Tijuana se está quemando con Nero tocando el violín arriba de la bola del CECUT. Me sacan a flote la pelicula Traffic (maldita sea esa pelicula) y cómo es que hay muchas drogas ahí, (como si en Estocolmo no las hubiera). Aún más curioso es verles la cara al mencionarles que estamos tan cerca de San Diego, ahí sí se les ve la cara brillar de alegría al sólo mencionarles la ciudad (California, oooooooh!) pues eso les trae a memoria asociaciones positivas y buenas.
15 de enero de 2005
Pedregal de Santa Julia
Durante las lluvias pasadas que viví en Tijuana un paisaje de tierras raras salió a mis ojos. Pero no sin antes sufrir una buena gripe que una botella grande de Gusano Rojo bien tuvo a curarme de mis achaques debido a la constante humedad que había donde me hospedaba. La colonia Pedregal de Santa Julia presenta una topografía sumamente interesante porque es una parte de Tijuana que contiene muchas rocas; rocas con las cuales mi imaginación construía chimeneas, bardas y casas, regularmente me preguntaba por qué la gente no utilizaba más este material, disponible al público y accesible a todos los recursos económicos de la ciudad y descubrí para el deleite de mis ojos que sí se usaba pero no con el provecho que se debía y los casos donde vi que sí se usaban eran muy pocos y contados con la mano.
La tierra, no era tierra, es increíble como, a pesar de los cerros que están de por medio, varios a mi juzgar, el subsuelo de esta colonia presenta las mismas características que las arenas de las playas, claro, el Pedregal de Santa Julia no queda lejos de Playas, quizá si tras lomita o dos. Por igual, es contrastante esta situación pues a espaldas de los Ricardos, como se les llama a los ricos de playas entre la perrada tijuanense, se encuentra toda una población de nuevos inmigrantes en Tijuana. La arena que mis tennis pisaban era hermosa, salían a relucir esas estrellas doradas que mi niñez soñaba que era oro puro, era como caminar por la misma playa. Es una cosa que dice mucho geológicamente hablando.
El Pedregal de Santa julia no es una colonia de paracaidistas, de hecho, es de sumo orgullo para sus habitantes recalcar esto pues ellos sí pagaron por sus lotes y creo que la colonia tiene menos de 18 años de existir como tal. Se encuentra a espaldas de Playas, pasando por el Soler, agarra uno el periférico y como a 3 kilómetros de ahí se encuentra la mentada colonia, que tiene como vecino la Herrera. Me quedé con un amigo ahí, en el cañon Reforma, bajando por la colonia Nuevo Milenio. Más de tres veces me perdí y memorias de las colonias esas perdidas de las que tanto leía antes que existían en el DF pasaron por mi imaginación. Lo cual fue una clara exageración de mi miedo porque ya que siempre que bajaba al centro, el cual quedaba a sólo five minutes from there, llegaba tarde y pues el lodo, la pobreza y las miradas a mi persona me ponían un tanto nervioso.
Claro que había lodo, más en las partes altas del los cerros, aunque que hay que admitir, es un lodo mezclado con arena. En fin, la parte de la colonia en la cual yo viví es de interesantes características, puesto que hay una infinidad de artesanos por ahí que se dedican a la creación de macetas y herrería y que el gobierno no les extiende la mano ni porque son industrias que producen impuestos para las arcas del municipio, cosa que me recordó a Ronald Reagen cuando dijo que la columna vertebral de la economía de los EEUU eran los pequeños negocios. En ese cañon había varios de esos negocios y la calle no tenía los debidos servicios para ayudarles en sus menesteres, y eso que llevan años ahí ya. Sólo había una brecha grandisima hecha por el arroyo que nació con las lluvias, rocas y demás basura que les obstruía su diario labor.
Las casas de los más pobres presentaban unas construcciones que tenían llantas de automóviles como escaleras para subir a sus casas y además construidas con una combinación de ladrillos o bloques de cemento por una parte y por otra con retazos de triplay o trozos de madera y unos techos de láminas o madera cubiertas con cemento. Claro, también había casas de bien, bonitas y bien construidas, estilo español y es pues eso el contraste. La gente es pobre pero de otra manera, no es una pobreza extrema, la gente trabaja y las amas de casa lavan ropa todo el día, las doñas intercambian sus plantitas mientras discuten los aconteceres de la noche anterior y las miradas a los extraños no se hacían esperar, mientras, observaba el silencio y aprendí los ruidos de la colonia, los ladridos de los perros y la constante música norteña que salían a todo dar de las casas de bien y de pobres por igual.
Antes de que las lluvias llegaran ahí por los últimos de Diciembre y principios de Enero la burra pasaba. He de recalcar que es burra lo que pasa por ahí, no bus, el bus se quedaría atascado concluí o no podría rodar por las piedras del lugar que yacían por doquier. Para los niños que venían en la misma burra que yo era de suma alegría viajar en ella ya que el terreno rocoso hace que la burra se ladeé y está uno que brinca y brinca. Pues nada, que las lluvias hicieron un arroyo nacer de nuevo creando lo que me pareció un nuevo Grand Canyon. Jode, era la pura risa con mi compa con el cual me quedé, no podíamos cruzar al otro lado de la colonia a comprar cigarros sin arriesgar a sacar la lancha, je!
Hiede. La gente quema plásticos y todo tipo de basura amén de que el gobierno todavía no les pone alcantarillas ahí y pues la agua huele a rayos a veces, sí, me veía ridículo tapándome la boca y las narices al ir por las kiwas. Pero más cura agarramos cuando vimos pasar un colchón por el arroyo, chale, esos inmigrantes con tal de que el problema no este en su casa son felices, arrojaban todo para que la corriente se lo llevare a otro lado. La gente tiene, hasta eso, acceso a agua de la llave y la zona tiene electricidad y claro, diablitos por donde quiera
En fin, pase por lo menos 3 semanas enteras ahí bajo un techo que likeaba toda la noche y donde dormía bajo cuatro cobijas, toda mi ropa puesta y un inmenso deseo de que las chimeneas fueran más comunes en Tijuana. Deveras que las cosas no alcanzan a secarse bajo esas condiciones por ende la necesidad del mezcal antes mencionado. Mis compañeras fueron las viudas negras y unas cuantas ratas felices de mi estancia ahí puesto que a mi gusta cocinar y compraba víveres para rato. Hay que confesar que me ganaron un consome y unas papas las muy jijas que sabiendo que no me levantaría a las 3 de la madrugada para espantarlas por eso del frillazo. Eso sí, agarre concha y no salía de la colonia por ningún motivo mayor, por eso no posteaba, estaba concha con mi compa y wachamos un chingo de movies y varios juegos de futbol americano.
Gracias José, por invitarme tu casa.
*otro post al respecto: La Otra Tj, Cobardía Mediaclasera.
La tierra, no era tierra, es increíble como, a pesar de los cerros que están de por medio, varios a mi juzgar, el subsuelo de esta colonia presenta las mismas características que las arenas de las playas, claro, el Pedregal de Santa Julia no queda lejos de Playas, quizá si tras lomita o dos. Por igual, es contrastante esta situación pues a espaldas de los Ricardos, como se les llama a los ricos de playas entre la perrada tijuanense, se encuentra toda una población de nuevos inmigrantes en Tijuana. La arena que mis tennis pisaban era hermosa, salían a relucir esas estrellas doradas que mi niñez soñaba que era oro puro, era como caminar por la misma playa. Es una cosa que dice mucho geológicamente hablando.
El Pedregal de Santa julia no es una colonia de paracaidistas, de hecho, es de sumo orgullo para sus habitantes recalcar esto pues ellos sí pagaron por sus lotes y creo que la colonia tiene menos de 18 años de existir como tal. Se encuentra a espaldas de Playas, pasando por el Soler, agarra uno el periférico y como a 3 kilómetros de ahí se encuentra la mentada colonia, que tiene como vecino la Herrera. Me quedé con un amigo ahí, en el cañon Reforma, bajando por la colonia Nuevo Milenio. Más de tres veces me perdí y memorias de las colonias esas perdidas de las que tanto leía antes que existían en el DF pasaron por mi imaginación. Lo cual fue una clara exageración de mi miedo porque ya que siempre que bajaba al centro, el cual quedaba a sólo five minutes from there, llegaba tarde y pues el lodo, la pobreza y las miradas a mi persona me ponían un tanto nervioso.
Claro que había lodo, más en las partes altas del los cerros, aunque que hay que admitir, es un lodo mezclado con arena. En fin, la parte de la colonia en la cual yo viví es de interesantes características, puesto que hay una infinidad de artesanos por ahí que se dedican a la creación de macetas y herrería y que el gobierno no les extiende la mano ni porque son industrias que producen impuestos para las arcas del municipio, cosa que me recordó a Ronald Reagen cuando dijo que la columna vertebral de la economía de los EEUU eran los pequeños negocios. En ese cañon había varios de esos negocios y la calle no tenía los debidos servicios para ayudarles en sus menesteres, y eso que llevan años ahí ya. Sólo había una brecha grandisima hecha por el arroyo que nació con las lluvias, rocas y demás basura que les obstruía su diario labor.
Las casas de los más pobres presentaban unas construcciones que tenían llantas de automóviles como escaleras para subir a sus casas y además construidas con una combinación de ladrillos o bloques de cemento por una parte y por otra con retazos de triplay o trozos de madera y unos techos de láminas o madera cubiertas con cemento. Claro, también había casas de bien, bonitas y bien construidas, estilo español y es pues eso el contraste. La gente es pobre pero de otra manera, no es una pobreza extrema, la gente trabaja y las amas de casa lavan ropa todo el día, las doñas intercambian sus plantitas mientras discuten los aconteceres de la noche anterior y las miradas a los extraños no se hacían esperar, mientras, observaba el silencio y aprendí los ruidos de la colonia, los ladridos de los perros y la constante música norteña que salían a todo dar de las casas de bien y de pobres por igual.
Antes de que las lluvias llegaran ahí por los últimos de Diciembre y principios de Enero la burra pasaba. He de recalcar que es burra lo que pasa por ahí, no bus, el bus se quedaría atascado concluí o no podría rodar por las piedras del lugar que yacían por doquier. Para los niños que venían en la misma burra que yo era de suma alegría viajar en ella ya que el terreno rocoso hace que la burra se ladeé y está uno que brinca y brinca. Pues nada, que las lluvias hicieron un arroyo nacer de nuevo creando lo que me pareció un nuevo Grand Canyon. Jode, era la pura risa con mi compa con el cual me quedé, no podíamos cruzar al otro lado de la colonia a comprar cigarros sin arriesgar a sacar la lancha, je!
Hiede. La gente quema plásticos y todo tipo de basura amén de que el gobierno todavía no les pone alcantarillas ahí y pues la agua huele a rayos a veces, sí, me veía ridículo tapándome la boca y las narices al ir por las kiwas. Pero más cura agarramos cuando vimos pasar un colchón por el arroyo, chale, esos inmigrantes con tal de que el problema no este en su casa son felices, arrojaban todo para que la corriente se lo llevare a otro lado. La gente tiene, hasta eso, acceso a agua de la llave y la zona tiene electricidad y claro, diablitos por donde quiera
En fin, pase por lo menos 3 semanas enteras ahí bajo un techo que likeaba toda la noche y donde dormía bajo cuatro cobijas, toda mi ropa puesta y un inmenso deseo de que las chimeneas fueran más comunes en Tijuana. Deveras que las cosas no alcanzan a secarse bajo esas condiciones por ende la necesidad del mezcal antes mencionado. Mis compañeras fueron las viudas negras y unas cuantas ratas felices de mi estancia ahí puesto que a mi gusta cocinar y compraba víveres para rato. Hay que confesar que me ganaron un consome y unas papas las muy jijas que sabiendo que no me levantaría a las 3 de la madrugada para espantarlas por eso del frillazo. Eso sí, agarre concha y no salía de la colonia por ningún motivo mayor, por eso no posteaba, estaba concha con mi compa y wachamos un chingo de movies y varios juegos de futbol americano.
Gracias José, por invitarme tu casa.
*otro post al respecto: La Otra Tj, Cobardía Mediaclasera.
19 de diciembre de 2004
la harley de carlos
La rutina indica una travesía por esa calle, a juan carlos le gustaba transitarla en su baika harley davidson los sábados por la tarde. se ponía una máscara de la parca y al filo de las 11 de la noche hacía su cruise por las calles más internacionales que la city podía ofrecer. lo encontré en un bar de esos quezque para hombres, men’s club, un lugar de pésimo gusto llamado Skandalo por la calle séptima y vaya que si lo era. la mujer que bailaba no paraba de hacer los mismos movimientos y en dos canciones ya sabía qué tanto y qué tanto no se podía doblar aunque de vez en cuando le salían movimientos simulando copulación ferviente de chiripada y más de dos veces logro que le pusiere toda mi atención. carlos, que onda buey, ¿qué haces aquí sentado? (en retrospectiva reconozco que fue una pésima pregunta y por demás estupida, lo que pasa es que me sorprendió encontrar a alguien conocido en esos tugurios, por eso del que diran, you know?) las tecates llegaron al mismo tiempo que me llego una jainita, se veía que el lugar no era un centro de jóvenes, sino todo al contrario, eran damas de una edad avanzada que las luces apagadas y el bajo relucir de unos focos rojos enmascaraban días más jóvenes para ellas. me dijo que si no le pasaba un bola para que se hiciere la cruz y accedí, pero para mí sorpresa la mujer empezó a desabrochar su blusa y sus senos un tanto caidos dejaron ver carne de una humanidad increible a mis ojos incredulos que mejor los miraron para no ofender que por placer sexual. le hacían falta amor a esos senos pensé, quizá acostada se le verían más apetitosos. al tiempo que movía la cabeza y hacía una mueca con la quijada carlos me dijo que estaba de wachas, mientrás, yo intentaba wachar a la jaina que tenía la pista de baile erótico pero no aflojaba la blusa por más que espere. me acerque para ponerle un bola en sus calzonsitos negros, fine lingere, que no eran tangas de por cierto, pero que me dio oportunidad de acariciarle su cadera izquierda de lo cual no derive mucho placer al verle la cara, era demasiada vieja para mis gustos de hombre de 40 cuyo ideal de mujer es que no tenga arrugas, y ella, las tenía, le di, como dije, unas nalgadas ligeras y me fui con carlos otra vez un tanto decepcionado.
carlos no era de muchas palabras de hecho me sorprende que a pesar de los años siga entusiasmado por el color negro que ha adquirido nuevas tonalidades y telas amen de material através de los años plasmado en el cuerpo de charlie. creo que le da por el masoquismo y mas de una vez lo he visto con hombres exageradamente guapos cuyas mirabas penetran muy bien los móviles del sexo en mi. me han hecho sentir ñañaras, como que me ven algo, y me pongo un poco nervioso ante las amistades esas de ese güey. la atracción es un tanto inquietante mas ya me ha quedado claro que el homosexualismo no me viene a mi. simplemente creo que me sentiría muy mal de mi mismo, se tornaria un shock para mi sexualidad y despertaría arcones y arcones de cristianismo reprimido en mi que Dios me libre de verlos algún día sueltos. saldrían de mi como hombre de peligro. ¿Quién quiere eso?, mejor dejemos los misterios de la sexualidad humana ahí donde mejor están, en el misterio.
carlos me invito con la miraba que lo acompañara y ahí voy detrás de él como perrito sin dueño, nos pasamos al Madonna’s, un lugar como de dos estrellas mejor que Skandalo, me subí al baikon de carlos y el ruido de la harley me aturdió los timpanos, pinche charlie, fue la primera vez del día que dijo algo y fue justo cuando mis oidos estaban más aturdidos, creo que lo hizo a propósito, en fin, al entrar nos bajaron cinco bolas pero valió la pena, ahí si había morritas bien chilas, y se quitaban las blusas, mis ojos se deleitaron con los senos de una chaparrita, dang homes!
carlos no era de muchas palabras de hecho me sorprende que a pesar de los años siga entusiasmado por el color negro que ha adquirido nuevas tonalidades y telas amen de material através de los años plasmado en el cuerpo de charlie. creo que le da por el masoquismo y mas de una vez lo he visto con hombres exageradamente guapos cuyas mirabas penetran muy bien los móviles del sexo en mi. me han hecho sentir ñañaras, como que me ven algo, y me pongo un poco nervioso ante las amistades esas de ese güey. la atracción es un tanto inquietante mas ya me ha quedado claro que el homosexualismo no me viene a mi. simplemente creo que me sentiría muy mal de mi mismo, se tornaria un shock para mi sexualidad y despertaría arcones y arcones de cristianismo reprimido en mi que Dios me libre de verlos algún día sueltos. saldrían de mi como hombre de peligro. ¿Quién quiere eso?, mejor dejemos los misterios de la sexualidad humana ahí donde mejor están, en el misterio.
carlos me invito con la miraba que lo acompañara y ahí voy detrás de él como perrito sin dueño, nos pasamos al Madonna’s, un lugar como de dos estrellas mejor que Skandalo, me subí al baikon de carlos y el ruido de la harley me aturdió los timpanos, pinche charlie, fue la primera vez del día que dijo algo y fue justo cuando mis oidos estaban más aturdidos, creo que lo hizo a propósito, en fin, al entrar nos bajaron cinco bolas pero valió la pena, ahí si había morritas bien chilas, y se quitaban las blusas, mis ojos se deleitaron con los senos de una chaparrita, dang homes!
18 de diciembre de 2004
tijuana la sensibilidad americana
Decia que aquí en tijuana la sensibilidad americana en el tijuanense no tiene voz. no puede coexistir en tijuana al lado de lo mexicano, de hecho este elemento es asfixiado hasta la muerte por la ola masiva de humanos que proviene de otros estados de la república mexicana, so cualquier expresion americana (WASP) sale de aquí bajo las auspicias de un artículo 33.
aquí no podemos expresar nuestra propia mexicanidad.
y es así como los tijuanenses jamás tendrá una identidad establecida porque aquellos que vienen con la concepción de lo que un mexicano debe de ser se impone. hay muy pocos defensores de lo local, incluso todo proyecto artístico de la ciudad, lo que esta en vogue, agarra como apunte de que aqui empieza la patria: separa, desune y vuelve reafirmar una mexicanidad totally alien para la ciudad. Las cuestiones culturales, las propuestas artísticas parten de líneas geográficas que no existen como tal, en el mapa de la conciencia del colectivo local, más que ahí está.
cuando yo digo lo local apunto a lo de aquí. el desierto de la nada, donde se fundaron los cimientos de la neourbe esta. la mayor característica de la ciudad es que en realidad tenemos muy poco que demostrar más que un desarrollo acelarado y económico de una ciudad que tiene menos historia que un foco. nadie quiere ver en la cara a la nada, nadie habla de la extinción de los grupos indígenas de la localidad como tampoco nadie quiere admitir que en Tijuana hay una minoria substancial que es bilingüe, nadie quiere gritarle a los cuatro vientos que aquí los aztecas ni los mayas nada tienen que ver con la identidad tijuanense más allá del valor que posee en la Ave. Revolución.
aquí no podemos expresar nuestra propia mexicanidad.
y es así como los tijuanenses jamás tendrá una identidad establecida porque aquellos que vienen con la concepción de lo que un mexicano debe de ser se impone. hay muy pocos defensores de lo local, incluso todo proyecto artístico de la ciudad, lo que esta en vogue, agarra como apunte de que aqui empieza la patria: separa, desune y vuelve reafirmar una mexicanidad totally alien para la ciudad. Las cuestiones culturales, las propuestas artísticas parten de líneas geográficas que no existen como tal, en el mapa de la conciencia del colectivo local, más que ahí está.
cuando yo digo lo local apunto a lo de aquí. el desierto de la nada, donde se fundaron los cimientos de la neourbe esta. la mayor característica de la ciudad es que en realidad tenemos muy poco que demostrar más que un desarrollo acelarado y económico de una ciudad que tiene menos historia que un foco. nadie quiere ver en la cara a la nada, nadie habla de la extinción de los grupos indígenas de la localidad como tampoco nadie quiere admitir que en Tijuana hay una minoria substancial que es bilingüe, nadie quiere gritarle a los cuatro vientos que aquí los aztecas ni los mayas nada tienen que ver con la identidad tijuanense más allá del valor que posee en la Ave. Revolución.
16 de diciembre de 2004
Tj sounds
el ronroneo de los vehículos a las seis de la tarde es hipnotizante, como un lowtempo jazz beat: burras, ranflas y baikas hacen su daily show.
curiosa realidad rota de repente:
el Último ruido que se apodera de la vida del centro de la ciudad;
por segundos sólo existe su estruendo, llega de los aires con destinos a Otros:
un rompe-momento que calla a la calle; omite el hoy el segundo que retumba
su despedida se vuelve un puente entre este momento y el anterior, poco a poco el bullicio de la gente y el ronroneo de los motores retoman los sentidos de las calles, misestribos, mi camino.
el silencio de las voces de la gente, del zigzageo que hago por las banquetas tupidas de raza, hacen que los latidos de mi corazón sigan el ritmo de la ciudad.
curiosa realidad rota de repente:
el Último ruido que se apodera de la vida del centro de la ciudad;
por segundos sólo existe su estruendo, llega de los aires con destinos a Otros:
un rompe-momento que calla a la calle; omite el hoy el segundo que retumba
su despedida se vuelve un puente entre este momento y el anterior, poco a poco el bullicio de la gente y el ronroneo de los motores retoman los sentidos de las calles, misestribos, mi camino.
el silencio de las voces de la gente, del zigzageo que hago por las banquetas tupidas de raza, hacen que los latidos de mi corazón sigan el ritmo de la ciudad.
14 de diciembre de 2004
mi Tijuana no es callada
Una de las cosas que se pueden decir de la city es que no es callada.
Estaba en el balcón del hotel donde me hospedo admirando el paisaje que un tercer piso puede ofrecer al espectador en una ciudad como esta. Estaba sumamente satisfecho de la elección que hice de hotel pues desde ahí puedo ver claramente una serie de paisajes de un buen cacho de lo que yo considero mi Tijuana. En el fondo se veía la montaña pelona de los gabachos (no confundir con el cerro pelón que sirve de respaldo a la INS al cruzar la garita) y debo de confesar que ha sido muy buena la idea de los gabachos no poblar esas franjas ahora patrulladas por la Gestapo estadunidense. De haberseles ocurrido construir casas como los tijuanenses lo hemos venido haciendo desde que se formó la ciudad, los constrastes serían marcados y alarmantes y me imagino que el efecto psicológico de esos contrastes serían aún más significativos para el colectivo de la conciencia tijuanense. Es una montaña hermosa en verdad, abajito de ese trasfondo se ve muy claro una de las colonias más antiguas de TJ, la Liber, hermosa en todo su esplendor, se devisaban los carros en su ir y venir y claro, las palmas esas que están hasta el tope de la colonia, quizá algun día se me ocurra ir a verlas, tienen años llamándome y nunca les he hecho caso. Abajo de la colonia, una tijuana moderna, una tijuana pujante, se veía la zona Rio, la zona más moderna que tenemos como ciudad. se veían esos edificios que nos dan una especie de emocion de ser el hermano chiquito de San Diego, sí, los edificios están bien construidos y tienen ese dejo de modernidad, pero son construcciones chapis, son edificios con aspiraciones a ser altos. a un lado está la clásica bola, el CECUT.
Veía todo esto cuando las sirenas de una pipa de los bomberos de la Ocho emitian sus ruidos por las calles esas que dan para la Morelos, dejando constancia de ello en los timbres de mis oidos y agua regada por las calles. me dió risa ver las pipas coloradas, reliquias e instituciones de la ciudad pues las pipas, es de recordar, han jugado un rol vítal en la ciudad para hacer llegar agua a diferentes partes de Tijuana en su trayectoria de pueblo a ciudad como lo es hoy. Vi un chofer torciendo el volante para doblar en la esquina de la Diez y el agua charquitiando por el hoyo del barril de la pipa. Los martillazos de unos obreros de construcción tambien se hacían sentir, quizá una remodelación. El tráfico de los carros y música de miles de negocios queriendo todos mi atención: quizá sea demasiado ruidosa para mis oidos, pero así es el centro ya, esperemos que algún día le bajen los decíbeles a esta contaminación ambiental.
Estaba en el balcón del hotel donde me hospedo admirando el paisaje que un tercer piso puede ofrecer al espectador en una ciudad como esta. Estaba sumamente satisfecho de la elección que hice de hotel pues desde ahí puedo ver claramente una serie de paisajes de un buen cacho de lo que yo considero mi Tijuana. En el fondo se veía la montaña pelona de los gabachos (no confundir con el cerro pelón que sirve de respaldo a la INS al cruzar la garita) y debo de confesar que ha sido muy buena la idea de los gabachos no poblar esas franjas ahora patrulladas por la Gestapo estadunidense. De haberseles ocurrido construir casas como los tijuanenses lo hemos venido haciendo desde que se formó la ciudad, los constrastes serían marcados y alarmantes y me imagino que el efecto psicológico de esos contrastes serían aún más significativos para el colectivo de la conciencia tijuanense. Es una montaña hermosa en verdad, abajito de ese trasfondo se ve muy claro una de las colonias más antiguas de TJ, la Liber, hermosa en todo su esplendor, se devisaban los carros en su ir y venir y claro, las palmas esas que están hasta el tope de la colonia, quizá algun día se me ocurra ir a verlas, tienen años llamándome y nunca les he hecho caso. Abajo de la colonia, una tijuana moderna, una tijuana pujante, se veía la zona Rio, la zona más moderna que tenemos como ciudad. se veían esos edificios que nos dan una especie de emocion de ser el hermano chiquito de San Diego, sí, los edificios están bien construidos y tienen ese dejo de modernidad, pero son construcciones chapis, son edificios con aspiraciones a ser altos. a un lado está la clásica bola, el CECUT.
Veía todo esto cuando las sirenas de una pipa de los bomberos de la Ocho emitian sus ruidos por las calles esas que dan para la Morelos, dejando constancia de ello en los timbres de mis oidos y agua regada por las calles. me dió risa ver las pipas coloradas, reliquias e instituciones de la ciudad pues las pipas, es de recordar, han jugado un rol vítal en la ciudad para hacer llegar agua a diferentes partes de Tijuana en su trayectoria de pueblo a ciudad como lo es hoy. Vi un chofer torciendo el volante para doblar en la esquina de la Diez y el agua charquitiando por el hoyo del barril de la pipa. Los martillazos de unos obreros de construcción tambien se hacían sentir, quizá una remodelación. El tráfico de los carros y música de miles de negocios queriendo todos mi atención: quizá sea demasiado ruidosa para mis oidos, pero así es el centro ya, esperemos que algún día le bajen los decíbeles a esta contaminación ambiental.
10 de diciembre de 2004
This is living literature
Hay una resistencia al concepto de literatura blog. Quizá se deba a que muchos están impuestos a que les digan qué es literatura. Literatura canonizada. Esa es la que dice cuál es la que más estatus social traera al quien mencione esas obras; ese es el contrato que uno hace con la literatura canonizada, que al final del leer susodichos libros, el estatus social de uno se incrementará, se hace uno de un mini honoris causa que todo mundo debe reconocer.
Quizá se deba a ese status de cultura o dejo de aire de culto que implica la idea de la literatura. Decir que uno ha leido a Proust, Hemingway, Sor Juana Inez de la Cruz, Virgina Wolf o Dumas es sinónimo de que uno es un connosiuer de literatura, da estatus de middle class o por lo menos, ya de jodidos, que uno es educado. Entre más es conocido uno de ser una persona que lee más estatus o eruditismo adquiere uno, cosa que conlleva extrañas auras en la cosmovisión de la lengua española ya que la vox populi admira hombres y mujeres de letras al grado del cultismo como aquel que acusan a Kim Jong-il tener allá en el Norte de Corea.
¿Pero Literatura blog?
Y claro, ¿quién va adquirir algo productivo como la literatura canonizada lo implica, lo sugiere cuando nos tienta con sus alardes de buena lectura al leer el blog deChango100, al Charkito, al Fausto, o a Forma y Fondo, La Jade o Seleniux? ¿Y qué posible admiración podriamos cosechar al decirlo en voz alto: yo leo al Chango100? Ninguna, pero quizá sí una buena madriza por asociarse uno con ese blog. ¿Qué nos puede enseñar La Judith, la Conflictiva, Borrowed Flesh o el PGBeas con sus descripciones de instrumentos que jamás en mi vida he tratado? O el rumiar de Inflections on Being?
This is living Literature
Porque por primera vez tenemos a los personajes de las letras con carne y hueso, son letras vivas, no letras muertas para una ficción de la mente. El blog en sí es un género de diversas narrativas, hay de opinion, biografía testimonios, díarios, ficción, talleres de nuevas formas de usar el lenguaje, de escribir, guste o no guste a los que se enfadan con el uso alternativo de escribir letras como lo dictan las buenas costumbres, hasta la novela rosa. Mas ante todo es un mundo de letras donde la biografía forma parte de su desarrollo. El blog implica que algo hay del autor en la bitácora. Sí bien es sabido que la biografía es en parte ficción porque el ser humano es incapaz de relatar su vida tal y cual es/fue por intervenciones del ego protector entonces aquí tienen ante ustedes el mejor ejemplo de ficción live on stage ante sus very eyes.
Y es literatura porque nos gusta el chisme, o en palabras más formales, nos interesa la vida de los demás. No es pues raro que siendo un país que se embebe viendo telenovelas en masse a las 4 de la tarde cada día de la semana el lector de blogs profese el mismo interes por ciertos blogs, quiere seguirle los pasos al personaje como a un personaje de Kazuo Ishiguro o como Eterno Retorno me ha dicho varias veces, y aquí parafraseo, es interesante seguirle los pasos al detective Kurt Wallander.
También, por primera vez hay alguien de carne de hueso con quién identificarse, alguien normal como tú y yo que no se sabe todas las problemáticas de la humanidad sino que intenta resolverlas en el aquí y ahora. Los problemas del autor de un blog se vuelven nuestros, nos identificamos ampliamente y nos brinda apoyo. Los problemas reciben interes y recepción muy a diferencia que si leyera las complejas personalidades de un Don Quijote para poder capitalizar de todos sus erores en la vida real. Problemas que uno entiende y comprende. No se da tampoco mucho la interpretación, esa disclipina académica llena de rígidas reglas sino que se da la comprensión a sus anchas.
Y no todo es tan fácil, el blog por igual es un desafio, porque pone al lector on guard, hay que sospechar siempre de que sí lo que se lee es verdad, un ejercicio mental de sumo interes.
¿So es literatura el blog? Les dejo lo anterior como una posible evidencia de que sí, así es.
Quizá se deba a ese status de cultura o dejo de aire de culto que implica la idea de la literatura. Decir que uno ha leido a Proust, Hemingway, Sor Juana Inez de la Cruz, Virgina Wolf o Dumas es sinónimo de que uno es un connosiuer de literatura, da estatus de middle class o por lo menos, ya de jodidos, que uno es educado. Entre más es conocido uno de ser una persona que lee más estatus o eruditismo adquiere uno, cosa que conlleva extrañas auras en la cosmovisión de la lengua española ya que la vox populi admira hombres y mujeres de letras al grado del cultismo como aquel que acusan a Kim Jong-il tener allá en el Norte de Corea.
¿Pero Literatura blog?
Y claro, ¿quién va adquirir algo productivo como la literatura canonizada lo implica, lo sugiere cuando nos tienta con sus alardes de buena lectura al leer el blog deChango100, al Charkito, al Fausto, o a Forma y Fondo, La Jade o Seleniux? ¿Y qué posible admiración podriamos cosechar al decirlo en voz alto: yo leo al Chango100? Ninguna, pero quizá sí una buena madriza por asociarse uno con ese blog. ¿Qué nos puede enseñar La Judith, la Conflictiva, Borrowed Flesh o el PGBeas con sus descripciones de instrumentos que jamás en mi vida he tratado? O el rumiar de Inflections on Being?
This is living Literature
Porque por primera vez tenemos a los personajes de las letras con carne y hueso, son letras vivas, no letras muertas para una ficción de la mente. El blog en sí es un género de diversas narrativas, hay de opinion, biografía testimonios, díarios, ficción, talleres de nuevas formas de usar el lenguaje, de escribir, guste o no guste a los que se enfadan con el uso alternativo de escribir letras como lo dictan las buenas costumbres, hasta la novela rosa. Mas ante todo es un mundo de letras donde la biografía forma parte de su desarrollo. El blog implica que algo hay del autor en la bitácora. Sí bien es sabido que la biografía es en parte ficción porque el ser humano es incapaz de relatar su vida tal y cual es/fue por intervenciones del ego protector entonces aquí tienen ante ustedes el mejor ejemplo de ficción live on stage ante sus very eyes.
Y es literatura porque nos gusta el chisme, o en palabras más formales, nos interesa la vida de los demás. No es pues raro que siendo un país que se embebe viendo telenovelas en masse a las 4 de la tarde cada día de la semana el lector de blogs profese el mismo interes por ciertos blogs, quiere seguirle los pasos al personaje como a un personaje de Kazuo Ishiguro o como Eterno Retorno me ha dicho varias veces, y aquí parafraseo, es interesante seguirle los pasos al detective Kurt Wallander.
También, por primera vez hay alguien de carne de hueso con quién identificarse, alguien normal como tú y yo que no se sabe todas las problemáticas de la humanidad sino que intenta resolverlas en el aquí y ahora. Los problemas del autor de un blog se vuelven nuestros, nos identificamos ampliamente y nos brinda apoyo. Los problemas reciben interes y recepción muy a diferencia que si leyera las complejas personalidades de un Don Quijote para poder capitalizar de todos sus erores en la vida real. Problemas que uno entiende y comprende. No se da tampoco mucho la interpretación, esa disclipina académica llena de rígidas reglas sino que se da la comprensión a sus anchas.
Y no todo es tan fácil, el blog por igual es un desafio, porque pone al lector on guard, hay que sospechar siempre de que sí lo que se lee es verdad, un ejercicio mental de sumo interes.
¿So es literatura el blog? Les dejo lo anterior como una posible evidencia de que sí, así es.
7 de diciembre de 2004
Lessons learned
Mucho he disfrutado de las clases que curso para mi carrera. Suelo decir que estudio filología porque eso es lo que explica lo que estudio en el presente pero la meta es un magistrado, terminaré está primavera 2005 como profesor de bachillerato aquí en Suecia. Han sido dos años de filología inglesa y dos de castellano más uno de pedagogía, ese es el programa para poder impartir clases en Suecia como profesor de idiomas.
Mas eso no es lo que quería decir, pero lo dije porque de alguna manera encajará con lo siguiente aunque lo dudo, en fin. Uno de los cursos obligatorios para ese programa ha sido de sumo deleite para mi este semestre. Se trata de estudios de textos medievales. Durante los últimos cuatro meses he disfrutado disectar textos como las Glosas Emilianenses la cual ha producido un orgasmo visual a mis retinas por las hermosas palabras que mozárabes usaban en la antigüa españa del siglo XI. Además estudiamos jarchas y muasajas cuyas letras me transportaron a una bella Andaluz por medio de las palabras cuya esencia aún despediden aromas exquisitos hoy en día.
De ahí pasamos a los textos del Cantar del Mío Cid.
Estos textos me aportaron un buen vistazo a las vigencias de aquellas sociedades amén de las palabras y divergencias morfosintácticas que el profesor nos hizo hacer encontrar tanto por la red como por diccionarios especiales que nadie antes sabía que existían [menesteres del Big Bang, je!] y que nos dio también la oportunidad de conocer al erudito y prolífico amante de las letras castellanas, Don Ramón Menéndez Pidal. Después de tres arduas sesiones con el Mío Cid pasamos a dos poemas de Gonzalo de Berceo, El Ladron Devoto y La Vida de Sancta Oria.
Estos textos producieron en mi gran asombro porque pude ver que, tanto como en el Mío Cid como con Gonzalo de Berceo, muchas de las palabras que se escuchan en el norte de México y que se desprecian por parecer cosa de la indiada son palabras que se usaban en los siglos del XII y XII, para mi muy agradable sorpresa y extrañeza de los alumnos al comentarles que ciertas de esas palabras en México se usan todavía, je! Un ejemplo: En los corridos norteños hay veces que se alcanza a escuchar cuando una mujer le dice al hombre “hoy me tendrás que cumplir” cosa que es asociada con la copulación y las obligaciones de tales actos después de la copulación, la obligación de que una vez hecho el acto hay que cumplir con lo demás. Esta frase como tal data desde el siglo XII.
De ahí pasamos a la historia y fracasos de Alfonso X el Sabio. Fue un Rey muy ambicioso el cual no dejo de asombrarme el porqué de lo de su sabiduría y cómo es que propagó el castellano como medio oficial para transcribir documentos oficiales de la corte y su correspondencia con otros jefes de estado en castellano, cosa que parecería inusual hoy en día pero que en aquellos tiempos a más de dos tres les alzaba la pestaña, y sí, sus fracasos, dejó muchas cosas a medias….
Por último y con lo que aún estoy trabajando es el Arcipreste de Hita. Este documento es de suma relevancia ya que muestra como la lengua castellana como tal va adquiriendo nuevos usos como forma de arte, o manipulación del texto para crear efectos que de otra manera seríanse prohibidos o por lo menos censurados mas en lengua castellana.
La lengua nunca deja de asombrarme.
Mas eso no es lo que quería decir, pero lo dije porque de alguna manera encajará con lo siguiente aunque lo dudo, en fin. Uno de los cursos obligatorios para ese programa ha sido de sumo deleite para mi este semestre. Se trata de estudios de textos medievales. Durante los últimos cuatro meses he disfrutado disectar textos como las Glosas Emilianenses la cual ha producido un orgasmo visual a mis retinas por las hermosas palabras que mozárabes usaban en la antigüa españa del siglo XI. Además estudiamos jarchas y muasajas cuyas letras me transportaron a una bella Andaluz por medio de las palabras cuya esencia aún despediden aromas exquisitos hoy en día.
De ahí pasamos a los textos del Cantar del Mío Cid.
Estos textos me aportaron un buen vistazo a las vigencias de aquellas sociedades amén de las palabras y divergencias morfosintácticas que el profesor nos hizo hacer encontrar tanto por la red como por diccionarios especiales que nadie antes sabía que existían [menesteres del Big Bang, je!] y que nos dio también la oportunidad de conocer al erudito y prolífico amante de las letras castellanas, Don Ramón Menéndez Pidal. Después de tres arduas sesiones con el Mío Cid pasamos a dos poemas de Gonzalo de Berceo, El Ladron Devoto y La Vida de Sancta Oria.
Estos textos producieron en mi gran asombro porque pude ver que, tanto como en el Mío Cid como con Gonzalo de Berceo, muchas de las palabras que se escuchan en el norte de México y que se desprecian por parecer cosa de la indiada son palabras que se usaban en los siglos del XII y XII, para mi muy agradable sorpresa y extrañeza de los alumnos al comentarles que ciertas de esas palabras en México se usan todavía, je! Un ejemplo: En los corridos norteños hay veces que se alcanza a escuchar cuando una mujer le dice al hombre “hoy me tendrás que cumplir” cosa que es asociada con la copulación y las obligaciones de tales actos después de la copulación, la obligación de que una vez hecho el acto hay que cumplir con lo demás. Esta frase como tal data desde el siglo XII.
De ahí pasamos a la historia y fracasos de Alfonso X el Sabio. Fue un Rey muy ambicioso el cual no dejo de asombrarme el porqué de lo de su sabiduría y cómo es que propagó el castellano como medio oficial para transcribir documentos oficiales de la corte y su correspondencia con otros jefes de estado en castellano, cosa que parecería inusual hoy en día pero que en aquellos tiempos a más de dos tres les alzaba la pestaña, y sí, sus fracasos, dejó muchas cosas a medias….
Por último y con lo que aún estoy trabajando es el Arcipreste de Hita. Este documento es de suma relevancia ya que muestra como la lengua castellana como tal va adquiriendo nuevos usos como forma de arte, o manipulación del texto para crear efectos que de otra manera seríanse prohibidos o por lo menos censurados mas en lengua castellana.
La lengua nunca deja de asombrarme.
5 de diciembre de 2004
Tijuanenses flojos
A los tijuanenses se nos tiene en muy baja estima dentro de la comunidad immigrante procediente del resto del país. Esta crítica es una voz de los del interior del país que se trasladan al norte porque en sus regiones el empleo es escaso, so es una crítica de personas que se siente afortunadas por haber hallado una forma de vivir en Tijuana, llegan ambiciosos pues y lo único que les importa es ganar más que en sus propios lugares. Se dice que somos flojos, que no queremos trabajar. Esto lo digo porque una memoria se me vino a mente de cuando era un joven de sí sólo 18 años, trabajé en una fábrica de esas que te pagan por pieza que hagas, entre más piezas hagas más ganas; es el mismo principio que cuando uno trabaja en los puestos de curiosidades, te pagan por comisión, entre más vendas, más ganas. De hecho uno de los mejores puestos que un tijuanense pueda tener para ganarse la vida en Tijuana es siendo vendedor en la Ave. Revolución, ahí se gana bien sacandole dólares al gabacho por pendejadas como sombreros de teciopelo, sarapes o dioses aztecas alineados en filas al mayore pero eso será material para post en otra ocasión. Joven, ambicioso y una novia pisandome los talones para arranarme con ella, le puse duro al camello. Hacia un resto de piezas que a más de dos tres dejé sorprendidos de mi dexteridad en el labor y fue lo que propició el comentario de que “qué raro, sí es de Tijuana”; fue como un despertar entre sueños, como cuando abres los ojos para sólo caer en las fuerzas gravitacionales de un sopor que induce REM.
2 de diciembre de 2004
La sintáctica de mi Tj
es curioso cómo te conozco por los verbos del pasado que la gente de mi pueblo usa al hablar de ti. aquí estaba, o aquí hubo, con esa deíctica mágica que hace aparecer construcciones de la nada y que me llenaron la imaginación con un millón de lugares inexistentes y que sólo existen en la mente de los mios. la ciudad respira de la voces de su gente un aire de nostalgia, más bien una nostalgia por una arquitéctura fantasma; con un trozo de una pared, con una esquina rara se levantan inmensos edificios con personajes legendarios. la dialéctica del aquí estuvo es tuya, es tu terreno más común. la gente insiste en este lazo por el pasado, por el aquí hubo, aquí estaba.
y es curioso cómo es que uno admira a esa gente que vivió en esas fachadas de la ciudad y escuchar con suma atención las historias de los que te han vivido y que sólo tarjetas postales quedan como testimonio de lo que fue. la ciudad, cómo ha cambiado de look, como calzón de puta, y vaya la expresión para una ciudad como tú. A mi sólo me tocó verte por las voces de mi gente y por los esfuerzos eternos de una mejora por siempre querer hacerte ver mejor; como si ya no lo fueras. como si tu labor es de preocuparte perenamente cómo verte mejor arreglada para retener el paso de los que van y vienen. te conocí por las leyendas de esos inmuebles viejos donde un cachote de mi guardas en ti, leyendas como la de los niños que gritan por el pasaje del Maya 13 a medianoche y cómo es que me dijiste que eran pequeños que perecieron cuando el cine Maya se quemó una navidad no hace mucho. Tu pasado, o más bien mi interes por tu pasado visual, arquitectónico me llegó por que unos insensatos, de esos que siempre, ajenos a ti, te cambian a su manera y querían quitarte el anuncio ese del 7-Up subiendo por la colonia Morelos, ¿te acuerdas? fue entonces cuando despertó en mi una pasión por ti, quería conocerte intimamente, por eso los vestigios de la Lazaro Cardenas, como para muchos otros, nos enorgullecen, una minereta que no lo es, que simbóliza lo más obvio de ti: una aparencia de algo que no eres en constant flux.
y es curioso cómo es que uno admira a esa gente que vivió en esas fachadas de la ciudad y escuchar con suma atención las historias de los que te han vivido y que sólo tarjetas postales quedan como testimonio de lo que fue. la ciudad, cómo ha cambiado de look, como calzón de puta, y vaya la expresión para una ciudad como tú. A mi sólo me tocó verte por las voces de mi gente y por los esfuerzos eternos de una mejora por siempre querer hacerte ver mejor; como si ya no lo fueras. como si tu labor es de preocuparte perenamente cómo verte mejor arreglada para retener el paso de los que van y vienen. te conocí por las leyendas de esos inmuebles viejos donde un cachote de mi guardas en ti, leyendas como la de los niños que gritan por el pasaje del Maya 13 a medianoche y cómo es que me dijiste que eran pequeños que perecieron cuando el cine Maya se quemó una navidad no hace mucho. Tu pasado, o más bien mi interes por tu pasado visual, arquitectónico me llegó por que unos insensatos, de esos que siempre, ajenos a ti, te cambian a su manera y querían quitarte el anuncio ese del 7-Up subiendo por la colonia Morelos, ¿te acuerdas? fue entonces cuando despertó en mi una pasión por ti, quería conocerte intimamente, por eso los vestigios de la Lazaro Cardenas, como para muchos otros, nos enorgullecen, una minereta que no lo es, que simbóliza lo más obvio de ti: una aparencia de algo que no eres en constant flux.
1 de diciembre de 2004
El Rancho
Como dirían de los de la Generación del 98:
A los tijuanenses, Tijuana les duele
El Rancho 1
A los tijuanenses, Tijuana les duele
El Rancho 1
El Rancho
tijuana... es una de las ciudades mas locas que conozco de todas en las que he estado... y no me refiero a loco al estilo Wild on E!, o al estilo Ibiza, nono... esta loquisima por la siutación en la que esta. Haciendo frontera con lo que se comenta es la ciudad mas bonita del pais mas poderoso del mundo, ahi, ese puntito negro y lleno de polvo es TIJUANA. Es una ciudad relativamente "nueva" a comparacion de otras establecidas hace siglos en mi misma republica, sin embargo, esta creciendo como su puta madre y todo gracias a quien? a los Yankees. Viene gente literalmente de todo México y partes de centro América usandola como zona de paso tratando de llegar al gringo way of life. al tan deseado drim "americano". Una diminuta cantidad de esta gente logra cruzar a las tierras primetidas del Fürer, Bush. Otro tanto slice of the pie, tiene el privilegio de morir en desiertos gringos (y seguro comentarán "ahhh siquiera morí en tierras primer-mundistas..." inches bastardos huevones!). Finalmente un 80% son capturados por la migra gringa, aquellos vaqueros que dedican su vida a evitar que mas frijoles cruzen a sus terrenos con la premisa de que "esos pinches mexicanos solo se cruzan para vivir del Welfare". Regresan a estos bichos inmundos rechazados por prince Bush II, a México donde mis compañeros patriotas se encargarán de darles la bienvenida a punta de vergazos y posteriormente quitarles toda su dignidad junto con su feria. Que hacer en esta situación? Voy a la casa del migrante donde me daran hospedaje por una semana y después me consigo el puente mas lujoso de Tijuana para hacer mi campamento... yo creo me voy al que esta rumbo al México, siquiera ahi me tocaría ver carros lujosos todas las mañanas, repletos de gazelas cagadas en feria que no tienen la menor idea por lo que pasa la humanidad, ya que su papi el narco-mafioso y su mami, tan solo 17 años mayor que esta lolita, se han dedicado a cegarla de lo que es el mundo real regalandole detallitos como un Mercedes Benz por haber logrado la dificil tarea de cumplir 15 años... Toda esta gente que llega a el rancho, lo adorna con su detallito personal del pueblito del que viene, tornando la ciudad en un gran caldo cultural.
Si... ha llegado gente de las cuatro esquinas del mundo a embriagarse en la famosa calle de la revolución y como todo buen turist embriagado de alcohol etílico a las 3 de la mañana, después de haber asistido al tradicional donkey show... es asaltado, o golpeado.... POR LA POLICIA. (bien lo he comentado, en cualquier parte del mundo, si te sientes perdido, al tener a la vista a un hombre de azul, uno se siente seguro... ohhhhh vaya sorpresa que te espera al llegar a TJ... estoy casi seguro que el 100% de los tijuanences, al ir manejando en cualquier parte de la ciudad un viernes por la noche, se cagan al ver un policía "patrulleando"... pues aunque no has tomado ni una chela, sabes que si al puerco se le antoja, te va a bajar minimo $100 pa invitar a su gordita a una cenita y al cine.).
Y asi es como cominenzan los rumores... historias increibles de hazañas fantasiosas ocurridas en tijuana, pues si viajas al sur, todos saben que siempre cargas con una pistola, asi como todos saben que estacionas a Betty, tu burro favorito afuera de tu choza. Sabemos que todas las calles son de tierra y la ciudad es in-hospitable. Y como todos sabemos, aqui es donde matan a las muchachas que trabajan en las fabricas. Aqui solo viven o putas, o cantineros o coyotes, pues es el pueblito de paso hacia San frikin Diego. Y si vienes, CUIDADO, no salgas a caminar a las 2 de la tarde, pues es la hora del tiroteo vespertino. P.D. no se te olvide traer 5 cajas d agua embotellada, porque aqui todo te da diharrea.
Pues para concluir, este post es pa' todos los que creen que Tijuana consiste de 3 calles, una para las putas, una para las cantinas y de chozas para la gente que va de paso, les tengo una sorpresa.
esto es tijuana, una ciudad viva, con cultura, con gente, con ambiciones.
30 de noviembre de 2004
Es todo Sueco
Curiosamente, en Tijuana se da una frase peculiar para denotar admiración, mientrás que el español formal prescribiría un enunciado como ¡Qué bien! para expresar apruebo y admiración en Tijuanese se suele decir, o por lo menos se solía decir allá en la era prehistórica del mundo actual, ¡es todo!
Por ejemplo:
-N’ombre, clachatelas, me aventé un jambo bien perrón homes, iba pasando por un cantón que tenía la puerta medio abierta y que wacho que hay un carterón acá bien choncho a un ladito, nomás estiré la mano y que la aperingo con sólo dos deditos, acá bien pantera rosa, estaba forrada de lana, wachatelas….
-Es todo Memo, ¿No, pos qué? Pichátelas ¿no? Ya que andas cuajadín, digo.
En otro post abordaremos la construcción sintáctica y dimensiones semánticas de: Abrete a la verga + substantivo/adverbio o interjección.
Por ejemplo:
-N’ombre, clachatelas, me aventé un jambo bien perrón homes, iba pasando por un cantón que tenía la puerta medio abierta y que wacho que hay un carterón acá bien choncho a un ladito, nomás estiré la mano y que la aperingo con sólo dos deditos, acá bien pantera rosa, estaba forrada de lana, wachatelas….
-Es todo Memo, ¿No, pos qué? Pichátelas ¿no? Ya que andas cuajadín, digo.
En otro post abordaremos la construcción sintáctica y dimensiones semánticas de: Abrete a la verga + substantivo/adverbio o interjección.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)