9 de abril de 2006

pocho tijuanense ¿y qué ese?

Ok, am'onna get it off my chest porque sino its gonna be eating my conciencia like a rat eats rockfeller cheese and I ain't taking blue cheese if you know what I mean.

En el periódico Frontera, sección Mosaico, se puede apreciar la siguiente cita. Cómo yo no puedo evitar poner my two stinking cents cada vez que alguien utiliza la palabra pocho en Tijuana I gotta say something about it.
¿Por qué el título de “Extraño nuevo mundo/Strange new world”? Tanto en inglés como en español, la palabra “extraño” (strange) tiene sus raíces en el concepto de lo extranjero. En una ciudad fronteriza bilingüe, la idea de lo extranjero tiene una resonancia complicada. Por designación legal, Tijuana es extranjera en los Estados Unidos. Además, Tijuana se considera extranjera en el resto de México....Como respuesta, la mayoría de los artistas de esta exposición libremente afirman el hecho de que no se autodefinen como mexicanos, y mucho menos como “pochos” (término despectivo usado por los mexicanos con respecto a los estadounidenses de origen mexicano). Al contrario, celebran su elección del rótulo ‘tijuanense’ Rachel Teagle, curadora de la exposición.
Casi a la perfección, I mean, no podría estar más feliz pero hablar de Xicanismo is like smoking a cigarrette, ¿y qué dijo Oscar Wilde al respecto? 'at least a cigarrette has the charm of leaving one unsatisfied'.

El pochismo es parte de Tijuana. It is not something alien to it. It thrives in it. Ahí nace. Ahí se cría. Tijuana es terreno fértil para el pochismo. Homegrown versión and all ese.

De por cierto, ¿qué dijo nuestro amigo Yépez al respecto de pochos en Tijuana?
En México, los tijuanenses somos considerados chicanos en territorio nacional. Quizá por esa impresión (que para mí es un halago) es que la gran mayoría de los habitantes e intelectuales tijuanenses odien todo lo chicano. ... En Tijuana no sólo se inventó el lema “Haz patria mata a un chilango”, sino también “Pochos Don’t Come Home”.
Right. No sé cómo es que Heriberto se dice de Tijuana, no, really, I really mean that. Si algún día, dios me libre, me toca andar por sus rumbos y, dios me libre, me toque mirarlo cerca por ahí, me voy a poner una bolsa de papel en la cabeza, de puritita vergüenza, pues no quiero que me asocien con ese conciudadano.

Ensayos fregones al respecto: La Civilización Pocha en México by Julio de la Fuente (ojín: .pdf)

Otros posts al respecto en este blog: Pocho tijuanense o un nativo de Tijuana un tanto agabachado, Tijuana Pocho ¿so qué?, La sensibilidad tijuanense

Poemas al respecto: Pocho Antiphona, i was a pocho hater too


Technorati Tags: ,

No hay comentarios.: